民數記 35
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
利未人分到的城邑
35 在耶利哥對面、約旦河邊的摩押平原,耶和華對摩西說: 2 「你告訴以色列人,要從分得的產業中把一些城邑及其周圍的草場分給利未人。 3 城邑供他們居住,草場供他們牧放牛羊等牲畜。 4 劃分給利未人的草場是從城牆往外延伸四百五十米[a], 5 要以城為中心,東南西北四郊每邊向外量九百米作利未人的草場。 6 要分給利未人四十二座城邑,另外再加六座供誤殺人者躲避的避難城, 7 共四十八座城邑,包括城周圍的草場。 8 以色列各支派要從自己承受的產業中分一些城邑給利未人,人多的支派多給,人少的支派少給。」
避難城
9 耶和華對摩西說: 10 「告訴以色列人,『你們過了約旦河進入迦南以後, 11 要選一些城邑作為避難城,供誤殺人者逃去避難, 12 躲避復仇的人,以免誤殺人者未在會眾面前受審便被殺死。 13 你們要選六座城作為避難城, 14 三座在約旦河東岸,三座在迦南。 15 凡誤殺人的,無論是以色列人還是寄居的外族人,都可以逃到這些城避難。
16 「『倘若有人用鐵器打人致死,他就是故意殺人,必須被處死。 17 倘若有人用足以致命的石頭打人致死,他就是故意殺人,必須被處死。 18 倘若有人用足以致命的木器打人致死,他就是故意殺人,必須被處死。 19 報仇的人要親自處死故意殺人者,一找到他就要處死他。 20 倘若有人因怨恨把人推倒致死,或故意扔東西砸人致死, 21 或因仇恨徒手傷人致死,他就是故意殺人,必須被處死,報仇的人一找到他就要處死他。
22 「『倘若有人並非懷恨而是偶然推倒人致死,或無意間扔東西砸人致死, 23 或因沒有看見而扔石頭砸人致死,鑒於他與對方並非仇人,只是誤殺, 24 會眾就要照這些律例在誤殺人者與復仇者之間做出判決。 25 會眾要把誤殺人者從復仇者手裡救出來,讓他回到他原先逃往的避難城。他要住在那裡,一直住到受聖油膏立的大祭司逝世。 26 但倘若誤殺人者離開避難城, 27 復仇者在城外找到他,將他殺死也不用擔血債。 28 因為誤殺人者必須留在避難城內,等到大祭司逝世之後,才可返回家園。 29 這是你們世世代代無論住在哪裡都要遵守的律例。
30 「『倘若有人被控謀殺,必須有幾個人作證才可以處死他,不可憑一個人的證詞處死他。 31 犯了死罪的殺人兇手必須償命,不可讓他付贖金免死。 32 不可收逃進避難城之人的贖金,讓他在大祭司逝世前返回家園。 33 這樣,你們就不致玷污你們所居住的土地,因為血會玷污土地。除非用兇手的血作抵償,否則被血玷污的土地無法得到潔淨。 34 不可玷污你們所居住的土地,因為這是我居住的地方,我耶和華住在以色列人中間。』」
Footnotes
- 35·4 「四百五十米」七十士譯本為「九百一十米」。
Numeri 35
La Nuova Diodati
35 L'Eterno parlò ancora a Mosè nelle pianure di Moab presso il Giordano, sulla sponda opposta a Gerico, dicendo:
2 Ordina ai figli d'Israele che, della eredità che possederanno, diano ai Leviti delle città da abitare; darete pure ai Leviti dei terreni da pascolo intorno alle città.
3 Ed essi avranno le città per abitarvi, mentre i terreni da pascolo serviranno per il loro bestiame, per i loro beni e per tutti i loro animali.
4 I terreni da pascolo delle città che darete ai Leviti si estenderanno dalle mura della città verso l'esterno per mille cubiti, tutt'intorno.
5 Misurerete dunque, fuori della città, duemila cubiti dal lato est, duemila cubiti dal lato sud, duemila cubiti dal lato ovest e duemila cubiti dal lato nord; la città sarà in mezzo. Questi sono i terreni da pascolo attorno alle città che apparterranno ai Leviti.
