「難道耶和華只藉著摩西說話嗎?祂不也藉著我們說話嗎?」耶和華聽見了這話。 其實摩西為人十分謙和,比世上任何人都謙和。 耶和華立刻對摩西、亞倫和米利暗說:「你們三人都到會幕去。」他們就去了。

Read full chapter

“难道耶和华只借着摩西说话吗?祂不也借着我们说话吗?”耶和华听见了这话。 其实摩西为人十分谦和,比世上任何人都谦和。 耶和华立刻对摩西、亚伦和米利暗说:“你们三人都到会幕去。”他们就去了。

Read full chapter

“Has the Lord spoken only through Moses?” they asked. “Hasn’t he also spoken through us?”(A) And the Lord heard this.(B)

(Now Moses was a very humble man,(C) more humble than anyone else on the face of the earth.)

At once the Lord said to Moses, Aaron and Miriam, “Come out to the tent of meeting, all three of you.” So the three of them went out.

Read full chapter

And they said, Hath the Lord indeed spoken only by Moses? hath he not spoken also by us? And the Lord heard it.

(Now the man Moses was very meek, above all the men which were upon the face of the earth.)

And the Lord spake suddenly unto Moses, and unto Aaron, and unto Miriam, Come out ye three unto the tabernacle of the congregation. And they three came out.

Read full chapter