打探迦南

13 耶和華對摩西說: 「你要派十二位首領,每個支派一位,去打探我要賜給以色列人的迦南。」 摩西就按耶和華的吩咐,從巴蘭曠野派出了十二位首領。 他們的名字如下:呂便支派撒刻的兒子沙姆亞, 西緬支派何利的兒子沙法, 猶大支派耶孚尼的兒子迦勒, 以薩迦支派約色的兒子以迦, 以法蓮支派嫩的兒子何西阿, 便雅憫支派拉孚的兒子帕提, 10 西布倫支派梭底的兒子迦疊, 11 約瑟的子孫、瑪拿西支派穌西的兒子迦底, 12 但支派基瑪利的兒子亞米利, 13 亞設支派米迦勒的兒子西帖, 14 拿弗他利支派縛西的兒子拿比, 15 迦得支派瑪基的兒子臼利。 16 以上是摩西派去打探迦南的人,他稱嫩的兒子何西阿為約書亞。

17 摩西派他們去打探迦南,並囑咐說:「你們先去南地,然後再進山區, 18 打探那地方,看看那裡的居民是強是弱,是多是少; 19 那地方是好是壞,人們住的是堅固的城池還是不設防的營地; 20 土地是肥沃還是貧瘠,有沒有樹木。儘量帶些當地的果子回來。」當時是葡萄初熟的季節。

21 於是,他們從荀曠野一直打探到哈馬口附近的利合。 22 他們經南地到達希伯崙。希伯崙城比埃及的鎖安城還要早建七年,那裡住著亞衲人的子孫亞希幔、示篩和撻買。 23 他們來到以實各谷,在那裡砍下一根葡萄枝,上面有一串葡萄,由兩個人用杠子抬著,又採了一些石榴和無花果。 24 因為他們在那裡砍了一串葡萄,所以就稱那地方為以實各[a]谷。

25 過了四十天,他們打探完畢,返回營地。 26 他們來到巴蘭曠野的加低斯向摩西、亞倫和以色列全體會眾彙報,把當地的果子給大家看。 27 他們對摩西說:「我們照你的指示打探了那地方,果然是奶蜜之鄉,這些都是那裡的果子。 28 但那裡的居民很強悍,城邑又大又堅固。我們在那裡還見到亞衲人的子孫。 29 亞瑪力人住在南地,赫人、耶布斯人和亞摩利人住在山區,迦南人住在海邊和約旦河沿岸。」 30 迦勒讓站在摩西面前的民眾安靜,然後說:「我們立刻去佔領那地方吧!我們必能取勝。」 31 跟他一起去打探的人卻說:「我們不能去攻打那些人,他們比我們強大。」 32 他們還危言聳聽,說:「我們去打探的地方是吞吃居民之地,我們看見的人個個身材高大。 33 我們在那裡看見了亞衲人的子孫,他們是巨人的後裔,我們跟他們相比就像蚱蜢,他們看我們也像蚱蜢。」

Footnotes

  1. 13·24 以實各」意思是「一串」。

13 Jehovah now instructed Moses, “Send spies into the land of Canaan—the land I am giving to Israel; send one leader from each tribe.”

3-15 (The Israelis were camped in the wilderness of Paran at the time.) Moses did as the Lord had commanded and sent these twelve tribal leaders:

Shammua, son of Zaccur, from the tribe of Reuben;

Shaphat, son of Hori, from the tribe of Simeon;

Caleb, son of Jephunneh, from the tribe of Judah;

Igal, son of Joseph, from the tribe of Issachar;

Hoshea,[a] son of Nun, from the half-tribe of Ephraim;

Palti, son of Raphu, from the tribe of Benjamin;

Gaddiel, son of Sodi, from the tribe of Zebulun;

Gaddi, son of Susi, from the tribe of Joseph (actually, the half-tribe of Manasseh);

Ammiel, son of Gemalli, from the tribe of Dan;

Sethur, son of Michael, from the tribe of Asher;

Nahbi, son of Vophsi, from the tribe of Naphtali;

Geuel, son of Machi, from the tribe of Gad.

16 It was at this time that Moses changed Hoshea’s name to Joshua.[b]

17 Moses sent them out with these instructions: “Go northward into the hill country of the Negeb, 18 and see what the land is like; see also what the people are like who live there, whether they are strong or weak, many or few; 19 and whether the land is fertile or not; and what cities there are, and whether they are villages or are fortified; 20 whether the land is rich or poor, and whether there are many trees. Don’t be afraid, and bring back some samples of the crops you see.” (The first of the grapes were being harvested at that time.)

21 So they spied out the land all the way from the wilderness of Zin to Rehob near Hamath. 22 Going northward, they passed first through the Negeb and arrived at Hebron. There they saw the Ahimanites, Sheshites, and Talmites, all families descended from Anak. (By the way, Hebron was very ancient, having been founded seven years before Tanis[c] in Egypt.) 23 Then they came to what is now known as the valley of Eshcol where they cut down a single cluster of grapes so large that it took two of them to carry it on a pole between them! They also took some samples of the pomegranates and figs. 24 The Israelis named the valley “Eshcol” at that time (meaning “Cluster”) because of the cluster of grapes they found!

25 After forty days of exploration they returned from their tour. 26 They made their report to Moses, Aaron, and all the people of Israel in the wilderness of Paran at Kadesh, and they showed the fruit they had brought with them.

27 This was their report: “We arrived in the land you sent us to see, and it is indeed a magnificent country—a land ‘flowing with milk and honey.’ Here is some fruit we have brought as proof. 28 But the people living there are powerful, and their cities are fortified and very large; and what’s more, we saw Anakim giants there! 29 The Amalekites live in the south, while in the hill country there are the Hittites, Jebusites, and Amorites; down along the coast of the Mediterranean Sea and in the Jordan River Valley are the Canaanites.”

30 But Caleb reassured the people as they stood before Moses. “Let us go up at once and possess it,” he said, “for we are well able to conquer it!”

31 “Not against people as strong as they are!” the other spies said. “They would crush us!”

32 So the majority report of the spies was negative: “The land is full of warriors, the people are powerfully built, 33 and we saw some of the Anakim there, descendants of the ancient race of giants. We felt like grasshoppers before them, they were so tall!”

Footnotes

  1. Numbers 13:3 Hoshea, or “Joshua.” See v. 16.
  2. Numbers 13:16 Moses changed Hoshea’s name to Joshua. Hoshea means “salvation”; Joshua means “Jehovah is salvation.” Joshua is the same name in Hebrew as the Greek name “Jesus.”
  3. Numbers 13:22 Tanis, or “Zoan,” also known as “Avaris,” was built ca. 1700 B.C.