民數記 31
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
攻打米甸人
31 耶和華對摩西說: 2 「你要為以色列人向米甸人報仇,之後你將歸到祖先那裡。」 3 於是,摩西對民眾說:「你們男子要拿起兵器去攻打米甸,為耶和華報仇。 4 以色列的每個支派要派一千人出戰。」 5 於是,他們從以色列每個支派選出一千人,武裝了一萬二千軍兵。 6 每個支派選出的一千軍兵由摩西派遣出戰,以利亞撒祭司的兒子非尼哈拿著聖所的器具和號角隨行。 7 他們照耶和華對摩西的吩咐去攻打米甸人,殺死了米甸的所有男子, 8 包括以未、利金、蘇珥、戶珥和利巴五個王,還殺了比珥的兒子巴蘭。 9 以色列人擄獲了米甸的婦女、孩子、牛羊和財物, 10 將他們的城邑營寨付之一炬, 11 帶走了擄掠的人畜等戰利品。 12 他們來到耶利哥對面、約旦河邊的摩押平原,把戰利品交給摩西、以利亞撒祭司和以色列全體會眾。
13 摩西、以利亞撒祭司以及所有民眾的首領都到營外迎接他們。 14 摩西對回來的千夫長和百夫長發怒, 15 說:「你們為什麼讓這些婦女活著? 16 就是她們聽了巴蘭的指使在毗珥引誘以色列人背叛耶和華,以致瘟疫降在耶和華的會眾身上。 17 現在,你們要殺掉所有的男孩以及與男人發生過關係的女子, 18 但可以留下那些處女。 19 你們凡殺了人和碰過死人的都要在營外待七天。在第三天和第七天,你們要潔淨自己及擄來的人, 20 也要潔淨自己所有的衣服、皮具、山羊毛織的物品和木器。」 21 以利亞撒祭司對打仗回來的軍兵說:「以下是耶和華藉摩西頒佈的律例。 22 金、銀、銅、鐵、錫、鉛, 23 凡耐火之物都要用火來潔淨,還要用除穢水加以潔淨;不耐火之物要用水來潔淨。 24 第七天,你們洗完衣服後就潔淨了,可以回營。」
25 耶和華對摩西說: 26 「你和以利亞撒祭司以及會眾的各族長要統計俘虜和牲畜的數目, 27 然後把這些戰利品分成兩份,一份給出征的戰士,一份給會眾。 28 要從戰士分得的俘虜、牛、驢和羊群中抽出五百分之一獻給耶和華, 29 要把那五百分之一交給以利亞撒祭司獻給耶和華作舉祭。 30 要從會眾分得的俘虜和牛、驢、羊等牲畜中抽出五十分之一交給在我聖幕司職的利未人。」 31 摩西和以利亞撒祭司遵命而行。
32 戰士擄獲的戰利品中有六十七萬五千隻羊, 33 七萬二千頭牛, 34 六萬一千頭驢, 35 三萬二千名處女。 36 戰士分得的戰利品有三十三萬七千五百隻羊, 37 其中六百七十五隻獻給耶和華; 38 三萬六千頭牛,其中七十二頭獻給耶和華; 39 三萬零五百頭驢,其中六十一頭獻給耶和華; 40 一萬六千名處女,其中三十二人獻給耶和華。 41 摩西照耶和華的吩咐,把獻給耶和華的舉祭交給以利亞撒祭司。
42 以色列會眾分得的那一半戰利品,即摩西從出征之人的戰利品中分出來給他們的, 43 有三十三萬七千五百隻羊、 44 三萬六千頭牛、 45 三萬零五百頭驢、 46 一萬六千名處女。 47 摩西照耶和華的吩咐,從中抽出五十分之一交給在聖幕裡司職的利未人。
48 統領軍隊的千夫長和百夫長來見摩西, 49 說:「僕人們統計了手下出征的戰士,未失一兵一卒。 50 現在我們把各自擄獲的臂環、鐲子、圖章戒指、耳環、項鏈等金器都帶來獻給耶和華,作為我們生命的贖價。」 51 摩西和以利亞撒祭司收了他們所獻的各種金製物品。 52 千夫長和百夫長獻給耶和華作舉祭的金子約二百公斤。 53 戰士則保留了自己擄獲的財物。 54 摩西和以利亞撒祭司就把千夫長和百夫長獻的金子帶進會幕,在耶和華面前作以色列人的紀念。
Numbers 31
International Children’s Bible
Israel Attacks the Midianites
31 The Lord spoke to Moses. He said, 2 “Pay back the Midianites for what they did to the Israelites. After that you will die.”
