民數記 5
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
送不潔淨之人出營
5 耶和華對摩西說: 2 「你吩咐以色列人把所有患痲瘋病、漏症和因碰過死屍而不潔淨的人, 3 無論男女,都送到營外,免得他們玷污了營地,因為我住在其中。」 4 以色列人就照耶和華對摩西的吩咐,把這些人送到營外。
賠償條例
5 耶和華對摩西說: 6 「你把以下條例告訴以色列人。
「無論男女,若損害別人就是不忠於耶和華,就是犯罪。 7 那人必須認罪,賠償損失,並且必須加賠五分之一。 8 如果受害人已死,又沒有可以接受賠償的近親,賠償就屬於耶和華,要歸祭司所有。那人還要再獻上一隻公綿羊為自己贖罪。 9 以色列人帶來奉獻的一切聖物都要歸祭司所有。 10 各人奉獻的聖物,無論是什麼,都要歸祭司所有。」
疑妻不貞
11 耶和華對摩西說: 12-14 「你把以下條例告訴以色列人。
「若有人懷疑妻子出軌,暗中與人通姦,卻沒有證據,在無法確定是自己疑心還是妻子不忠的情況下, 15 他要帶妻子到祭司那裡,同時為妻子帶去一公斤大麥麵粉作為供物。不可在上面澆油或加乳香,因為這是因疑心而獻上的素祭,要證明他妻子是否有罪。
16 「祭司要把那婦人帶到耶和華面前, 17 用陶器盛一些聖水,從聖幕的地上取一些塵土撒在水中, 18 然後讓那婦人站在耶和華面前,解開她的頭髮,把那素祭放在她手裡。祭司要拿著帶給罪人咒詛的苦水, 19 叫她發誓。祭司要對她說,『如果你沒有出軌,沒有背著丈夫與人通姦,就不會被這苦水所害。 20 如果你曾出軌,背著丈夫與人通姦, 21-22 你喝下這苦水後,願耶和華使你大腿消瘦、肚腹腫脹、不能生育,使你被同胞咒詛和唾棄。』她要說,『阿們!阿們!』 23 祭司要把這咒詛寫在書卷上,再放在苦水裡把字洗掉。 24 祭司要讓婦人喝這可帶來咒詛的苦水,不忠的婦人喝下後,肚子會感到劇痛。 25 祭司要從婦人手中接過她丈夫因疑心而獻的素祭,在耶和華面前搖一搖,然後帶到祭壇那裡。 26 他要從素祭中取出一把麵粉作為象徵放在祭壇上焚燒,然後叫那婦人喝下苦水。 27 如果她曾與人通姦,背叛了丈夫,這可帶來咒詛的苦水進入她體內後,會引起劇痛,使她肚腹腫脹、大腿消瘦、不能生育,她也將被同胞咒詛。 28 但如果她是貞潔的,沒有與人通姦,就不會受傷害,仍能生育。
29 「這就是處理丈夫懷疑妻子不忠的條例。遇到妻子背著丈夫與人通姦, 30 或是丈夫懷疑妻子不忠,就要讓妻子站在耶和華面前,由祭司對她執行這條例。 31 無論結果怎樣,丈夫都無罪,但妻子若有罪,必承擔罪責。」
Numbers 5
Complete Jewish Bible
5 (iii) Adonai said to Moshe, 2 “Order the people of Isra’el to expel from the camp everyone with tzara‘at, everyone with a discharge and whoever is unclean because of touching a corpse. 3 Both male and female you must expel; put them outside the camp; so that they won’t defile their camp, where I live among you.” 4 The people of Isra’el did this and put them outside the camp — the people of Isra’el did what Adonai had said to Moshe.
5 Adonai said to Moshe, 6 “Tell the people of Isra’el, ‘When a man or woman commits any kind of sin against another person and thus breaks faith with Adonai, he incurs guilt. 7 He must confess the sin which he has committed; and he must make full restitution for his guilt, add twenty percent and give it to the victim of his sin. 8 But if the person has no relative to whom restitution can be made for the guilt, then what is given in restitution for guilt will belong to Adonai, that is, to the cohen — in addition to the ram of atonement through which atonement is made for him.
9 “‘Every contribution which the people of Isra’el consecrate and present to the cohen will belong to him. 10 Anything an individual consecrates will be his own [to allocate among the cohanim], but what a person gives to the cohen will belong to him.’”
