祭司们啊,这诫命是传给你们的。 万军之耶和华说:“如果你们不听从我的话,也不从内心尊崇我的名,我必使咒诅临到你们,把你们的福气变成咒诅。事实上,因为你们不把我的诫命放在心上,我已经咒诅了你们。 我必斥责你们的子孙,把你们祭牲的粪便抹在你们脸上,又把你们和粪便一同丢掉, 你们便知道我这样告诫你们,是为了维持我与你们祖先利未所立的约。这是万军之耶和华说的。 我与他所立的是生命和平安之约,我将生命和平安赐给他,使他心存敬畏。他就尊崇我,敬畏我的名。 他口中教导真理,嘴里毫无诡诈。他与我同行,过着平安正直的生活,并引导许多人远离罪恶。 祭司的嘴唇应持守知识,人民应从他口中寻求训诲,因为他是万军之耶和华的使者。 然而,你们却偏离正道,你们的教导使许多人跌倒,破坏了我和利未所立的约。”这是万军之耶和华说的。 “因此,我必使你们在众人面前遭藐视、轻贱。因为你们不遵守我的道,在教导上偏心待人。”

10 难道我们不是出于同一位父亲,由同一位上帝所造吗?为何我们竟彼此欺骗,背弃上帝与我们祖先所立的约呢? 11 犹大人不忠贞,在以色列和耶路撒冷做了可憎的事,他们娶信奉外邦神明的女子为妻,亵渎了耶和华所爱的圣所。 12 愿耶和华从雅各的帐篷中铲除所有做这事并献供物给万军之耶和华的人!

13 另外,你们哀哭悲叹,眼泪甚至淹没了耶和华的祭坛,因为耶和华不再理会你们的供物,不再悦纳你们所献的。 14 你们还问为什么。因为耶和华在你和你的发妻中间作证,她是你的配偶,是你盟约的妻子,你却对她不忠。 15 上帝不是把你们结合为一体,叫你们肉体和心灵都归祂吗[a]?祂为何这样做?是为了得敬虔的后裔。所以,你们要小心谨慎,不可对自己的发妻不忠。 16 以色列的上帝耶和华说:“我憎恶休妻和以暴虐待妻子的人。所以你们要小心谨慎,不可有不忠的行为。”这是万军之耶和华说的。 17 你们说的话使耶和华厌烦,然而,你们还说:“我们在何事上令祂厌烦呢?”因为你们说:“耶和华将所有作恶者视为好人,并且喜悦他们”,还说:“公义的上帝在哪里?”

Footnotes

  1. 2:15 此句希伯来文语意不清。

祭司违命背约

祭司啊!现在这命令是给你们的。 万军之耶和华说:“你们若不听从,若不放在心上,不把荣耀归给我的名,我就使咒诅临到你们中间,我要咒诅你们应得的福分,并且已经咒诅了,因为你们没有把这命令放在心上。 我要斥责你们的子孙,也要把粪涂抹在你们的脸上,就是节期祭牲的粪;人要把你们抬到粪堆去。” 万军之耶和华说:“这样,你们就知道是我把这命令给你们,使我与利未所立的约得以存留。 我与他所立的是生命和平安的约,也把这些赐给了他。我要使他敬畏我,又畏惧我的名。 在他的口中有真理的教训,在他的嘴里也没有不义;他以平安和正直与我同行,使许多人回头离开罪孽。” 祭司的嘴当保存知识,人要从他的口中寻求教训,因为他是万军耶和华的使者。 万军之耶和华说:“你们却偏离了正路,使许多人在律法上跌倒;你们也破坏了我与利未所立的约。 因此,我也使你们在众人面前被藐视、受轻看,因为你们不遵守我的道,在律法上徇人的情面。”

犹大人不忠不贞

10 我们不是同有一位父吗?不是同一位 神创造我们吗?为甚么我们各人对自己的兄弟不忠,亵渎我们列祖的约呢? 11 犹大人行了诡诈,在以色列和耶路撒冷中作了可憎的事;因为犹大人亵渎耶和华所爱的圣所,娶了事奉外族神的女子为妻。 12 行这事的,无论是主动的,或是附从的(“无论是主动的,或是附从的”直译作“叫醒的、答应的”),连那献礼物给万军耶和华的,耶和华必把那人从雅各的帐棚中除掉。 13 你们又行了这事:使眼泪、哀哭和呻吟盖满了耶和华的坛,因为耶和华不再垂看礼物,也不喜悦从你们手中收纳。 14 你们还问:“为甚么呢?”因为耶和华在你和你年轻时所娶的妻子中间作证;她是你的伴侣,是你立约的妻子,你竟对她不忠! 15  神所作的不是一个吗?其余的气息都是属于他的。那一个寻求甚么呢?就是 神的子孙。(本节原文意思不确定)所以要谨守你们的灵性,不可对年轻时所娶的妻子不忠。 16 耶和华以色列的 神说:“我恨恶休妻和以强暴待妻子。”万军之耶和华说:“所以要谨守你们的灵性,不可行诡诈的事。”