6 Fra le città che darete ai Leviti voi designerete sei città di rifugio, alle quali possa fuggire chi ha ucciso qualcuno; e a queste aggiungerete altre quarantadue città.
7 Tutte le città che darete ai Leviti saranno dunque quarantotto, assieme ai terreni da pascolo.
8 Le città che darete ai Leviti proverranno dalla proprietà dei figli d'Israele; dalle tribù piú grandi ne prenderete di piú, dalle tribù piú piccole ne prenderete di meno; ciascuna tribù darà ai Leviti qualcuna delle sue città, in proporzione della eredità che le sarà toccata.
9 Poi l'Eterno parlò a Mosè, dicendo:
10 «Parla ai figli d'Israele e di' loro: Quando passerete il Giordano per entrare nel paese di Canaan,
11 designerete delle città che siano per voi delle città di rifugio, dove possa fuggire l'omicida che ha ucciso qualcuno involontariamente.
12 Queste città vi serviranno di rifugio contro il vendicatore perché l'omicida non sia messo a morte prima di essere comparso in giudizio davanti all'assemblea.
13 Delle città che darete, sei saranno dunque per voi città di rifugio.
14 Darete tre città nella parte est del Giordano, e darete tre città nel paese di Canaan; esse saranno città di rifugio.
15 Queste sei città serviranno di rifugio per i figli d'Israele, per lo straniero e per colui che risiede fra di voi, affinché chiunque ha ucciso qualcuno involontariamente possa rifugiarvisi.
16 Ma se uno colpisce un altro con uno strumento di ferro, e quello muore, quel tale è un omicida; l'omicida sarà Messo a Morte.
17 E se lo colpisce con una pietra che aveva in mano, che può causare la morte, e il colpito muore, quel tale è un omicida; l'omicida sarà messo a morte.
18 O se lo colpisce con uno strumento di legno che aveva in mano, che può causare la morte, e il colpito muore, quel tale è un omicida; l'omicida sarà messo a morte.
19 Sarà il vendicatore del sangue stesso a mettere a morte l'omicida; quando lo incontrerà lo ucciderà.
20 Se uno dà a un altro una spinta per odio o gli lancia contro qualcosa intenzionalmente, e quello muore,
21 o lo colpisce per inimicizia con la propria mano, e quello muore, chi ha colpito sarà messo a morte; è un omicida; il vendicatore del sangue ucciderà l'omicida quando lo incontrerà.
22 Se però in un momento gli dà una spinta senza inimicizia, o gli lancia contro qualcosa ma non intenzionalmente,
23 o se, senza vederlo, gli fa cadere addosso una pietra che può causare la morte, e quello muore, senza che l'altro gli fosse nemico o cercasse il suo male
24 allora l'assemblea giudicherà fra colui che ha colpito e il vendicatore del sangue in base a queste norme.
25 L'assemblea libererà l'omicida dalle mani del vendicatore del sangue e lo farà tornare alla città di rifugio dove era fuggito, e là egli abiterà fino alla morte del sommo sacerdote che fu unto con l'olio santo.
26 Ma se l'omicida in qualsiasi momento esce dai confini della città di rifugio dove era fuggito,
27 e il vendicatore del sangue trova l'omicida fuori dei confini della sua città di rifugio e lo uccide, il vendicatore del sangue non sarà colpevole del sangue versato,
28 poiché l'omicida avrebbe dovuto rimanere nella sua città di rifugio fino alla morte del sommo sacerdote; dopo la morte del sommo sacerdote l'omicida può invece tornare nella terra di sua proprietà.
29 Queste vi servano come norme di diritto per tutte le vostre generazioni, dovunque dimorerete.
30 Se uno uccide una persona, l'omicida sarà messo a morte sulla deposizione di testimoni; ma non si metterà a morte nessuno sulla deposizione di un solo testimone.
31 Non accetterete alcun prezzo di riscatto per la vita di un omicida che è condannato a morte, perché dovrà essere messo a morte.
32 Non accetterete alcun prezzo di riscatto per un omicida che è fuggito nella sua città di rifugio, perché possa tornare ad abitare nella sua terra prima della morte del sacerdote.
33 Non contaminerete il paese dove siete, perché il sangue contamina il paese; e non si può fare alcuna espiazione per il paese, per il sangue che in esso è stato versato se non mediante il sangue di chi l'ha versato.
