民数记 32:14-16
Chinese New Version (Simplified)
14 现在,你们这些罪人的族类,也来接替你们的先祖,增添耶和华对以色列的烈怒! 15 如果你们转离,不跟从他,他再要把以色列人撇在旷野,这样,你们就要把整个民族都毁灭了。”
16 两支派的人走到摩西跟前,对他说:“我们要在这里给我们的牲畜筑羊圈,给我们的孩子建城邑。
Read full chapter
民数记 32:14-16
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
14 “现在,你们这群罪人的后代竟然重蹈前人的覆辙,加剧耶和华的怒气。 15 如果你们离弃祂,祂必再次把以色列人丢弃在旷野,这样你们就毁了整个民族。”
16 他们上前对摩西说:“我们要在这里为牲畜建围栏,为家眷筑城邑,
Read full chapter
民數記 32:14-16
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
14 「現在,你們這群罪人的後代竟然重蹈前人的覆轍,加劇耶和華的怒氣。 15 如果你們離棄祂,祂必再次把以色列人丟棄在曠野,這樣你們就毀了整個民族。」
16 他們上前對摩西說:「我們要在這裡為牲畜建圍欄,為家眷築城邑,
Read full chapter
Numbers 32:14-16
New International Version
14 “And here you are, a brood of sinners, standing in the place of your fathers and making the Lord even more angry with Israel.(A) 15 If you turn away from following him, he will again leave all this people in the wilderness, and you will be the cause of their destruction.(B)”
16 Then they came up to him and said, “We would like to build pens(C) here for our livestock(D) and cities for our women and children.
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
