民数记 5
Chinese New Version (Simplified)
除净不洁
5 耶和华对摩西说: 2 “你要吩咐以色列人,把所有患痲风病的,患漏症的,以及因接触死人而不洁的,都送出营外; 3 无论男女,你们都要送出去;你们要把他们送出营外,免得他们玷污自己的营,这营就是我居住的。” 4 以色列人就这样行了,把他们送出营外;耶和华怎样吩咐摩西,以色列人就怎样行了。
赔偿条例
5 耶和华对摩西说: 6 “你要对以色列人说:无论男女,如果犯了人所犯的任何罪,以致得罪耶和华,那人就有了罪; 7 他(“他”直译是“他们”)要承认自己所犯的罪,把亏负人的损失,原数赔偿之外,另外加上五分之一,给予他亏负的人。 8 如果那人没有近亲可以把所亏负的赔偿给他,所亏负的,就要还给耶和华,就是归给祭司,此外还要献上为他赎罪的代罪公绵羊。 9 以色列人的一切圣物中,奉给祭司为举祭的,都要归给祭司。 10 各人所献的圣物,要归给祭司;人无论献给祭司甚么,都要归给祭司。”
疑妻不贞之试验方法与条例
11 耶和华对摩西说: 12 “你要告诉以色列人说:无论甚么人,如果他的妻子背离丈夫,对他不忠, 13 有人和她同寝,事情瞒过了丈夫,没有被查出,没有见证人指证她,犯罪时也没有被人捉住; 14 如果她的丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子实在是被玷污了;又或者丈夫生了疑心,疑忌妻子,而妻子并没有被玷污, 15 这人就要把妻子带到祭司那里,又要为她带来供物,就是大麦面一公斤,不可浇上油,也不可加上乳香,因为这是疑忌的素祭,是思念的素祭,使人思念罪孽。
16 “祭司要使那妇人走进来,站在耶和华面前。 17 祭司要把圣水盛在瓦器里,又从帐幕的地面取些尘土,撒在水中。 18 祭司要使那妇人站在耶和华面前,松开她的头发,把思念的素祭,就是疑忌的素祭,放在她的手中,祭司的手里要拿着使人招致咒诅的苦水。 19 祭司要叫那妇人起誓,对她说:‘如果没有人与你同寝,作妻子时没有背弃丈夫被人玷污,你就免受这使人招致咒诅的苦水。 20 但是,如果你作妻子时背弃了丈夫,被人玷污了;如果你在你的丈夫以外,曾与别的男人同寝’, 21 这样,祭司就要叫那妇人发咒起誓,继续对她说:‘耶和华要使你的大腿消瘦,肚腹肿胀;愿耶和华叫你在你的族人中成为咒诅和起誓的话柄; 22 愿这招致咒诅的水进入你的腹中,使你的肚腹肿胀,大腿消瘦。’那妇人要说:‘阿们、阿们。’
23 “祭司要把这些咒诅的话写在卷上,又把所写的字洗在苦水里, 24 又要叫那妇人喝这招致咒诅的苦水,这招致咒诅的水要进入她里面,就引起痛苦。 25 祭司要从这妇人的手中取过那疑忌的素祭,把素祭在耶和华面前摇一摇,然后带到祭坛那里。 26 祭司要从素祭中取出一把来,作为记念,放在祭坛上焚烧,然后才叫妇人喝这水。 27 祭司叫她喝了这水以后,如果她被人玷污,对自己的丈夫不忠,这招致咒诅的水就必进入她里面,引起痛苦;她的肚腹必肿胀,大腿必消瘦;那妇人就要在她的族人中成为咒诅。 28 但是,如果这妇人没有被玷污,而是贞洁的,就不致受害,并且要怀孕生子。
29 “这是关于疑忌的律例:妻子在自己丈夫的权下,如果背离丈夫,被人玷污了; 30 或是人生了疑忌的心,疑忌自己的妻子,他就要叫那妇人站在耶和华的面前,祭司要对她执行这法例。 31 这样,男人可以免罪,妇人就要担当自己的罪孽。”
Numbers 5
Expanded Bible
Rules About Cleanliness
5 The Lord said to Moses, 2 “Command the ·Israelites [L sons/T children of Israel] to send away from camp anyone with ·a harmful skin disease [T leprosy; C the term does not refer to modern leprosy (Hansen’s disease), but to various skin disorders; Lev. 13:2]. Send away anyone who gives off body fluid [Lev. 15:2] or who has become unclean by touching a dead body [Lev. 5:2; 21:11]. 3 Send both men and women outside the camp so that they won’t spread the disease there, where I am living among you.” 4 So ·Israel [L the sons/T children of Israel] obeyed the Lord’s command and sent those people outside the camp. They did just as the Lord had told Moses.
