玛拉基书 2:8-10
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
8 你们却偏离正道,使许多人在律法上跌倒。你们废弃我与利未所立的约。这是万军之耶和华说的。 9 所以我使你们被众人藐视,看为下贱,因你们不守我的道,竟在律法上瞻徇情面。”
责犹大背约崇邪
10 我们岂不都是一位父吗?岂不是一位神所造的吗?我们各人怎么以诡诈待弟兄,背弃了神与我们列祖所立的约呢?
Read full chapter
Malachi 2:8-10
New International Version
8 But you have turned from the way(A) and by your teaching have caused many to stumble;(B) you have violated the covenant(C) with Levi,”(D) says the Lord Almighty. 9 “So I have caused you to be despised(E) and humiliated(F) before all the people, because you have not followed my ways but have shown partiality(G) in matters of the law.”(H)
Breaking Covenant Through Divorce
10 Do we not all have one Father[a]?(I) Did not one God create us?(J) Why do we profane the covenant(K) of our ancestors by being unfaithful(L) to one another?
Footnotes
- Malachi 2:10 Or father
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.