A A A A A
Bible Book List

民數記 7 Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

各族長的奉獻

摩西豎立帳幕後,就用膏抹了帳幕,使它分別為聖,又用膏抹其中的一切器具,以及祭壇和壇上的一切器具,使它們分別為聖。 以色列的領袖,各父家的家長,都前來奉獻。他們是各支派的領袖,管理那些被數的人。 他們把自己的供物送到耶和華面前,就是六輛篷車和十二頭公牛。每兩個領袖奉獻一輛車,每個領袖奉獻一頭牛。他們把這些都帶到帳幕前。

耶和華對摩西說: 「你要從他們收下這些,作為會幕事奉的用途,照着利未人所事奉的交給他們各人。」 於是摩西收了車和牛,交給利未人。 他把兩輛車和四頭牛,照着革順子孫所事奉的交給他們, 又把四輛車和八頭牛,照着米拉利子孫所事奉的交給他們。他們都在亞倫祭司的兒子以他瑪的手下。 但沒有交給哥轄子孫任何東西,因為他們所事奉的是聖物,必須抬在肩頭上。

10 用膏抹祭壇的那一天,眾領袖前來為獻壇奉獻;眾領袖都在祭壇前獻供物。 11 耶和華對摩西說:「眾領袖為獻壇奉獻供物,每天要有一個領袖前來奉獻。」

12 第一天獻供物的是猶大支派的亞米拿達的兒子拿順 13 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 14 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 15 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 16 一隻公山羊作贖罪祭; 17 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是亞米拿達的兒子拿順的供物。

18 第二天來獻的是以薩迦的領袖,蘇押的兒子拿坦業 19 他獻為供物的是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 20 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 21 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 22 一隻公山羊作贖罪祭; 23 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是蘇押的兒子拿坦業的供物。

24 第三天是西布倫子孫的領袖,希倫的兒子以利押 25 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 26 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 27 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 28 一隻公山羊作贖罪祭; 29 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是希倫的兒子以利押的供物。

30 第四天是呂便子孫的領袖,示丟珥的兒子以利蓿 31 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 32 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 33 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 34 一隻公山羊作贖罪祭; 35 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是示丟珥的兒子以利蓿的供物。

36 第五天是西緬子孫的領袖,蘇利沙代的兒子示路蔑 37 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 38 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 39 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 40 一隻公山羊作贖罪祭; 41 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是蘇利沙代的兒子示路蔑的供物。

42 第六天是迦得子孫的領袖,丟珥的兒子以利雅薩 43 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 44 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 45 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 46 一隻公山羊作贖罪祭; 47 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是丟珥的兒子以利雅薩的供物。

48 第七天是以法蓮子孫的領袖,亞米忽的兒子以利沙瑪 49 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 50 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 51 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 52 一隻公山羊作贖罪祭; 53 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是亞米忽的兒子以利沙瑪的供物。

54 第八天是瑪拿西子孫的領袖,比大蓿的兒子迦瑪列 55 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 56 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 57 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 58 一隻公山羊作贖罪祭; 59 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是比大蓿的兒子迦瑪列的供物。

60 第九天是便雅憫子孫的領袖,基多尼的兒子亞比但 61 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 62 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 63 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 64 一隻公山羊作贖罪祭; 65 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是基多尼的兒子亞比但的供物。

66 第十天是子孫的領袖,亞米沙代的兒子亞希以謝 67 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 68 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 69 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 70 一隻公山羊作贖罪祭; 71 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是亞米沙代的兒子亞希以謝的供物。

72 第十一天是亞設子孫的領袖,俄蘭的兒子帕結 73 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 74 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 75 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 76 一隻公山羊作贖罪祭; 77 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是俄蘭的兒子帕結的供物。

78 第十二天是拿弗他利子孫的領袖,以南兒子亞希拉 79 他的供物是:一個重一百三十舍客勒的銀盤,一個重七十舍客勒的銀碗,都是按照聖所的舍客勒,裏面盛滿了調油的細麵作素祭; 80 一個重十舍客勒的金碟子,盛滿了香; 81 一頭公牛犢、一隻公綿羊、一隻一歲的小公羊作燔祭; 82 一隻公山羊作贖罪祭; 83 兩頭公牛、五隻公綿羊、五隻公山羊、五隻一歲的小公羊作平安祭。這是以南的兒子亞希拉的供物。

84 用膏抹祭壇的那一天,以色列的眾領袖為獻壇所獻的是:銀盤十二個、銀碗十二個、金碟子十二個; 85 一個銀盤重一百三十,一個碗七十。一切器皿的銀子,按照聖所的舍客勒共二千四百舍客勒。 86 十二個金碟子盛滿了香,按照聖所的舍客勒,一個碟子重十舍客勒,所有碟子的金子共一百二十舍客勒。 87 作燔祭的共有公牛十二頭、公羊十二隻、一歲的小公羊十二隻,和同獻的素祭,以及作贖罪祭的公山羊十二隻; 88 作平安祭的共有公牛二十四頭、公綿羊六十隻、公山羊六十隻、一歲的小公羊六十隻。這就是用膏抹壇之後,為獻壇的奉獻。

89 摩西進會幕要與耶和華說話的時候,聽見法櫃的櫃蓋以上二基路伯中間有對他說話的聲音。耶和華向他說話。

Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition (RCU17TS)

和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes