Add parallel Print Page Options

迦南地的境界

34 耶和華對摩西說: “你要吩咐以色列人說:‘你們進了迦南地的時候,歸你們作產業的迦南地及它的四境就是以下這些地區。 你們南面的地區要從尋的曠野,貼著以東邊界;你們的南界要從鹽海東面的盡頭起; 你們的邊界要轉到亞克拉濱坡的南邊,經過尋,直達加低斯.巴尼亞的南邊,又出到哈薩.亞達,過到押們; 你們的邊界要從押們轉到埃及河,直達到海。

“‘西界方面,你們有大海和海岸;這要作你們的西界。

“‘你們的北界如下:從大海起畫界,直到何珥山; 從何珥山起畫界,直到哈馬口,使邊界直到西達達; 這邊界再伸到西斐崙,直到哈薩.以難;這要作你們的北界。

10 “‘你們要從哈薩.以難,畫到示番為東界。 11 這邊界要從示番下到亞延東面的利比拉;這邊界要繼續伸展直達基尼烈湖的東邊。 12 這邊界要下到約旦河,直到鹽海。這要作你們的土地四周的邊界。’”

13 摩西吩咐以色列人說:“這就是你們要抽籤承受為業之地,是耶和華吩咐給九個半支派的; 14 因為流本子孫的支派和迦得子孫的支派,按著父家已經取得了產業,瑪拿西的半個支派也取得了產業; 15 這兩個半支派已經在耶利哥對面,約旦河東岸,向日出之地得了產業。”

監管分地的人員

16 耶和華對摩西說: 17 “這是要把地業分配給你們的人的名字:以利亞撒祭司和嫩的兒子約書亞。 18 你們又要從每支派中選出一個領袖,來幫助分配地業。 19 這些人的名字是:猶大支派有耶孚尼的兒子迦勒。 20 西緬子孫的支派有亞米忽的兒子示母利。 21 便雅憫支派有基斯倫的兒子以利達。 22 但子孫的支派有一個領袖,是約利的兒子布基。 23 約瑟的後裔,瑪拿西子孫的支派有一個領袖,是以弗的兒子漢聶。 24 以法蓮子孫的支派有一個領袖,是拾弗但的兒子基母利。 25 西布倫子孫的支派有一個領袖,是帕納的兒子以利撒番。 26 以薩迦子孫的支派有一個領袖,是阿散的兒子帕鐵。 27 亞設子孫的支派有一個領袖,是示羅米的兒子亞希忽。 28 拿弗他利子孫的支派有一個領袖,是亞米忽的兒子比大黑。” 29 這些人,就是耶和華所吩咐,把產業分給迦南地的以色列人的。

Límites del país

34 El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:

«Da las siguientes instrucciones a los israelitas: Pronto van a entrar ustedes en el país de Canaán. Éste es el país que será propiedad de ustedes, y éstos serán sus límites:

»La frontera sur limitará con el desierto de Sin y el territorio de Edom. Partiendo del este, la frontera comenzará en el extremo sur del Mar Muerto, seguirá hacia el sur hasta la cuesta de Acrabim, pasará por Sin y llegará hasta Cadés-barnea. Luego seguirá por Hasar-adar hasta Asmón, y de Asmón seguirá hasta el arroyo que limita con Egipto, y terminará en el mar Mediterráneo.

»La frontera oeste limitará con la costa del mar Mediterráneo.

»Para la frontera norte, tracen una línea desde el mar Mediterráneo hasta el monte Hor, y desde el monte Hor hasta la entrada de Hamat, y luego hasta Sedad. Desde Sedad, esta frontera norte seguirá hasta Zifrón y terminará en Hasar-enán.

10 »Para la frontera oriental, tracen una línea desde Hasar-enán hasta Sefam, 11 y de Sefam a Riblá, al oriente de Ain; de allí la frontera bajará por el lado oriental del lago Quinéret, 12 y seguirá por el río Jordán hasta terminar en el Mar Muerto.

»Estas fronteras serán los límites del país de ustedes.»

Repartición de la tierra

13 Moisés dio las siguientes instrucciones a los israelitas:

«Éste es el país que ustedes se van a repartir por suertes; es el país que el Señor ha ordenado que se dé a las nueve tribus y media que quedan, 14-15 puesto que dos tribus y media, es decir, las tribus de Rubén y de Gad y la media tribu de Manasés, ya recibieron por familias el territorio que les pertenecía, al oriente del Jordán, frente a Jericó.»

16 El Señor se dirigió a Moisés y le dijo:

17 «Los que van a repartir la tierra entre ustedes son el sacerdote Eleazar y Josué, hijo de Nun. 18 Pero llamen además a un jefe por cada tribu, para repartir la tierra. 19 Los hombres a quienes deben llamar son los siguientes:

»Por la tribu de Judá: Caleb, hijo de Jefuné.

20 »Por la de Simeón: Samuel, hijo de Amihud.

21 »Por la de Benjamín: Elidad, hijo de Quislón.

22 »Por la de Dan: el jefe Buquí, hijo de Joglí.

23 »Por las tribus de los hijos de José: el jefe Haniel, hijo de Efod, por la de Manasés; 24 y el jefe Quemuel, hijo de Siftán, por la de Efraín.

25 »Por la tribu de Zabulón: el jefe Elisafán, hijo de Parnac.

26 »Por la de Isacar: el jefe Paltiel, hijo de Azán.

27 »Por la de Aser: el jefe Ahihud, hijo de Selomí.

28 »Por la de Neftalí: el jefe Pedahel, hijo de Amihud.»