17 你们用自己的言语使耶和华厌烦,你们还说:“我们怎样使他厌烦呢?”因为你们说:“作恶的,耶和华都看为善,并且喜悦他们。”或说:“公义的 神在哪里呢?”

God’s Third Complaint: Against His Priests—Failing to Honor Him

Now this commandment is for you priests: “If you don’t listen, and if you don’t choose[a] to give honor to my name,” says the Lord of the Heavenly Armies, “then I’ll curse both you and your blessings.[b] I’ve even cursed them[c] already, because none of you are taking it to heart. Look! I’m rebuking your descendants because of you, and I’ll spread waste[d] on your faces, the waste of your festival sacrifices, and you will be carried off with it.

“You will know that I sent this commandment to you in order to continue my covenant with Levi,” says the Lord of the Heavenly Armies. “My covenant with him was for life and peace, and I gave the commandments[e] to him so he would fear me. He did fear me as he stood in my presence.[f] True teachings were in his mouth, and falsehood was not found on his lips. He walked with me peacefully and righteously, and he turned many from sin. For the lips of a priest should preserve knowledge, and people should seek instruction from his mouth, because he’s the messenger of the Lord of the Heavenly Armies.

“But you priests[g] turned aside from the way, and by your teaching you caused many to stumble. You have violated the covenant of Levi,” says the Lord of the Heavenly Armies. “So I also made you despised, humiliating you before all of the people, because you aren’t following my ways and are showing partiality when you teach.”

A Plea and a Prayer from Malachi

10 Do we not have one father?[h] Has not one God created us? Why does each of us act deceitfully, each man against his own brother, to profane the covenant of our ancestors? 11 Judah has become unfaithful, and a detestable thing was committed in Israel and Jerusalem. Indeed, Judah profaned the Holy Place of the Lord, which he loves, and married a daughter of a foreign god. 12 May the Lord exclude from the community[i] of Jacob any man who does this, whoever he may be,[j] even though he brings offerings to the Lord of the Heavenly Armies.

God’s Fourth Complaint: Against His Priests—Marital Abuses

13 “This is another thing you do: you flood the altar of the Lord with tears, weeping and wailing because he no longer pays attention to your offering nor takes pleasure in it from your hand. 14 Yet you ask, ‘For what reason?’ Because the Lord acts as a witness between you and the wife of your youth, because you were unfaithful to her, your partner, the wife of your covenant. 15 Did he not make them[k] one? And the vestige of the spirit remains in him. And why did he make them one? He was seeking godly offspring. So guard yourselves in your spirit, and don’t be unfaithful to the wife of your youth.

16 “Indeed, the Lord God of Israel says that he hates divorce, along with the one who conceals his violence by outward appearances,”[l] says the Lord of the Heavenly Armies. “So guard yourselves carefully,[m] and don’t be unfaithful.”

God’s Fifth Complaint: Against His People—Complaining about God.

17 “You have wearied the Lord with your words. You ask, ‘How have we wearied you?’ By your saying, ‘All who do evil are good in the eyes of the Lord and he’s pleased with them,’ or ‘Where is the God of justice?’”

Footnotes

  1. Malachi 2:2 Lit. don’t set your hearts
  2. Malachi 2:2 Lit. I’ll send on you the curse and I’ll curse your blessings
  3. Malachi 2:2 Lit. it
  4. Malachi 2:3 I.e. the parts of the sacrificial animal that were discarded after the offering had been presented.
  5. Malachi 2:5 Lit. them
  6. Malachi 2:5 Lit. in the presence of my name
  7. Malachi 2:8 The Heb. lacks priests
  8. Malachi 2:10 The reference is either to Abraham as ancestor of Israel or to God as heavenly Father.
  9. Malachi 2:12 Lit. tents
  10. Malachi 2:12 Lit. he who awakens and he who answers
  11. Malachi 2:15 The Heb. lacks them
  12. Malachi 2:16 Lit. by his garments
  13. Malachi 2:16 Lit. yourselves in your spirit