34 Non contaminerete dunque il paese che abitate, e in mezzo al quale io dimoro, poiché io sono l'Eterno che dimoro in mezzo ai figli d'Israele».
民数记 35
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
利未人分到的城邑
35 在耶利哥对面、约旦河边的摩押平原,耶和华对摩西说: 2 “你告诉以色列人,要从分得的产业中把一些城邑及其周围的草场分给利未人。 3 城邑供他们居住,草场供他们牧放牛羊等牲畜。 4 划分给利未人的草场是从城墙往外延伸四百五十米[a], 5 要以城为中心,东南西北四郊每边向外量九百米作利未人的草场。 6 要分给利未人四十二座城邑,另外再加六座供误杀人者躲避的避难城, 7 共四十八座城邑,包括城周围的草场。 8 以色列各支派要从自己承受的产业中分一些城邑给利未人,人多的支派多给,人少的支派少给。”
避难城
9 耶和华对摩西说: 10 “告诉以色列人,‘你们过了约旦河进入迦南以后, 11 要选一些城邑作为避难城,供误杀人者逃去避难, 12 躲避复仇的人,以免误杀人者未在会众面前受审便被杀死。 13 你们要选六座城作为避难城, 14 三座在约旦河东岸,三座在迦南。 15 凡误杀人的,无论是以色列人还是寄居的外族人,都可以逃到这些城避难。
16 “‘倘若有人用铁器打人致死,他就是故意杀人,必须被处死。 17 倘若有人用足以致命的石头打人致死,他就是故意杀人,必须被处死。 18 倘若有人用足以致命的木器打人致死,他就是故意杀人,必须被处死。 19 报仇的人要亲自处死故意杀人者,一找到他就要处死他。 20 倘若有人因怨恨把人推倒致死,或故意扔东西砸人致死, 21 或因仇恨徒手伤人致死,他就是故意杀人,必须被处死,报仇的人一找到他就要处死他。
22 “‘倘若有人并非怀恨而是偶然推倒人致死,或无意间扔东西砸人致死, 23 或因没有看见而扔石头砸人致死,鉴于他与对方并非仇人,只是误杀, 24 会众就要照这些律例在误杀人者与复仇者之间做出判决。 25 会众要把误杀人者从复仇者手里救出来,让他回到他原先逃往的避难城。他要住在那里,一直住到受圣油膏立的大祭司逝世。 26 但倘若误杀人者离开避难城, 27 复仇者在城外找到他,将他杀死也不用担血债。 28 因为误杀人者必须留在避难城内,等到大祭司逝世之后,才可返回家园。 29 这是你们世世代代无论住在哪里都要遵守的律例。
30 “‘倘若有人被控谋杀,必须有几个人作证才可以处死他,不可凭一个人的证词处死他。 31 犯了死罪的杀人凶手必须偿命,不可让他付赎金免死。 32 不可收逃进避难城之人的赎金,让他在大祭司逝世前返回家园。 33 这样,你们就不致玷污你们所居住的土地,因为血会玷污土地。除非用凶手的血作抵偿,否则被血玷污的土地无法得到洁净。 34 不可玷污你们所居住的土地,因为这是我居住的地方,我耶和华住在以色列人中间。’”
Footnotes
- 35:4 “四百五十米”七十士译本为“九百一十米”。
Numbers 35
Evangelical Heritage Version
Towns for the Levites
35 The Lord spoke to Moses on the Plains of Moab by the Jordan across from Jericho:
2 Command the people of Israel to give the Levites cities[a] to live in from the territory assigned to them as their possession. They will also give the Levites the pasturelands around those cities. 3 The Levites will then have cities to live in. Their pasturelands will be for their cattle, their flocks and herds, and all their other animals.
4 The pasturelands of the cities, which you will give to the Levites, will extend out from the wall of the city 500 yards[b] in all directions. 5 As the eastern boundary you will measure 1000 yards[c] in addition to the size of the city, 1000 yards as the southern boundary, 1000 yards as the western boundary, and 1000 yards as the northern boundary. The city is in the middle. This area will serve as the pasturelands of their cities.