3 So Moses said to the people, “Get some men ready for war. The Lord will use them to pay back the Midianites. 4 Send to war 1,000 men from each of the tribes of Israel.” 5 So 12,000 men got ready for war. There were 1,000 men from each tribe. 6 Moses sent those 1,000 men from each tribe to war. Phinehas son of Eleazar the priest was with them. He took with him the holy things and the trumpets. 7 They fought the Midianites as the Lord had commanded Moses. And they killed every Midianite man. 8 Among those they killed were Evi, Rekem, Zur, Hur and Reba. They were the five kings of Midian. They also killed Balaam son of Beor with a sword.
9 The Israelites captured the Midianite women and children. They also took all their flocks, herds and goods. 10 Then they burned all the Midianite towns and camps. 11 They took all the people and animals and goods. 12 Then they went back to Moses and Eleazar the priest and all the Israelites. They brought back the captives, the animals and the goods. The camp was on the plains of Moab near the Jordan River. This was across from Jericho.
13 Moses, Eleazar the priest and all the leaders of the people went outside the camp to meet them. 14 Moses was angry with the army officers who returned from war. He was angry with those commanders over 1,000 men and those over 100 men.
15 He asked them, “Why did you let the women live? 16 They were the ones who followed Balaam’s advice. They turned the Israelites from the Lord at Peor. Then a terrible sickness struck the Lord’s people. 17 Kill all the Midianite boys. Kill all the Midianite women who have had physical relations. 18 But save the girls for yourselves who are virgins.
19 “All you men who killed anyone or touched a dead body must stay outside the camp for seven days. On the third and seventh days you and your captives must make yourselves clean. 20 You must clean all your clothes. And you must clean anything made of leather, wool or wood.”
21 Then Eleazar the priest spoke to the soldiers who had gone to war. He said, “These are the teachings that the Lord gave to Moses. 22 Put any gold, silver, bronze, iron, tin or lead into the fire. 23 Put into the fire anything that will not burn. Then wash those things with the cleansing water. Then they will be clean. If something cannot stand the fire, wash it with the water. 24 On the seventh day wash your clothes. Then you will be clean. After that you may come into the camp.”
Dividing the Goods
25 The Lord said to Moses, 26 “You, Eleazar the priest and the leaders should take a count. Count the goods, the men and the animals that were taken. 27 Then divide those things between the soldiers who went to war and the rest of the people. 28 Tax the soldiers who went to war. The Lord’s share is 1 thing out of every 500 things. This includes people, cattle, donkeys, sheep or goats. 29 Take it from the soldiers’ half. And give it to Eleazar the priest. It is the Lord’s share. 30 And from the people’s half, take 1 thing out of every 50. This includes people, cattle, donkeys, sheep, goats or other animals. Give that to the Levites. They take care of the Lord’s Holy Tent.” 31 So Moses and Eleazar did as the Lord commanded Moses.
32 There remained from what the soldiers had taken 675,000 sheep, 33 72,000 cattle, 34 61,000 donkeys 35 and 32,000 women. These were the women who were virgins. 36 The soldiers who went to war got 337,500 sheep. 37 They gave 675 of the sheep to the Lord. 38 They got 36,000 cattle. They gave 72 of them to the Lord. 39 They got 30,500 donkeys. They gave 61 of them to the Lord. 40 They got 16,000 people. And they gave 32 of them to the Lord. 41 Moses gave the Lord’s share to Eleazar the priest. This was what the Lord had commanded him.
42 Moses separated the people’s half from the soldiers’ half. 43 The people got 337,500 sheep, 44 36,000 cattle, 45 30,500 donkeys 46 and 16,000 people. 47 From the people’s half Moses took 1 thing out of every 50 for the Lord. This included the animals and the people. Then he gave them to the Levites. They took care of the Lord’s Holy Tent. This was what the Lord had commanded Moses.
48 Then the officers of the army came to Moses. They were the commanders of 1,000 men and commanders of 100 men. 49 They told Moses, “We, your servants, have counted our soldiers under our command. Not one of them is missing. 50 So we have brought the Lord a gift. We have brought the gold things that each of us found: arm bands, bracelets, signet rings, earrings and necklaces. These are to remove our sins so we will belong to the Lord.”
51 So Moses and Eleazar the priest took the gold things from them. 52 The commanders of 1,000 men and the commanders of 100 men gave the Lord the gold. All of it together weighed about 420 pounds. 53 Each soldier had taken something for himself. 54 Moses and Eleazar the priest took the gold from the commanders of 1,000 men and the commanders of 100 men. Then they put it in the Meeting Tent. It was a memorial before the Lord for the people of Israel.
The Holy Bible, International Children’s Bible® Copyright© 1986, 1988, 1999, 2015 by Thomas Nelson. Used by permission.
