Add parallel Print Page Options

玛拉基责以色列负恩

耶和华借玛拉基传给以色列的默示。

耶和华说:“我曾爱你们,你们却说:‘你在何事上爱我们呢?’”耶和华说:“以扫不是雅各的哥哥吗?我却爱雅各 以扫,使他的山岭荒凉,把他的地业交给旷野的野狗。 以东人说:‘我们现在虽被毁坏,却要重建荒废之处。’万军之耶和华如此说:任他们建造,我必拆毁。人必称他们的地为罪恶之境,称他们的民为耶和华永远恼怒之民。 你们必亲眼看见,也必说:‘愿耶和华在以色列境界之外被尊为大!’”

责其不虔诚敬畏

“藐视我名的祭司啊,万军之耶和华对你们说:‘儿子尊敬父亲,仆人敬畏主人。我既为父亲,尊敬我的在哪里呢?我既为主人,敬畏我的在哪里呢?’你们却说:‘我们在何事上藐视你的名呢?’ 你们将污秽的食物献在我的坛上,且说:‘我们在何事上污秽你呢?’因你们说,耶和华的桌子是可藐视的。 你们将瞎眼的献为祭物,这不为恶吗?将瘸腿的、有病的献上,这不为恶吗?你献给你的省长,他岂喜悦你,岂能看你的情面吗?这是万军之耶和华说的。 现在我劝你们恳求神,他好施恩于我们!这妄献的事既由你们经手,他岂能看你们的情面吗?这是万军之耶和华说的。 10 甚愿你们中间有一人关上殿门,免得你们徒然在我坛上烧火!万军之耶和华说:我不喜悦你们,也不从你们手中收纳供物。 11 万军之耶和华说:从日出之地到日落之处,我的名在外邦中必尊为大。在各处人必奉我的名烧香,献洁净的供物,因为我的名在外邦中必尊为大。

责其献祭不洁侮慢主名

12 “你们却亵渎我的名,说耶和华的桌子是污秽的,其上的食物是可藐视的。 13 你们又说这些事何等烦琐,并嗤之以鼻。这是万军之耶和华说的。你们把抢夺的、瘸腿的、有病的拿来献上为祭,我岂能从你们手中收纳呢?这是耶和华说的。 14 行诡诈的在群中有公羊,他许愿却用有残疾的献给主,这人是可咒诅的!因为我是大君王,我的名在外邦中是可畏的。这是万军之耶和华说的。

Here is the Lord’s message to Israel, given through the prophet Malachi:

2-3 “I have loved you very deeply,” says the Lord.

But you retort, “Really? When was this?”

And the Lord replies, “I showed my love for you by loving your father, Jacob. I didn’t need to. I even rejected his very own brother, Esau, and destroyed Esau’s mountains and inheritance, to give it to the jackals of the desert. And if his descendants should say, ‘We will rebuild the ruins,’ then the Lord Almighty will say, ‘Try to if you like, but I will destroy it again,’ for their country is named ‘The Land of Wickedness,’ and their people are called ‘Those Whom God Does Not Forgive.’”

O Israel, lift your eyes to see what God is doing all around the world; then you will say, “Truly, the Lord’s great power goes far beyond our borders!”

“A son honors his father, a servant honors his master. I am your Father and Master, yet you don’t honor me, O priests, but you despise my name.”

“Who? Us?” you say. “When did we ever despise your name?”

“When you offer polluted sacrifices on my altar.”

“Polluted sacrifices? When have we ever done a thing like that?”

“Every time you say, ‘Don’t bother bringing anything very valuable to offer to God!’ You tell the people, ‘Lame animals are all right to offer on the altar of the Lord—yes, even the sick and the blind ones.’ And you claim this isn’t evil? Try it on your governor sometime—give him gifts like that—and see how pleased he is!

“‘God have mercy on us,’ you recite; ‘God be gracious to us!’ But when you bring that kind of gift, why should he show you any favor at all?

10 “Oh, to find one priest among you who would shut the doors and refuse this kind of sacrifice! I have no pleasure in you,” says the Lord Almighty, “and I will not accept your offerings.

11 “But my name will be honored by the Gentiles from morning till night. All around the world they will offer sweet incense and pure offerings in honor of my name. For my name shall be great among the nations,” says the Lord Almighty. 12 “But you dishonor it, saying that my altar is not important and encouraging people to bring cheap, sick animals to offer to me on it.

13 “You say, ‘Oh, it’s too difficult to serve the Lord and do what he asks.’ And you turn up your noses at the rules he has given you to obey. Think of it! Stolen animals, lame and sick—as offerings to God! Should I accept such offerings as these?” asks the Lord. 14 “Cursed is that man who promises a fine ram from his flock and substitutes a sick one to sacrifice to God. For I am a Great King,” says the Lord Almighty, “and my name is to be mightily revered among the Gentiles.”