民數記 17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
亞倫的杖
17 耶和華對摩西說: 2 「你叫以色列各支派的首領每人拿一根杖來,共十二根,你要在上面寫上他們各人的名字。 3 你要把亞倫的名字寫在利未支派的杖上,每個支派的首領都要有一根杖。 4 你要把這些杖放在會幕內的約櫃前,就是我跟你會面的地方。 5 誰的杖發芽,誰就是我所揀選的人。這樣,我必消除以色列人對你們的埋怨。」 6 於是,摩西吩咐以色列每個支派的首領把杖都交給他,包括亞倫的杖在內,共十二根。 7 他把杖放在放約櫃的聖幕裡——耶和華面前。 8 第二天,摩西進入約櫃所在的聖幕裡,看見利未支派亞倫的杖不單發了芽,長了花蕾,還開了花,結出熟杏。 9 摩西就從耶和華那裡拿出所有的杖給以色列人看。他們看後,各位首領便取回自己的杖。 10 耶和華對摩西說:「把亞倫的杖放回約櫃前,讓叛逆之徒引以為戒。這樣,你就可以平息他們對我的怨言,使他們不致滅亡。」 11 摩西照耶和華的吩咐行了。 12 以色列人對摩西說:「完了!我們死定了!我們全死定了! 13 凡走近耶和華聖幕的都要死,我們豈不是全都要滅亡嗎?」
Numbers 17
New Life Version
Aaron’s Stick Began to Grow
17 The Lord said to Moses, 2 “Speak to the people of Israel. Get walking sticks from them, one for each father’s house. Get twelve walking sticks, from all their leaders by their fathers’ houses. Write each man’s name on his stick. 3 Write Aaron’s name on the walking stick of Levi. For there will be one walking stick for the head of each father’s house. 4 Then put them in the meeting tent before the Law, where I meet with you. 5 And the walking stick of the man I choose will begin to grow. In this way I will stop the complaining of the people of Israel, who are complaining against you.” 6 So Moses spoke to the people of Israel. All their leaders each gave him a walking stick, one for each leader by their fathers’ houses, twelve walking sticks. And the walking stick of Aaron was among their walking sticks. 7 Moses put the walking sticks before the Lord in the meeting tent of the Law.
8 The next day Moses went into the meeting tent of the Law. And he saw that the walking stick of Aaron for the house of Levi had begun to grow buds and flowers and almonds. 9 Moses brought out all the walking sticks from before the Lord to all the people of Israel. They looked, and each man took his stick. 10 But the Lord said to Moses, “Put the walking stick of Aaron in front of the Law again. It will be something special to see against those who go against My Word. Then you may put an end to their complaining against Me, so they will not die.” 11 So Moses did this. He did just as the Lord had told him.
12 Then the people of Israel said to Moses, “See, we are being destroyed! We are dying! We are all dying! 13 Everyone who comes near, who comes near the meeting tent of the Lord, must die. Are we all to be destroyed?”
Copyright © 1969, 2003 by Barbour Publishing, Inc.