Add parallel Print Page Options

15 並一筐子無酵調油的細麵餅與抹油的無酵薄餅,並同獻的素祭和奠祭。 16 祭司要在耶和華面前獻那人的贖罪祭和燔祭, 17 也要把那隻公羊和那筐無酵餅獻給耶和華做平安祭,又要將同獻的素祭和奠祭獻上。

Read full chapter

15 Además, un canastillo de tortas sin levadura, de flor de harina amasadas con aceite, hojaldres sin levadura untadas con aceite, su ofrenda y sus libaciones. 16 El sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto. 17 Luego ofrecerá el carnero como sacrificio de paz a Jehová, junto con el canastillo de los panes sin levadura; ofrecerá asimismo el sacerdote su ofrenda y sus libaciones.

Read full chapter

15 Además un canastillo de tortas sin levadura, de flor de harina amasadas con aceite, y hojaldres sin levadura untadas con aceite, y su ofrenda y sus libaciones. 16 Y el sacerdote lo ofrecerá delante de Jehová, y hará su expiación y su holocausto; 17 y ofrecerá el carnero en ofrenda de paz a Jehová, con el canastillo de los panes sin levadura; ofrecerá asimismo el sacerdote su ofrenda y sus libaciones.

Read full chapter

15 together with their grain offerings(A) and drink offerings,(B) and a basket of bread made with the finest flour and without yeast—thick loaves with olive oil mixed in, and thin loaves brushed with olive oil.(C)

16 “‘The priest is to present all these(D) before the Lord(E) and make the sin offering and the burnt offering.(F) 17 He is to present the basket of unleavened bread and is to sacrifice the ram as a fellowship offering(G) to the Lord, together with its grain offering(H) and drink offering.(I)

Read full chapter