Add parallel Print Page Options

祭司违命背约

祭司啊!现在这命令是给你们的。 万军之耶和华说:“你们若不听从,若不放在心上,不把荣耀归给我的名,我就使咒诅临到你们中间,我要咒诅你们应得的福分,并且已经咒诅了,因为你们没有把这命令放在心上。 我要斥责你们的子孙,也要把粪涂抹在你们的脸上,就是节期祭牲的粪;人要把你们抬到粪堆去。” 万军之耶和华说:“这样,你们就知道是我把这命令给你们,使我与利未所立的约得以存留。 我与他所立的是生命和平安的约,也把这些赐给了他。我要使他敬畏我,又畏惧我的名。 在他的口中有真理的教训,在他的嘴里也没有不义;他以平安和正直与我同行,使许多人回头离开罪孽。” 祭司的嘴当保存知识,人要从他的口中寻求教训,因为他是万军耶和华的使者。 万军之耶和华说:“你们却偏离了正路,使许多人在律法上跌倒;你们也破坏了我与利未所立的约。 因此,我也使你们在众人面前被藐视、受轻看,因为你们不遵守我的道,在律法上徇人的情面。”

犹大人不忠不贞

10 我们不是同有一位父吗?不是同一位 神创造我们吗?为甚么我们各人对自己的兄弟不忠,亵渎我们列祖的约呢? 11 犹大人行了诡诈,在以色列和耶路撒冷中作了可憎的事;因为犹大人亵渎耶和华所爱的圣所,娶了事奉外族神的女子为妻。 12 行这事的,无论是主动的,或是附从的(“无论是主动的,或是附从的”直译作“叫醒的、答应的”),连那献礼物给万军耶和华的,耶和华必把那人从雅各的帐棚中除掉。 13 你们又行了这事:使眼泪、哀哭和呻吟盖满了耶和华的坛,因为耶和华不再垂看礼物,也不喜悦从你们手中收纳。 14 你们还问:“为甚么呢?”因为耶和华在你和你年轻时所娶的妻子中间作证;她是你的伴侣,是你立约的妻子,你竟对她不忠! 15  神所作的不是一个吗?其余的气息都是属于他的。那一个寻求甚么呢?就是 神的子孙。(本节原文意思不确定)所以要谨守你们的灵性,不可对年轻时所娶的妻子不忠。 16 耶和华以色列的 神说:“我恨恶休妻和以强暴待妻子。”万军之耶和华说:“所以要谨守你们的灵性,不可行诡诈的事。”

17 你们用自己的言语使耶和华厌烦,你们还说:“我们怎样使他厌烦呢?”因为你们说:“作恶的,耶和华都看为善,并且喜悦他们。”或说:“公义的 神在哪里呢?”

But now, this command is for you, priests:
    If you don’t listen,
        or don’t intend to glorify my name,
says the Lord of heavenly forces,
        then I will send a curse among you.
        I will curse your blessings,
            and I mean really curse them,
            because none of you intend to do it.
I am about to denounce your offspring;
        I will scatter feces on your faces,
        the feces of your festivals.
Then I will lift you up to me,[a]
    and you will know that I have sent this command to you
        so that my covenant with Levi can continue to exist,
says the Lord of heavenly forces.
My covenant with him involved life and peace, which I gave him,
        and also fear so that he honored me.
            He was in awe of my name.
True Instruction was in his mouth;
        injustice wasn’t found on his lips.
He walked with me in peace and did the right thing;
        he made many turn from iniquity.
The lips of the priest should guard knowledge;
        everyone[b] should seek Instruction from his mouth,
            for he is the messenger from the Lord of heavenly forces.
But you have turned from the path.
        You have caused many to stumble by your instruction.
        You have corrupted the covenant of Levi,
says the Lord of heavenly forces.
Moreover, I have made you despised and humiliated in the view of all the people,
        since none of you keep my ways
            or show respect for Instruction.

Judah’s dishonesty

10 Isn’t there one father for all of us,
    one God who created us?
Why does everyone cheat each other
    to make the covenant
        of our ancestors impure?
11 Judah cheated—
        a detestable thing was done in Israel and Jerusalem.
    Judah made the Lord’s holy place impure, which God loved,
        and married the daughter of a foreign god.
12 May the Lord eliminate anyone who does so from the tents of Jacob,
        anyone awaking, testifying,[c]
        and making an offering to the Lord of heavenly forces.
13 You should do this as well:
        cover the altar of the Lord with tears, weeping, and groaning
            because there is still no divine favor for your offering or favorable regard
            for anything from your hand.
14 But you say, “Why?”
    Because the Lord testifies about you
            and the wife of your youth against whom you cheated.
    She is your partner,
            the wife of your covenant.
15 Didn’t he make her[d] the one[e]
    and the remnant of his spirit?[f]
    What is the one?
        The one seeking godly offspring.
You should guard your own spirit.
    Don’t cheat on the wife of your youth
16         because he hates divorce,
says the Lord God of Israel,
            and he also hates the one covering his garment with violence,[g]
says the Lord of heavenly forces.
        Guard your own life, and don’t cheat.

Purifying judgment

17 You have made the Lord tired with your words.
You say, “How have we made him tired?”
    When you say:
        “Anyone doing evil is good in the Lord’s eyes,”
        or “He delights in those doing evil,”[h]
        or “Where is the God of justice?”

Footnotes

  1. Malachi 2:3 Heb uncertain; MT He will carry you to it.
  2. Malachi 2:7 Or they
  3. Malachi 2:12 Heb uncertain
  4. Malachi 2:15 Heb lacks her.
  5. Malachi 2:15 Heb uncertain; her refers to the wife in Mal 2:14.
  6. Malachi 2:15 Heb uncertain
  7. Malachi 2:16 Heb uncertain
  8. Malachi 2:17 Or them

And now, O ye priests, this commandment is for you.

If ye will not hear, and if ye will not lay it to heart, to give glory unto my name, saith the Lord of hosts, I will even send a curse upon you, and I will curse your blessings: yea, I have cursed them already, because ye do not lay it to heart.

Behold, I will corrupt your seed, and spread dung upon your faces, even the dung of your solemn feasts; and one shall take you away with it.

And ye shall know that I have sent this commandment unto you, that my covenant might be with Levi, saith the Lord of hosts.

My covenant was with him of life and peace; and I gave them to him for the fear wherewith he feared me, and was afraid before my name.

The law of truth was in his mouth, and iniquity was not found in his lips: he walked with me in peace and equity, and did turn many away from iniquity.

For the priest's lips should keep knowledge, and they should seek the law at his mouth: for he is the messenger of the Lord of hosts.

But ye are departed out of the way; ye have caused many to stumble at the law; ye have corrupted the covenant of Levi, saith the Lord of hosts.

Therefore have I also made you contemptible and base before all the people, according as ye have not kept my ways, but have been partial in the law.

10 Have we not all one father? hath not one God created us? why do we deal treacherously every man against his brother, by profaning the covenant of our fathers?

11 Judah hath dealt treacherously, and an abomination is committed in Israel and in Jerusalem; for Judah hath profaned the holiness of the Lord which he loved, and hath married the daughter of a strange god.

12 The Lord will cut off the man that doeth this, the master and the scholar, out of the tabernacles of Jacob, and him that offereth an offering unto the Lord of hosts.

13 And this have ye done again, covering the altar of the Lord with tears, with weeping, and with crying out, insomuch that he regardeth not the offering any more, or receiveth it with good will at your hand.

14 Yet ye say, Wherefore? Because the Lord hath been witness between thee and the wife of thy youth, against whom thou hast dealt treacherously: yet is she thy companion, and the wife of thy covenant.

15 And did not he make one? Yet had he the residue of the spirit. And wherefore one? That he might seek a godly seed. Therefore take heed to your spirit, and let none deal treacherously against the wife of his youth.

16 For the Lord, the God of Israel, saith that he hateth putting away: for one covereth violence with his garment, saith the Lord of hosts: therefore take heed to your spirit, that ye deal not treacherously.

17 Ye have wearied the Lord with your words. Yet ye say, Wherein have we wearied him? When ye say, Every one that doeth evil is good in the sight of the Lord, and he delighteth in them; or, Where is the God of judgment?