玛拉基书 1
Chinese New Version (Traditional)
以色列忘記主愛
1 以下是耶和華藉瑪拉基對以色列宣判的話。
2 耶和華說:“我愛你們。”你們卻說:“你怎樣愛了我們呢?”耶和華說:“以掃不是雅各的哥哥嗎?我卻愛雅各, 3 惡以掃。我使以掃的山地荒涼,把他的產業給了曠野的豺狼。” 4 如果以東說:“我們雖然遭破壞,但仍要把廢墟重建起來。”萬軍之耶和華這樣說:“他們只管建造,我卻要拆毀。人要稱他們為罪惡的境地,為耶和華永遠惱怒的子民。” 5 你們要親眼看見,也要親自說:“耶和華在以色列的境地以外,必被尊為大。”
斥責不虔不敬的祭司
6 萬軍之耶和華對你們說:“藐視我名的祭司啊!兒子尊敬父親,僕人敬畏主人。我若是父親,我該受的尊敬在哪裡呢?我若是主人,我應得的敬畏在哪裡呢?”你們卻說:“我們怎樣藐視了你的名呢?” 7 “你們把污穢的食物獻在我的壇上,你們竟說:‘我們怎樣污穢了你的壇呢?’因你們以為耶和華的桌子是可以藐視的。” 8 萬軍之耶和華說:“你們把瞎眼的獻為祭,這不是惡嗎?你們把瘸腿的和有病的獻上,這不是罪嗎?你把這樣的禮物獻給你的省長,他會喜歡你或是悅納你的禮物嗎?” 9 現在,你們要向 神求情,好使他恩待我們。這污穢的祭物,既是你們經手獻的,他還能悅納你們嗎?萬軍之耶和華說: 10 “真願你們當中有人把殿門關上,免得你們在我的壇上徒然點火。”萬軍之耶和華說:“我不喜歡你們,也不從你們手中收納禮物。” 11 萬軍之耶和華說:“從日出到日落的地方,我的名在列國中為大;在各處都有人向我的名燒香,獻上潔淨的禮物,因為我的名在列國中為大。” 12 萬軍之耶和華說:“你們卻褻瀆了我,因你們以為主的桌子是污穢的,桌上的食物也是可藐視的。 13 你們又說:‘唉,真麻煩!’你們就嗤之以鼻。”耶和華說:“你們把搶來的、瘸腿的和有病的帶來作禮物,我怎能從你們的手中收受呢?” 14 萬軍之耶和華說:“凡以家畜中公的許了願,卻又詭詐地拿有殘疾的獻給主,那人當受咒詛;因為我是大君王,我的名在列國中是可敬畏的。”
Malachi 1
New International Version
1 A prophecy:(A) The word(B) of the Lord to Israel through Malachi.[a]
Israel Doubts God’s Love
2 “I have loved(C) you,” says the Lord.
“But you ask,(D) ‘How have you loved us?’
“Was not Esau Jacob’s brother?” declares the Lord. “Yet I have loved Jacob,(E) 3 but Esau I have hated,(F) and I have turned his hill country into a wasteland(G) and left his inheritance to the desert jackals.(H)”
4 Edom(I) may say, “Though we have been crushed, we will rebuild(J) the ruins.”
But this is what the Lord Almighty says: “They may build, but I will demolish.(K) They will be called the Wicked Land, a people always under the wrath of the Lord.(L) 5 You will see it with your own eyes and say, ‘Great(M) is the Lord—even beyond the borders of Israel!’(N)
Breaking Covenant Through Blemished Sacrifices
6 “A son honors his father,(O) and a slave his master.(P) If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect(Q) due me?” says the Lord Almighty.(R)
“It is you priests who show contempt for my name.
“But you ask,(S) ‘How have we shown contempt for your name?’
7 “By offering defiled food(T) on my altar.
“But you ask,(U) ‘How have we defiled you?’
“By saying that the Lord’s table(V) is contemptible. 8 When you offer blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice lame or diseased animals,(W) is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased(X) with you? Would he accept you?” says the Lord Almighty.(Y)
9 “Now plead with God to be gracious to us. With such offerings(Z) from your hands, will he accept(AA) you?”—says the Lord Almighty.
