Add parallel Print Page Options

利未人的城

35 耶和華在耶利哥對面,約旦河邊的摩押平原,對摩西說: “你要吩咐以色列人,叫他們從所得為業的地中,把一些城給利未人居住,也把這些城周圍的郊區給利未人。 這些城要歸他們居住,城的郊區可以牧放他們的牛羊和一切牲畜,也可以存放他們的財物。

“你們給利未人的城郊,要從城牆起,周圍向外量四百五十公尺。 你們又要從城外,向東面量九百公尺,向南面量九百公尺,向西面量九百公尺,向北面量九百公尺,城在中間;這要歸給他們作城外的郊區。 你們分給利未人的城,其中要有六座避難城,讓誤殺人的可以逃到那裡去,此外還要給他們四十二座城。 這樣,你們所要給利未人的城,共為四十八座,連城帶城郊都要給他們。 從以色列人所得的地業中,你們要把一些城給利未人,人多的就要多給,人少的就要少給;每個支派要照著自己承受的產業,把城分給利未人。”

避難城(A)

耶和華對摩西說: 10 “你要吩咐以色列人說:‘你們過約旦河,進到迦南地的時候, 11 就要選擇幾座城,給你們作避難城,讓誤殺人的,就是無心殺死人的,可以逃到那裡。 12 它們可以作你們逃避報仇者的避難城,使誤殺人的不至於死,直到他站在會眾面前受審判。 13 你們指定的城,要給你們作六座避難城。 14 在約旦河東面,你們要分出三座城;在迦南地,你們也要分出三座城,都要作避難城。 15 這六座城要給以色列人和外族人,以及他們中間居住的人作避難城,使無心殺人的人,都可以逃到那裡去。

16 “‘如果人用鐵器打人,以致把人打死,他就是故意殺人的;故意殺人的必被處死。 17 如果人手裡拿著可以打死人的石頭打人,以致把人打死,他就是故意殺人的;故意殺人的必被處死。 18 如果人手裡拿著可以打死人的木器打人,以致把人打死,他就是故意殺人的;故意殺人的必被處死。 19 報血仇的,要親自把那故意殺人的殺死;一遇見他,就可以殺死他。 20 如果人因懷恨把人推倒,或是埋伏著向人扔東西,以致把人打死; 21 或者因仇恨用手打人,以致把人打死;那打人的,必被處死,因為他是故意殺人的;報血仇的一遇見兇手,就可以殺死他。

22 “‘但是,如果人沒有仇恨,忽然把人推倒,或是無意向人投擲甚麼器皿, 23 或是因為沒有看見,用任何可以打死人的石頭,扔在人身上,以致把人打死,他本來與他無仇,也無意害他; 24 這樣,會眾就要照著典章,在打死人的和報血仇的人中間施行裁判。 25 會眾要把誤殺人的,從報血仇的人手中救出來;把他送回他所逃到的避難城去,他要住在那裡,直到受聖膏的大祭司死了。 26 但誤殺人的,若是出了他逃進的避難城的境界, 27 報血仇的在避難城境外遇著他,把他殺了,報血仇的就沒有犯流人血的罪。 28 因為那誤殺人的應該住在避難城中,直到大祭司死了;大祭司死了以後,那誤殺人的才可以回到他自己地業去。

29 “‘這在你們一切居住的地方,要作你們世世代代的律例典章。 30 殺人的,要憑著幾個見證人的口供,才可以把他處死;如果只有一個見證人,就不能指證把人處死。 31 犯了死罪,故意殺人的,你們不可收取贖價代他贖命,因為他必被處死。 32 逃到避難城的人,你們也不可收取他的贖價,使他在大祭司未死以前回到本地居住。 33 這樣,你們就沒有玷污你們所在之地,因為血能玷污地;在地上如果有流人血的,除非流那故意殺人者的血,那地的血就不能得贖。 34 你們不可玷污你所住的地,就是我居住的地,因為我耶和華是居住在以色列人中間的。’”

Ciudades para los levitas y ciudades de refugio

35 (A)El Señor habló a Moisés en las llanuras de Moab, junto al Jordán, frente a Jericó, diciendo: Manda a los hijos de Israel que de la herencia de su posesión den a los levitas ciudades en que puedan habitar; también daréis a los levitas tierras de pasto alrededor de las ciudades. Y las ciudades serán suyas para habitar; y sus tierras de pasto serán para sus animales, para sus ganados y para todas sus bestias(B).

