民數記 8:14-16
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
14 這樣,你從以色列人中將利未人分別出來,利未人便要歸我。 15 此後利未人要進去辦會幕的事,你要潔淨他們,將他們當做搖祭奉上。 16 因為他們是從以色列人中全然給我的,我揀選他們歸我,是代替以色列人中一切頭生的。
Read full chapter
民数记 8:14-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
14 这样,你就把利未人从其他以色列人中分别出来,使他们归给我。 15 利未人被洁净、当作摇祭献上以后,就可以进会幕司职, 16 因为在以色列人中,他们完全属于我,我拣选他们归我所有,以代替以色列人所有的长子。
Read full chapter
Numbers 8:14-16
New International Version
14 In this way you are to set the Levites apart from the other Israelites, and the Levites will be mine.(A)
15 “After you have purified the Levites and presented them as a wave offering,(B) they are to come to do their work at the tent of meeting.(C) 16 They are the Israelites who are to be given wholly to me. I have taken them as my own in place of the firstborn,(D) the first male offspring(E) from every Israelite woman.
Numbers 8:14-16
King James Version
14 Thus shalt thou separate the Levites from among the children of Israel: and the Levites shall be mine.
15 And after that shall the Levites go in to do the service of the tabernacle of the congregation: and thou shalt cleanse them, and offer them for an offering.
16 For they are wholly given unto me from among the children of Israel; instead of such as open every womb, even instead of the firstborn of all the children of Israel, have I taken them unto me.
Read full chapter
Numbers 8:14-16
EasyEnglish Bible
14 That is how you will make the Levites separate from the other Israelites. And then the Levites will be mine.
15 Then after that the Levites can go in to work in the Tent of Meeting. But you must make them clean and you must bring them to me as a special gift. 16 That is because all the Levites among the Israelites are mine. All the Israelites' firstborn sons are mine. But I have taken the Levites for myself instead.
Read full chapterCopyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
EasyEnglish Bible Copyright © MissionAssist 2019 - Charitable Incorporated Organisation 1162807. Used by permission. All rights reserved.