6 The cities which you will give to the Levites will include six cities of refuge, which you will provide so that a person who has killed someone may flee there. In addition to these six cities, you will give them forty-two other cities. 7 All the cities which you are to give to the Levites will total forty-eight cities along with their pasturelands. 8 For the cities which you will transfer to the Levites from the property of the Israelites, you will take more cities from a larger tribe and fewer from a smaller tribe. Every tribe will give some of its cities to the Levites in proportion to the amount of assigned territory it has received.
Cities of Refuge
9 The Lord told Moses 10 to speak to the Israelites and tell them this:
When you cross the Jordan into the land of Canaan, 11 you are to designate some cities to be cities of refuge for yourselves, so that a person who has killed someone by taking someone’s life unintentionally may flee there. 12 The cities will serve as a refuge for you from the avenger,[d] so that a person who has killed someone will not die until he stands trial before the community. 13 The cities which you will set aside will serve as the six cities of refuge for you. 14 You are to set aside three cities east of the Jordan and three cities in the land of Canaan. They will serve as cities of refuge. 15 These six cities will serve as a refuge for Israelites, for resident aliens, and for temporary residents living among them so that everyone who has taken someone’s life unintentionally may flee there.
16 But if a person strikes someone with an iron object so that he dies, that person is a murderer. The murderer must certainly be put to death. 17 If a person strikes someone with a stone in his hand that could kill someone, and the victim dies, that person is a murderer. The murderer must certainly be put to death. 18 Or if a person strikes someone with a wooden object in his hand that could kill someone, and the victim dies, that person is a murderer. The murderer must certainly be put to death. 19 The avenger of blood himself will put the murderer to death. When he apprehends him, he is to put him to death. 20 If a person pushes someone out of hatred or throws something at him with malicious intent so that he dies, 21 or in hostility strikes him with his hand so that he dies, that person who struck him must certainly be put to death. He is a murderer. The avenger of blood is to put the murderer to death when he apprehends him.
22 But if a person pushes someone suddenly without hostility or throws any object at him without malicious intent, 23 or if without looking he drops a stone on someone big enough to kill him and that person dies, since that person was not his enemy, and he did not seek to harm him, 24 the community will judge between the killer and the avenger of blood according to these ordinances. 25 The community will deliver the person who has killed someone from the hand of the avenger of blood. Then the community will take him back to his city of refuge, to which he had fled. He must live there until the death of the high priest, who was anointed with the holy oil.
26 But if the person who has killed someone ever goes outside of the border of the city of refuge to which he has fled, 27 and the avenger of blood finds him outside of the border of his city of refuge, and the avenger of blood kills the person who has killed someone, the avenger will not be guilty of bloodshed, 28 because the person who has killed someone should have stayed in his city of refuge until the death of the high priest. But after the death of the high priest he may return to the land that is his possession.
29 These things will be a legal statute for you throughout your generations wherever you live.
30 Everyone who has taken someone’s life is to be put to death as a murderer on the testimony of witnesses, but no one is to die on the testimony of only one witness.
31 You are not to accept a ransom for the life of a murderer who is guilty of death, because he must certainly be put to death.
32 You are not to accept a ransom for the one who has fled to a city of refuge in order to allow him to return to live in his land before the death of the priest.
33 So you are not to pollute the land where you are, because bloodshed pollutes the land. No atonement can be made for the land where blood has been shed except by the blood of the one who shed it. 34 You are not to defile the land in which you are living, where I am dwelling in its midst, for I, the Lord, am dwelling in the midst of the people of Israel.
Footnotes
- Numbers 35:2 Some of these settlements were smaller than what is usually denoted by the English word city.
- Numbers 35:4 Literally 1000 cubits. One cubit is about 18 inches.
- Numbers 35:5 Literally 2000 cubits
- Numbers 35:12 Hebrew goel, which in other contexts is translated kinsman redeemer. Sometimes the avenger is called the avenger of blood. See verse 19 and following. When the goel is punishing murder, he is called an avenger. When he is recovering property, he is called a redeemer.
Copyright © 1991 by La Buona Novella s.c.r.l.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center
The Holy Bible, Evangelical Heritage Version®, EHV®, © 2019 Wartburg Project, Inc. All rights reserved.