民數記 30
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
許願的條例
30 摩西對以色列各支派的領袖說:「這是耶和華所吩咐的話: 2 人若向耶和華許願或起誓,要約束自己,就不可食言,必須照口中所出的一切話去做。
3 女子年輕,還在父家的時候,若向耶和華許願,要約束自己, 4 她父親聽見她所許的願和約束自己的話,卻向她默默不言,她所許的願和約束自己的話就都有效。 5 但是,若她父親在聽見的日子不允許她一切所許的願和約束自己的話,這就不算為有效;耶和華也必赦免她,因為她的父親不允許。
6 她若已出嫁,有願在身,或口中出了約束自己的冒失話, 7 她丈夫聽見了,卻在聽見的日子向她默默不言,她所許的願和約束自己的話就都有效。 8 但是,若她丈夫在聽見的日子不允許,丈夫就廢了她所許的願和口中所出約束自己的冒失話;耶和華也必赦免她。
9 寡婦或被休的婦人所許的願,她所有約束自己的話,都是有效的。 10 她若在丈夫家裏許了願或起了誓,要約束自己, 11 丈夫聽見了,卻向她默默不言,沒有不允許,她所許的願和約束自己的話就都有效。 12 她丈夫聽見的日子,若把這些全廢了,她口中一切所許的願或約束自己的話就不算為有效。她丈夫已把這些都廢了,耶和華也必赦免她。 13 凡她所許的願和刻苦約束自己所起的誓,丈夫可以堅立,也可以廢去。 14 倘若她丈夫天天向她默默不言,這就算是堅立她一切所許的願或約束自己的話;因為丈夫在聽見的日子向她默默不言,就算是堅立了這些話。 15 但她丈夫聽見了,以後若再廢了這些話,就要擔當婦人的罪孽。」
16 這是關於丈夫待妻子,父親待女兒,女兒年輕還在父家,耶和華所吩咐摩西的條例。
Numbers 30
New International Version
Vows
30 [a]Moses said to the heads of the tribes of Israel:(A) “This is what the Lord commands: 2 When a man makes a vow to the Lord or takes an oath to obligate himself by a pledge, he must not break his word but must do everything he said.(B)
3 “When a young woman still living in her father’s household makes a vow to the Lord or obligates herself by a pledge 4 and her father hears about her vow or pledge but says nothing to her, then all her vows and every pledge by which she obligated herself will stand.(C) 5 But if her father forbids her(D) when he hears about it, none of her vows or the pledges by which she obligated herself will stand; the Lord will release her because her father has forbidden her.
6 “If she marries after she makes a vow(E) or after her lips utter a rash promise by which she obligates herself 7 and her husband hears about it but says nothing to her, then her vows or the pledges by which she obligated herself will stand. 8 But if her husband(F) forbids her when he hears about it, he nullifies the vow that obligates her or the rash promise by which she obligates herself, and the Lord will release her.(G)
9 “Any vow or obligation taken by a widow or divorced woman will be binding on her.
10 “If a woman living with her husband makes a vow or obligates herself by a pledge under oath 11 and her husband hears about it but says nothing to her and does not forbid her, then all her vows or the pledges by which she obligated herself will stand. 12 But if her husband nullifies them when he hears about them, then none of the vows or pledges that came from her lips will stand.(H) Her husband has nullified them, and the Lord will release her. 13 Her husband may confirm or nullify any vow she makes or any sworn pledge to deny herself.[b] 14 But if her husband says nothing to her about it from day to day, then he confirms all her vows or the pledges binding on her. He confirms them by saying nothing to her when he hears about them. 15 If, however, he nullifies them(I) some time after he hears about them, then he must bear the consequences of her wrongdoing.”
16 These are the regulations the Lord gave Moses concerning relationships between a man and his wife, and between a father and his young daughter still living at home.
Footnotes
- Numbers 30:1 In Hebrew texts 30:1-16 is numbered 30:2-17.
- Numbers 30:13 Or to fast
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.