10 “Oh, that one of you would shut the temple doors,(AB) so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased(AC) with you,” says the Lord Almighty, “and I will accept(AD) no offering(AE) from your hands. 11 My name will be great(AF) among the nations,(AG) from where the sun rises to where it sets.(AH) In every place incense(AI) and pure offerings(AJ) will be brought to me, because my name will be great among the nations,” says the Lord Almighty.
12 “But you profane it by saying, ‘The Lord’s table(AK) is defiled,’ and, ‘Its food(AL) is contemptible.’ 13 And you say, ‘What a burden!’(AM) and you sniff at it contemptuously,(AN)” says the Lord Almighty.
“When you bring injured, lame or diseased animals and offer them as sacrifices,(AO) should I accept them from your hands?”(AP) says the Lord. 14 “Cursed is the cheat who has an acceptable male in his flock and vows to give it, but then sacrifices a blemished animal(AQ) to the Lord. For I am a great king,(AR)” says the Lord Almighty,(AS) “and my name is to be feared(AT) among the nations.(AU)
Footnotes
- Malachi 1:1 Malachi means my messenger.
Malachi 1
New King James Version
Polluted Offerings to God
1 The [a]burden of the word of the Lord to Israel [b]by Malachi.
Israel Beloved of God
2 “I(A) have loved you,” says the Lord.
“Yet you say, ‘In what way have You loved us?’
Was not Esau Jacob’s brother?”
Says the Lord.
“Yet (B)Jacob I have loved;
3 But Esau I have hated,
And (C)laid waste his mountains and his heritage
For the jackals of the wilderness.”
4 Even though Edom has said,
“We have been impoverished,
But we will return and build the desolate places,”
Thus says the Lord of hosts:
“They may build, but I will (D)throw down;
They shall be called the Territory of Wickedness,
And the people against whom the Lord will have indignation forever.
5 Your eyes shall see,
And you shall say,
(E)‘The Lord is magnified beyond the border of Israel.’
Polluted Offerings
6 “A son (F)honors his father,
And a servant his master.
(G)If then I am the Father,
Where is My honor?
And if I am a Master,
Where is My reverence?
Says the Lord of hosts
To you priests who despise My name.
(H)Yet you say, ‘In what way have we despised Your name?’
7 “You offer (I)defiled food on My altar,
But say,
‘In what way have we defiled You?’
By saying,
(J)‘The table of the Lord is [c]contemptible.’
8 And (K)when you offer the blind as a sacrifice,
Is it not evil?
And when you offer the lame and sick,
Is it not evil?
Offer it then to your governor!
Would he be pleased with you?
Would he (L)accept[d] you favorably?”
Says the Lord of hosts.
9 “But now entreat God’s favor,
That He may be gracious to us.
(M)While this is being done by your hands,
Will He accept you favorably?”
Says the Lord of hosts.
10 “Who is there even among you who would shut the doors,
(N)So that you would not kindle fire on My altar in vain?
I have no pleasure in you,”
Says the Lord of hosts,
(O)“Nor will I accept an offering from your hands.
11 For (P)from the rising of the sun, even to its going down,
My name shall be great (Q)among the Gentiles;
(R)In every place (S)incense shall be offered to My name,
And a pure offering;
(T)For My name shall be great among the nations,”
Says the Lord of hosts.
12 “But you profane it,
In that you say,
(U)‘The table of the [e]Lord is defiled;
And its fruit, its food, is contemptible.’
13 You also say,
‘Oh, what a (V)weariness!’
And you sneer at it,”
Says the Lord of hosts.
“And you bring the stolen, the lame, and the sick;
Thus you bring an offering!
(W)Should I accept this from your hand?”
Says the Lord.
14 “But cursed be (X)the deceiver
Who has in his flock a male,
And takes a vow,
But sacrifices to the Lord (Y)what is blemished—
For (Z)I am a great King,”
Says the Lord of hosts,
“And My name is to be feared among the nations.
Footnotes
- Malachi 1:1 oracle, prophecy
- Malachi 1:1 Lit. by the hand of
- Malachi 1:7 Or to be despised
- Malachi 1:8 Lit. lift up your face
- Malachi 1:12 So with Bg.; MT Lord
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.