Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

亞倫的杖

17 耶和華吩咐摩西說: 「你要吩咐以色列人,從他們當中取杖,每父家一根;從他們所有的領袖,按着父家,共取十二根。你要把各人的名字寫在他的杖上, 並要把亞倫的名字寫在利未的杖上,因為各父家的家長都有一根杖。 你要把這些杖放在會幕裏法櫃前,我與你們[a]相會的地方。 我所揀選的人,他的杖必發芽。我就平息了以色列人向你們所發的怨言,不再達到我這裏。」 於是,摩西吩咐以色列人,他們的眾領袖就把杖給他,一個領袖一根杖,按照父家一個領袖一根杖,共有十二根;亞倫的杖也在其中。 摩西把這些杖放在耶和華面前,在法櫃的帳幕裏。 第二天,摩西進到法櫃的帳幕去,看哪,利未亞倫的杖已經發芽,長了花苞,開了花,也結出熟的杏子! 摩西把所有的杖從耶和華面前拿出來,給以色列眾人看。他們都看見了,各領袖就把自己的杖拿去。

10 耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖放回法櫃前,給這些背叛之子留作記號。你就可以平息他們向我所發的怨言,他們也不會死亡。」 11 摩西就照樣做了;耶和華怎樣吩咐他,他就照樣做。 12 以色列人對摩西說:「看哪,我們死啦!我們滅亡啦!我們全都滅亡啦! 13 凡挨近耶和華帳幕的,就必死亡。我們都要消滅而死嗎?」

Notas al pie

  1. 17.4 「與你們」:有古卷和七十士譯本是「與你」。

亚伦的杖

17 耶和华对摩西说: “你叫以色列各支派的首领每人拿一根杖来,共十二根,你要在上面写上他们各人的名字。 你要把亚伦的名字写在利未支派的杖上,每个支派的首领都要有一根杖。 你要把这些杖放在会幕内的约柜前,就是我跟你会面的地方。 谁的杖发芽,谁就是我所拣选的人。这样,我必消除以色列人对你们的埋怨。” 于是,摩西吩咐以色列每个支派的首领把杖都交给他,包括亚伦的杖在内,共十二根。 他把杖放在放约柜的圣幕里——耶和华面前。 第二天,摩西进入约柜所在的圣幕里,看见利未支派亚伦的杖不单发了芽,长了花蕾,还开了花,结出熟杏。 摩西就从耶和华那里拿出所有的杖给以色列人看。他们看后,各位首领便取回自己的杖。 10 耶和华对摩西说:“把亚伦的杖放回约柜前,让叛逆之徒引以为戒。这样,你就可以平息他们对我的怨言,使他们不致灭亡。” 11 摩西照耶和华的吩咐行了。 12 以色列人对摩西说:“完了!我们死定了!我们全死定了! 13 凡走近耶和华圣幕的都要死,我们岂不是全都要灭亡吗?”