Las tierras de pasto de las ciudades que daréis a los levitas se extenderán desde la muralla de la ciudad hacia afuera[a] mil codos[b] alrededor. Mediréis también afuera de la ciudad, al lado oriental dos mil codos, al lado sur dos mil codos, al lado occidental dos mil codos, y al lado norte dos mil codos, con la ciudad en el centro. Esto será de ellos como tierras de pasto para las ciudades. Las ciudades que daréis a los levitas serán las seis ciudades de refugio(C), las que daréis para que el homicida huya a ellas; además de ellas les daréis cuarenta y dos ciudades. Todas las ciudades que daréis a los levitas serán cuarenta y ocho ciudades(D), junto[c] con sus tierras de pasto. En cuanto a las ciudades que daréis de la posesión de los hijos de Israel, tomaréis más del más grande y tomaréis menos del más pequeño; cada uno dará algunas de sus ciudades a los levitas en proporción a la posesión que herede(E).

Luego el Señor habló a Moisés, diciendo: 10 (F)Habla a los hijos de Israel, y diles: «Cuando crucéis el Jordán a la tierra de Canaán, 11 escogeréis para vosotros ciudades para que sean vuestras ciudades de refugio(G), a fin de que pueda huir allí el homicida que haya matado[d] a alguna persona sin intención(H). 12 Las ciudades serán para vosotros como refugio del vengador, para que el homicida no muera hasta que comparezca delante de la congregación para juicio(I). 13 Las ciudades que daréis serán vuestras seis ciudades de refugio. 14 Daréis tres ciudades al otro lado del Jordán y tres ciudades(J) en[e] la tierra de Canaán; serán ciudades de refugio. 15 Estas seis ciudades serán por refugio para los hijos de Israel, y para el forastero y para el peregrino entre ellos, para que huya allí cualquiera que sin intención(K) mate[f] a una persona.

16 »Pero si lo hirió con un objeto de hierro, y murió, es un asesino; al asesino ciertamente se le dará muerte(L). 17 Y si lo hirió con una piedra en la mano, por la cual pueda morir, y muere[g], es un asesino; al asesino ciertamente se le dará muerte(M). 18 O si lo golpeó con un objeto de madera en la mano, por lo cual pueda morir, y muere[h], es un asesino; al asesino ciertamente se le dará muerte. 19 El vengador de sangre, él mismo dará muerte al asesino; le dará muerte cuando se encuentre con él. 20 Y si lo empujó con odio(N), o le arrojó algo mientras lo acechaba, y murió(O), 21 o si lo hirió con la mano en enemistad, y murió, al que lo hirió ciertamente se le dará muerte; es un asesino. El vengador de sangre dará muerte al asesino cuando se encuentre con él.

22 »Pero si lo empujó súbitamente sin enemistad, o le arrojó algo sin acecharlo(P), 23 o tiró cualquier piedra que pudo matarlo, y sin ver que le cayó encima, murió, no siendo su enemigo ni procurando herirlo, 24 entonces la congregación juzgará entre el homicida y el vengador de la sangre conforme a estas ordenanzas(Q). 25 Y la congregación librará al homicida de la mano del vengador de sangre, y la congregación lo restaurará a la ciudad de refugio a la cual huyó; y vivirá en ella hasta la muerte del sumo sacerdote que fue ungido con óleo santo. 26 Pero si el homicida sale en cualquier tiempo de los límites de la ciudad de refugio a la cual pudo huir, 27 y el vengador de sangre lo halla fuera de los límites de la ciudad de refugio, y el vengador de sangre mata al homicida, no será culpable de sangre, 28 porque el homicida debió haber permanecido en la ciudad de refugio hasta la muerte del sumo sacerdote. Pero después de la muerte del sumo sacerdote, el homicida volverá a su tierra[i].

29 »Estas cosas serán por norma de derecho(R) para vosotros por vuestras generaciones en todas vuestras moradas. 30 Si alguno mata a una persona, al asesino se le dará muerte(S) ante la evidencia[j] de testigos, pero a ninguna persona se le dará muerte por el testimonio de un solo testigo(T). 31 Además, no tomaréis rescate por la vida de un asesino que es culpable de muerte, sino que de cierto se le dará muerte; 32 y no tomaréis rescate por el que ha huido a la ciudad de refugio para que vuelva y habite en la tierra antes de[k] la muerte del sacerdote. 33 Así que no contaminaréis la tierra en que estáis; porque la sangre contamina la tierra(U), y no se puede hacer expiación por la tierra, por la sangre derramada en ella, excepto mediante la sangre del que la derramó(V). 34 Y no contaminaréis la tierra en que habitáis(W), en medio de la cual yo moro(X), pues yo, el Señor, habito en medio de los hijos de Israel».

Footnotes

  1. Números 35:4 Lit., y hacia
  2. Números 35:4 Un codo equivale aprox. a 45 cm.
  3. Números 35:7 Lit., ellas
  4. Números 35:11 Lit., herido
  5. Números 35:14 Lit., daréis en
  6. Números 35:15 Lit., hiera
  7. Números 35:17 Lit., murió
  8. Números 35:18 Lit., murió
  9. Números 35:28 Lit., la tierra de su posesión
  10. Números 35:30 Lit., boca
  11. Números 35:32 Lit., hasta