(A: iv) 11 Adonai said to Moshe, 12 “Tell the people of Isra’el, ‘If a man’s wife goes astray and is unfaithful to him; 13 that is, if another man goes to bed with her without her husband’s knowledge, so that she becomes impure secretly, and there is no witness against her, and she was not caught in the act; 14 then, if a spirit of jealousy comes over him, and he is jealous of his wife, and she has become impure — or, for that matter, if the spirit of jealousy comes over him, and he is jealous of his wife, and she has not become impure — 15 he is to bring his wife to the cohen, along with the offering for her, two quarts of barley flour on which he has not poured olive oil or put frankincense, because it is a grain offering for jealousy, a grain offering for remembering, for recalling guilt to mind. 16 The cohen will bring her forward and place her before Adonai. 17 The cohen will put holy water in a clay pot, and then the cohen will take some of the dust on the floor of the tabernacle and put it in the water. 18 The cohen will place the woman before Adonai, unbind the woman’s hair and put the grain offering for remembering in her hands, the grain offering for jealousy; while the cohen has in his hand the water of embitterment and cursing. 19 The cohen will make her swear by saying to her, “If no man has gone to bed with you, if you have not gone astray to make yourself unclean while under your husband’s authority, then be free from this water of embitterment and cursing. 20 But if you have in fact gone astray while under your husband’s authority and become unclean, because some man other than your husband has gone to bed with you . . .” 21 then the cohen is to make the woman swear with an oath that includes a curse; the cohen will say to the woman, “. . .may Adonai make you an object of cursing and condemnation among your people by making your private parts shrivel and your abdomen swell up! 22 May this water that causes the curse go into your inner parts and make your abdomen swell and your private parts shrivel up!” — and the woman is to respond, “Amen! Amen!” 23 The cohen is to write these curses on a scroll, wash them off into the water of embitterment 24 and make the woman drink the water of embitterment and cursing — the water of cursing will enter her and become bitter. 25 Then the cohen is to remove the grain offering for jealousy from the woman’s hand, wave the grain offering before Adonai and bring it to the altar. 26 The cohen is to take a handful of the grain offering as its reminder portion and make it go up in smoke on the altar; afterwards, he is to make the woman drink the water. 27 When he has made her drink the water, then, if she is unclean and has been unfaithful to her husband, the water that causes the curse will enter her and become bitter, so that her abdomen swells and her private parts shrivel up; and the woman will become an object of cursing among her people. 28 But if the woman is not unclean but clean, then she will be innocent and will have children. 29 This is the law for jealousy: when either a wife under her husband’s authority goes astray and becomes unclean, 30 or the spirit of jealousy comes over a husband and he becomes jealous of his wife, then he is to place the woman before Adonai, and the cohen is to deal with her in accordance with all of this law. 31 The husband will be clear of guilt, but the wife will bear the consequences of her guilt.’”
Чис 5
Священное Писание (Восточный перевод), версия для Таджикистана
Законы о чистоте лагеря
5 Вечный сказал Мусо:
2 – Вели исроильтянам выслать из лагеря любого, кто болен заразной кожной болезнью[a], у кого выделения или кто осквернился, прикоснувшись к покойнику. 3 Вышлите и мужчин, и женщин; вышлите их за пределы лагеря, чтобы они не оскверняли лагерь, где Я обитаю среди вас.
4 Исроильтяне сделали это. Они выслали их за пределы лагеря. Они сделали в точности так, как сказал Мусо Вечный.
Возмещение за зло
5 Вечный сказал Мусо:
6 – Скажи исроильтянам: «Если мужчина или женщина причинят зло другому человеку, нарушив этим верность Вечному, то они виновны 7 и должны открыто признать грех, который они совершили. Пусть они возместят за причинённое зло сполна, добавят к этому пятую часть и отдадут тому, кому они причинили зло. 8 Но если пострадавший умрёт и у него нет близкого родственника, которому можно возместить за зло, то возмещение принадлежит Вечному и должно быть отдано священнослужителю вместе с жертвенным бараном, которым совершается очищение виновного. 9 Все священные дары, которые исроильтяне приносят священнослужителю, принадлежат ему. 10 Священные дары каждого человека – собственность священнослужителя; то, что отдано священнослужителю, принадлежит ему».
Испытание для неверной жены
11 Вечный сказал Мусо:
12 – Говори с исроильтянами и скажи им: «Если кому-то изменит жена и будет ему неверна, 13 и если кто-то другой переспит с ней, а муж не будет об этом знать; если она осквернится тайно, и нет свидетеля, и её не уличили, 14 а муж станет ревновать и подозревать жену, которая осквернилась, – или же в ревности заподозрит её, а она не осквернялась, – 15 то пусть он приведёт жену к священнослужителю. Пусть он принесёт за неё приношение из полутора килограммов[b] ячменной муки, но пусть не возливает на муку масло и не кладёт на неё благовоний, потому что это хлебное приношение ревности, приношение напоминания, заставляющее вспомнить о беззаконии.
16 Пусть священнослужитель приведёт её и поставит перед Вечным. 17 Пусть он нальёт в глиняный сосуд священной воды и положит в воду землю с пола священного шатра. 18 Поставив женщину перед Вечным, пусть священнослужитель распустит ей волосы[c] и вложит ей в руки приношение напоминания, хлебное приношение ревности, а сам будет держать горькую воду, которая наводит проклятие. 19 Пусть священнослужитель скажет женщине: “Если другой мужчина не спал с тобой, если, будучи замужем, ты не изменила и не осквернилась, то пусть эта горькая вода, наводящая проклятие, тебе не повредит. 20 Но если, будучи замужем, ты изменила и осквернилась, ложась с другим мужчиной, кроме мужа, – 21 тогда пусть священнослужитель произнесёт проклятие: – то пусть предаст тебя Вечный на проклятия и брань в твоём народе, сделав твоё лоно опавшим, а живот вздутым[d]. 22 Пусть эта вода, наводящая проклятие, войдёт в тебя, чтобы твой живот вздулся, а лоно опало[e]”.
И пусть женщина скажет: “Аминь, аминь[f]”.
23 Священнослужитель запишет эти проклятия в свиток и смоет в горькую воду. 24 Пусть он напоит женщину горькой водой, которая наводит проклятие; эта вода войдёт в неё и заставит её жестоко страдать. 25 Пусть священнослужитель возьмёт у неё из рук хлебное приношение ревности, потрясёт перед Вечным и принесёт к жертвеннику. 26 Он возьмёт пригоршню хлебного приношения как памятную часть[g] и сожжёт на жертвеннике. Потом он напоит женщину водой. 27 Если она осквернилась, если была неверна мужу, то когда он напоит её водой, которая наводит проклятие, вода войдёт в неё и заставит жестоко страдать; живот у неё вздуется, а лоно опадёт[h], и её проклянёт весь народ. 28 Но если женщина не осквернилась и чиста, она останется невредимой и сможет иметь детей.
29 Таков закон о ревности: если замужняя женщина нарушит верность и осквернится, 30 или если мужа, который подозревает жену, охватит ревность. Пусть священнослужитель поставит её перед Вечным и во всём поступит с ней по этому закону. 31 Муж будет чист от греха, а жена понесёт последствия греха».
Footnotes
- Чис 5:2 Традиционный перевод: «проказа». В оригинале стоит слово, которое обозначает несколько разных кожных болезней, включая и проказу.
- Чис 5:15 Букв.: «одной десятой ефы».
- Чис 5:18 Или: «обнажит ей голову».
- Чис 5:21 Или: «даст тебе выкидывающее чрево и бесплодие».
- Чис 5:22 Или: «в тебя и сделает тебя бесплодной, а чрево твоё – выкидывающим».
- Чис 5:22 Аминь – еврейское слово, которое переводится как «да, верно, воистину так» или «да будет так».
- Чис 5:26 Памятная часть – имея право на всю жертву, Всевышний, по Своей милости, согласился на то, чтобы сжигалась лишь символическая часть жертвы. Тем не менее, эта часть была напоминанием того, что всё приношение принадлежит Всевышнему.
- Чис 5:27 Или: «у неё будет бесплодие и выкидывающее чрево».
Numbers 5
New International Version
The Purity of the Camp
5 The Lord said to Moses, 2 “Command the Israelites to send away from the camp anyone who has a defiling skin disease[a](A) or a discharge(B) of any kind, or who is ceremonially unclean(C) because of a dead body.(D) 3 Send away male and female alike; send them outside the camp so they will not defile their camp, where I dwell among them.(E)” 4 The Israelites did so; they sent them outside the camp. They did just as the Lord had instructed Moses.