29 A éstos encargó el Señor repartir el país de Canaán entre los israelitas.

34 Yahweh spoke to Moses, saying, “Command the children of Israel, and tell them, ‘When you come into the land of Canaan (this is the land that shall fall to you for an inheritance, even the land of Canaan according to its borders), then your south quarter shall be from the wilderness of Zin along by the side of Edom, and your south border shall be from the end of the Salt Sea eastward. Your border shall turn about southward of the ascent of Akrabbim, and pass along to Zin; and it shall pass southward of Kadesh Barnea; and it shall go from there to Hazar Addar, and pass along to Azmon. The border shall turn about from Azmon to the brook of Egypt, and it shall end at the sea.

“‘For the western border, you shall have the great sea and its border. This shall be your west border.

“‘This shall be your north border: from the great sea you shall mark out for yourselves Mount Hor. From Mount Hor you shall mark out to the entrance of Hamath; and the border shall pass by Zedad. Then the border shall go to Ziphron, and it shall end at Hazar Enan. This shall be your north border.

10 “‘You shall mark out your east border from Hazar Enan to Shepham. 11 The border shall go down from Shepham to Riblah, on the east side of Ain. The border shall go down, and shall reach to the side of the sea of Chinnereth eastward. 12 The border shall go down to the Jordan, and end at the Salt Sea. This shall be your land according to its borders around it.’”

13 Moses commanded the children of Israel, saying, “This is the land which you shall inherit by lot, which Yahweh has commanded to give to the nine tribes, and to the half-tribe; 14 for the tribe of the children of Reuben according to their fathers’ houses, the tribe of the children of Gad according to their fathers’ houses, and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance. 15 The two tribes and the half-tribe have received their inheritance beyond the Jordan at Jericho eastward, toward the sunrise.”

16 Yahweh spoke to Moses, saying, 17 “These are the names of the men who shall divide the land to you for inheritance: Eleazar the priest, and Joshua the son of Nun. 18 You shall take one prince of every tribe, to divide the land for inheritance. 19 These are the names of the men: Of the tribe of Judah, Caleb the son of Jephunneh. 20 Of the tribe of the children of Simeon, Shemuel the son of Ammihud. 21 Of the tribe of Benjamin, Elidad the son of Chislon. 22 Of the tribe of the children of Dan a prince, Bukki the son of Jogli. 23 Of the children of Joseph: of the tribe of the children of Manasseh a prince, Hanniel the son of Ephod. 24 Of the tribe of the children of Ephraim a prince, Kemuel the son of Shiphtan. 25 Of the tribe of the children of Zebulun a prince, Elizaphan the son of Parnach. 26 Of the tribe of the children of Issachar a prince, Paltiel the son of Azzan. 27 Of the tribe of the children of Asher a prince, Ahihud the son of Shelomi. 28 Of the tribe of the children of Naphtali a prince, Pedahel the son of Ammihud.” 29 These are they whom Yahweh commanded to divide the inheritance to the children of Israel in the land of Canaan.

Boundaries of Canaan

34 The Lord said to Moses, “Command the Israelites and say to them: ‘When you enter Canaan,(A) the land that will be allotted to you as an inheritance(B) is to have these boundaries:(C)

“‘Your southern side will include some of the Desert of Zin(D) along the border of Edom. Your southern boundary will start in the east from the southern end of the Dead Sea,(E) cross south of Scorpion Pass,(F) continue on to Zin and go south of Kadesh Barnea.(G) Then it will go to Hazar Addar and over to Azmon,(H) where it will turn, join the Wadi of Egypt(I) and end at the Mediterranean Sea.

“‘Your western boundary will be the coast of the Mediterranean Sea.(J) This will be your boundary on the west.(K)

“‘For your northern boundary,(L) run a line from the Mediterranean Sea to Mount Hor(M) and from Mount Hor to Lebo Hamath.(N) Then the boundary will go to Zedad, continue to Ziphron and end at Hazar Enan. This will be your boundary on the north.

10 “‘For your eastern boundary,(O) run a line from Hazar Enan to Shepham. 11 The boundary will go down from Shepham to Riblah(P) on the east side of Ain(Q) and continue along the slopes east of the Sea of Galilee.[a](R) 12 Then the boundary will go down along the Jordan and end at the Dead Sea.

“‘This will be your land, with its boundaries on every side.’”

13 Moses commanded the Israelites: “Assign this land by lot(S) as an inheritance.(T) The Lord has ordered that it be given to the nine and a half tribes, 14 because the families of the tribe of Reuben, the tribe of Gad and the half-tribe of Manasseh have received their inheritance.(U) 15 These two and a half tribes have received their inheritance east of the Jordan across from Jericho, toward the sunrise.”

16 The Lord said to Moses, 17 “These are the names of the men who are to assign the land for you as an inheritance: Eleazar the priest and Joshua(V) son of Nun. 18 And appoint one leader from each tribe to help(W) assign the land.(X) 19 These are their names:(Y)

Caleb(Z) son of Jephunneh,

from the tribe of Judah;(AA)

20 Shemuel son of Ammihud,

from the tribe of Simeon;(AB)

21 Elidad son of Kislon,

from the tribe of Benjamin;(AC)

22 Bukki son of Jogli,

the leader from the tribe of Dan;

23 Hanniel son of Ephod,

the leader from the tribe of Manasseh(AD) son of Joseph;

24 Kemuel son of Shiphtan,

the leader from the tribe of Ephraim(AE) son of Joseph;

25 Elizaphan son of Parnak,

the leader from the tribe of Zebulun;(AF)

26 Paltiel son of Azzan,

the leader from the tribe of Issachar;

27 Ahihud son of Shelomi,

the leader from the tribe of Asher;(AG)

28 Pedahel son of Ammihud,

the leader from the tribe of Naphtali.”

29 These are the men the Lord commanded to assign the inheritance to the Israelites in the land of Canaan.(AH)

Footnotes

  1. Numbers 34:11 Hebrew Kinnereth