Font Size
民數記 33:1-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
民數記 33:1-15
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
記以色列人由蘭塞起行至伯亞什亭
33 以色列人按著軍隊,在摩西、亞倫的手下出埃及地所行的路程[a]記在下面。 2 摩西遵著耶和華的吩咐記載他們所行的路程,其路程乃是這樣: 3 正月十五日,就是逾越節的次日,以色列人從蘭塞起行,在一切埃及人眼前昂然無懼地出去。 4 那時,埃及人正葬埋他們的長子,就是耶和華在他們中間所擊殺的,耶和華也敗壞他們的神。
5 以色列人從蘭塞起行,安營在疏割。 6 從疏割起行,安營在曠野邊的以倘。 7 從以倘起行,轉到比哈希錄,是在巴力洗分對面,就在密奪安營。 8 從比哈希錄對面起行,經過海中到了書珥曠野,又在伊坦的曠野走了三天的路程,就安營在瑪拉。 9 從瑪拉起行,來到以琳,以琳有十二股水泉,七十棵棕樹,就在那裡安營。 10 從以琳起行,安營在紅海邊。 11 從紅海邊起行,安營在汛的曠野。 12 從汛的曠野起行,安營在脫加。 13 從脫加起行,安營在亞錄。 14 從亞錄起行,安營在利非訂,在那裡百姓沒有水喝。 15 從利非訂起行,安營在西奈的曠野。
Read full chapterFootnotes
- 民數記 33:1 或作:站口。下同。
民數記 33:36-37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
民數記 33:36-37
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
36 從以旬迦別起行,安營在尋的曠野,就是加低斯。 37 從加低斯起行,安營在何珥山,以東地的邊界。
Read full chapter
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional) (CUVMPT)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative