23 有些人,你們要把他們從火裡搶出來,拯救他們;有些人,你們要懷著懼怕的心憐憫他們[a],連他們被肉欲玷汙的衣服也要恨惡。

24 那位獨一的神能夠保守你們不失足,並且使你們毫無瑕疵、懷著喜樂站在他的榮耀面前; 25 願榮耀、尊嚴、大能、權柄,藉著我們的主耶穌基督[b]歸於獨一[c]的神我們的救主,從萬古以前[d]到現在,直到永永遠遠!阿們。

Read full chapter

Footnotes

  1. 猶大書 1:23 有些人,你們要把他們從火裡搶出來,拯救他們;有些人,你們要懷著懼怕的心憐憫他們——有古抄本作「有些人,你們要懷著懼怕的心從火裡搶出來,拯救他們」。
  2. 猶大書 1:25 有古抄本沒有「藉著我們的主耶穌基督」。
  3. 猶大書 1:25 有古抄本附「全智」。
  4. 猶大書 1:25 有古抄本沒有「從萬古以前」。

23 有些人,你们要将他们从火中抢救出来;还有些人,你们要怀着畏惧的心怜悯他们,甚至要厌恶被他们的邪情私欲玷污的衣服。

祝颂

24 愿荣耀归给我们的救主——独一的上帝!祂能保守你们不失足犯罪,使你们无瑕无疵、欢欢喜喜地站在祂的荣耀面前。 25 愿荣耀、威严、能力和权柄借着我们的主耶稣基督都归给祂,从万世以前直到现今,一直到永永远远。阿们!

Read full chapter

23 有些人,你們要將他們從火中搶救出來;還有些人,你們要懷著畏懼的心憐憫他們,甚至要厭惡被他們的邪情私慾玷污的衣服。

祝頌

24 願榮耀歸給我們的救主——獨一的上帝!祂能保守你們不失足犯罪,使你們無瑕無疵、歡歡喜喜地站在祂的榮耀面前。 25 願榮耀、威嚴、能力和權柄藉著我們的主耶穌基督都歸給祂,從萬世以前直到現今,一直到永永遠遠。阿們!

Read full chapter

23 but (A)others save [a]with fear, (B)pulling them out of the [b]fire, hating even (C)the garment defiled by the flesh.

Glory to God

24 (D)Now to Him who is able to keep [c]you from stumbling,
And (E)to present you faultless
Before the presence of His glory with exceeding joy,
25 To [d]God our Savior,
[e]Who alone is wise,
Be glory and majesty,
Dominion and [f]power,
Both now and forever.
Amen.

Read full chapter

Footnotes

  1. Jude 1:23 NU omits with fear
  2. Jude 1:23 NU adds and on some have mercy with fear
  3. Jude 1:24 M them
  4. Jude 1:25 NU the only God our
  5. Jude 1:25 NU Through Jesus Christ our Lord, Be glory
  6. Jude 1:25 NU adds Before all time,