Restitution for Wrongs
5 The Lord said to Moses, 6 “Say to the Israelites: ‘Any man or woman who wrongs another in any way[b] and so is unfaithful(F) to the Lord is guilty(G) 7 and must confess(H) the sin they have committed. They must make full restitution(I) for the wrong they have done, add a fifth of the value to it and give it all to the person they have wronged. 8 But if that person has no close relative to whom restitution can be made for the wrong, the restitution belongs to the Lord and must be given to the priest, along with the ram(J) with which atonement is made for the wrongdoer.(K) 9 All the sacred contributions the Israelites bring to a priest will belong to him.(L) 10 Sacred things belong to their owners, but what they give to the priest will belong to the priest.(M)’”
The Test for an Unfaithful Wife
11 Then the Lord said to Moses, 12 “Speak to the Israelites and say to them: ‘If a man’s wife goes astray(N) and is unfaithful to him 13 so that another man has sexual relations with her,(O) and this is hidden from her husband and her impurity is undetected (since there is no witness against her and she has not been caught in the act), 14 and if feelings of jealousy(P) come over her husband and he suspects his wife and she is impure—or if he is jealous and suspects her even though she is not impure— 15 then he is to take his wife to the priest. He must also take an offering of a tenth of an ephah[c](Q) of barley flour(R) on her behalf. He must not pour olive oil on it or put incense on it, because it is a grain offering for jealousy,(S) a reminder-offering(T) to draw attention to wrongdoing.
16 “‘The priest shall bring her and have her stand before the Lord. 17 Then he shall take some holy water in a clay jar and put some dust from the tabernacle floor into the water. 18 After the priest has had the woman stand before the Lord, he shall loosen her hair(U) and place in her hands the reminder-offering, the grain offering for jealousy,(V) while he himself holds the bitter water that brings a curse.(W) 19 Then the priest shall put the woman under oath and say to her, “If no other man has had sexual relations with you and you have not gone astray(X) and become impure while married to your husband, may this bitter water that brings a curse(Y) not harm you. 20 But if you have gone astray(Z) while married to your husband and you have made yourself impure by having sexual relations with a man other than your husband”— 21 here the priest is to put the woman under this curse(AA)—“may the Lord cause you to become a curse[d] among your people when he makes your womb miscarry and your abdomen swell. 22 May this water(AB) that brings a curse(AC) enter your body so that your abdomen swells or your womb miscarries.”
“‘Then the woman is to say, “Amen. So be it.(AD)”
23 “‘The priest is to write these curses on a scroll(AE) and then wash them off into the bitter water. 24 He shall make the woman drink the bitter water that brings a curse, and this water that brings a curse and causes bitter suffering will enter her. 25 The priest is to take from her hands the grain offering for jealousy, wave it before the Lord(AF) and bring it to the altar. 26 The priest is then to take a handful of the grain offering as a memorial[e] offering(AG) and burn it on the altar; after that, he is to have the woman drink the water. 27 If she has made herself impure and been unfaithful to her husband, this will be the result: When she is made to drink the water that brings a curse and causes bitter suffering, it will enter her, her abdomen will swell and her womb will miscarry, and she will become a curse.(AH) 28 If, however, the woman has not made herself impure, but is clean, she will be cleared of guilt and will be able to have children.
29 “‘This, then, is the law of jealousy when a woman goes astray(AI) and makes herself impure while married to her husband, 30 or when feelings of jealousy(AJ) come over a man because he suspects his wife. The priest is to have her stand before the Lord and is to apply this entire law to her. 31 The husband will be innocent of any wrongdoing, but the woman will bear the consequences(AK) of her sin.’”
Footnotes
- Numbers 5:2 The Hebrew word for defiling skin disease, traditionally translated “leprosy,” was used for various diseases affecting the skin.
- Numbers 5:6 Or woman who commits any wrong common to mankind
- Numbers 5:15 That is, probably about 3 1/2 pounds or about 1.6 kilograms
- Numbers 5:21 That is, may he cause your name to be used in cursing (see Jer. 29:22); or, may others see that you are cursed; similarly in verse 27.
- Numbers 5:26 Or representative
Copyright © 1998 by David H. Stern. All rights reserved.
Central Asian Russian Scriptures (CARST)
Священное Писание, Восточный Перевод
Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.