民數記 27
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
女兒的繼承權
27 西羅非哈是約瑟之子瑪拿西的玄孫、瑪吉的曾孫、基列的孫子、希弗的兒子。他的女兒是瑪拉、挪阿、曷拉、密迦和得撒。她們前來, 2 站在會幕門口對摩西、以利亞撒祭司、眾首領和全體會眾說: 3 「我們的父親死在曠野,他並沒有跟可拉一夥一起反叛耶和華,而是因自己的罪而死,沒有留下兒子。 4 難道因為他沒有兒子,他的名字就要從族中消失嗎?請讓我們在父親的家族中分一份產業吧。」 5 摩西就把她們的請求呈到耶和華面前。 6 耶和華對摩西說: 7 「西羅非哈的女兒說得有理。你要從她們父親的家族中分一份產業給她們,讓她們繼承父親的產業。 8 你要告訴以色列人,『人死後如果沒有兒子,就由女兒繼承產業; 9 如果沒有女兒,就由其兄弟繼承; 10 如果沒有兄弟,就由其父的兄弟繼承; 11 如果其父沒有兄弟,就由其族中最近的親屬繼承。』」這是耶和華吩咐摩西頒佈給以色列人的律例。
約書亞接替摩西做首領
12 耶和華對摩西說:「你上亞巴琳山去眺望我賜給以色列人的土地。 13 看了以後,你就要像你哥哥亞倫一樣去祖先那裡了。 14 因為會眾在荀曠野反叛我的時候,你們二人沒有按照我的指示取水,沒有在他們面前尊我為聖。」耶和華指的是米利巴泉事件,發生在荀曠野的加低斯。 15 摩西對耶和華說: 16 「耶和華啊,你是賜人生命的上帝,求你立一個人做會眾的首領, 17 帶領他們或進或退,免得你的會眾像沒有牧人的羊群。」 18 耶和華對摩西說:「嫩的兒子約書亞心裡有聖靈,你把他召來,按手在他身上, 19 讓他站在以利亞撒祭司和全體會眾面前,當著他們的面任命他做首領, 20 把你的權柄賜給他,使以色列全體會眾都聽從他。 21 遇到事情,他要去以利亞撒祭司那裡,讓祭司藉著烏陵為他求問我。他和全體會眾或進或出都要聽從以利亞撒的指示。」 22 摩西遵命而行,把約書亞召來,讓他站在以利亞撒祭司和全體會眾面前, 23 然後照耶和華的吩咐按手在他的頭上,任命他做首領。
Numbers 27
Modern English Version
Laws of Inheritance(A)
27 Then came near the daughters of Zelophehad, the son of Hepher, the son of Gilead, the son of Makir, the son of Manasseh, of the families of Manasseh the son of Joseph, and these are the names of his daughters: Mahlah, Noah, Hoglah, Milkah, and Tirzah. 2 They stood before Moses, and before Eleazar the priest, and before the leaders and all the assembly by the door of the tent of meeting, saying, 3 “Our father died in the wilderness, and he was not in the company of them that gathered against the Lord, in the company of Korah, but died in his own sin and had no sons. 4 Why should the name of our father diminish from among his family, because he has no son? Give to us a possession among the brothers of our father.”
5 Moses brought their case before the Lord. 6 The Lord spoke to Moses, saying: 7 The daughters of Zelophehad speak right. You will certainly give them an inheritance among their father’s brothers, and you will cause the inheritance of their father to pass on to them.
8 You will speak to the children of Israel, saying, “If a man dies, and has no son, then you will cause his inheritance to pass on to his daughter. 9 If he has no daughter, then you will give his inheritance to his brothers. 10 If he has no brothers, then you will give his inheritance to his father’s brothers. 11 If his father has no brothers, then you will give his inheritance to his closest kinsman in his family, and he will possess it. And it will be for the children of Israel a statute of judgment, as the Lord commanded Moses.”
Joshua to Succeed Moses
12 The Lord said to Moses, “Go up into this mountain of Abarim, and see the land which I have given to the children of Israel. 13 When you have seen it, you also will be gathered to your people as Aaron your brother was gathered. 14 For you rebelled against My commandment in the Wilderness of Zin when the congregation argued against Me. You did not show My holiness at the waters before their eyes.” (These are the waters of Meribah in Kadesh in the Wilderness of Zin.)
15 Moses spoke to the Lord, saying, 16 “Let the Lord, the God of the spirits of all flesh, appoint a man over the assembly 17 who will go out before them, and who will go in before them, and who will lead them out, and who will bring them in, so the assembly of the Lord will not be like sheep who do not have a shepherd.”
18 The Lord said to Moses, “Take Joshua the son of Nun, a man in whom is the Spirit, and lay your hand on him, 19 and cause him to stand before Eleazar the priest and before all the assembly, and command in their sight. 20 You will put some of your majesty on him, in order that all the assembly of the children of Israel will listen. 21 He will stand before Eleazar the priest, who will ask for him about the judgment of the Urim before the Lord. At his word will they go out, and at his word they will come in, both he and all the children of Israel with him, even all the assembly.”
22 Moses did as the Lord commanded him, and he took Joshua, and he caused him to stand before Eleazar the priest and before all the assembly. 23 And he laid his hands on him and commanded him as the Lord spoke by the hand of Moses.
The Holy Bible, Modern English Version. Copyright © 2014 by Military Bible Association. Published and distributed by Charisma House.