Paying for Doing Wrong
5 The Lord said to Moses, 6 “Tell the ·Israelites [L sons/T children of Israel]: ‘When a man or woman does something wrong to another person, that is really sinning against the Lord. That person is guilty 7 and must ·admit [confess] the wrong that has been done. The person must fully pay for the wrong that has been done, adding one-fifth to it, and giving it to the person who was wronged. 8 But if that person is dead and does not have any close relatives to receive the payment, the one who did wrong owes the Lord and must pay the priest. In addition, the priest must sacrifice a male sheep to remove the wrong so that the person will belong to the Lord. 9 When an Israelite brings a holy gift, it should be given to the priest. 10 No one has to give these holy gifts, but if someone does give them, they belong to the priest [Lev. 6:1–7].’”
Suspicious Husbands
11 Then the Lord said to Moses, 12 “Tell the ·Israelites [L sons/T children of Israel]: ‘A man’s wife might ·be unfaithful to him [L go astray and break faith with him] 13 and have sexual relations with another man. Her sin might be kept hidden from her husband so that he does not know about the wrong she did. Perhaps ·no one saw it [there was no witness], and she wasn’t caught. 14 But if her husband has feelings of jealousy and suspects she has sinned—whether she has or not— 15 he should take her to the priest. The husband must also take an offering for her of ·two quarts [L one tenth of an ephah] of barley flour. He must not pour oil or incense on it, because this is a ·grain [L gift; tribute] offering for jealousy [Lev. 2:1], an offering of remembrance. It is to find out if she is guilty.
16 “‘The priest will bring ·in [near] the woman and make her stand before the Lord. 17 He will take some holy water in a clay jar, and he will put some ·dirt [dust] from the floor of the ·Holy Tent [Tabernacle] into the water. 18 The priest will make the woman stand before the Lord, and he will loosen her hair [C perhaps signifying ritual uncleanness; Lev. 13:45]. He will hand her the grain [L tribute; gift] offering [Lev. 2:1] of remembrance, the ·grain [L tribute; gift] offering [Lev. 2:1] for jealousy; he will hold the bitter water that brings a curse. 19 The priest will make her take an oath and ask her, “Has another man had sexual relations with you? Have you been unfaithful to your husband? If you haven’t, this bitter water that brings a curse won’t hurt you. 20 But if you have been unfaithful to your husband and have defiled yourself and had sexual relations with a man besides him”— 21 the priest will then put on her the curse that the oath will bring—“the Lord will make the people curse and reject you. He will make your ·stomach get big [uterus drop], and he will make your ·body unable to give birth to another baby [womb discharge; L thigh waste away/wither; C a euphemism for the womb]. 22 This water that brings a curse will go inside you and make your ·stomach get big [or uterus drop] and make your ·body unable to give birth to another baby [womb discharge; L your thigh waste away/wither; 5:21].”
“‘The woman must say, “I agree.”
23 “‘The priest should write these curses on a scroll, wash the words off into the bitter water, 24 and make the woman drink the bitter water that brings a curse. If she is guilty, the water will ·make her sick [cause bitter pain]. 25 Then the priest will take the ·grain [L tribute; gift] offering [Lev. 2:1] for jealousy from her. He will ·present [elevate] it before the Lord and bring it to the altar. 26 He will take a handful of the grain, which is a memorial offering, and ·burn it [turn it into smoke] on the altar. After that he will make the woman drink the water 27 to see if she ·is not pure [defiled herself] and if she has sinned against her husband. When it goes into her, if her ·stomach gets big [or uterus falls] and ·she is not able to have another baby [her thigh wastes away/withers; 5:21], her people will reject her. 28 But if the woman has not sinned, she is pure. She is not guilty, and she will be able to have babies.
29 “‘So this is the ·teaching [instruction; law] about jealousy. This is what to do when a woman does wrong and is unfaithful while she is married to her husband. 30 It also should be done if the man gets jealous because he suspects his wife. The priest will have her stand before the Lord, and he will do all these things, just as the ·teaching [instruction; law] commands. 31 In this way the husband can be proven correct, and the woman will suffer if she has done wrong.’”
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
The Expanded Bible, Copyright © 2011 Thomas Nelson Inc. All rights reserved.