A A A A A
Bible Book List

民数记 31Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

戮米甸人

31 耶和华吩咐摩西说: “你要在米甸人身上报以色列人的仇,后来要归到你列祖[a]那里。” 摩西吩咐百姓说:“要从你们中间叫人带兵器出去攻击米甸,好在米甸人身上为耶和华报仇。 以色列众支派中,每支派要打发一千人去打仗。” 于是从以色列千万人中,每支派交出一千人,共一万二千人,带着兵器预备打仗。 摩西就打发每支派的一千人去打仗,并打发祭司以利亚撒的儿子非尼哈同去,非尼哈手里拿着圣所的器皿和吹大声的号筒。 他们就照耶和华所吩咐摩西的,与米甸人打仗,杀了所有的男丁。 在所杀的人中,杀了米甸的五王,就是以未利金苏珥户珥利巴,又用刀杀了比珥的儿子巴兰 以色列人掳了米甸人的妇女、孩子,并将他们的牲畜、羊群和所有的财物都夺了来,当做掳物。 10 又用火焚烧他们所住的城邑和所有的营寨, 11 把一切所夺的、所掳的,连人带牲畜都带了去。 12 将所掳的人,所夺的牲畜、财物,都带到摩押平原,在约旦河边与耶利哥相对的营盘,交给摩西和祭司以利亚撒以色列的会众。

13 摩西和祭司以利亚撒并会众一切的首领,都出到营外迎接他们。 14 摩西向打仗回来的军长,就是千夫长、百夫长发怒, 15 对他们说:“你们要存留这一切妇女的活命吗? 16 这些妇女因巴兰的计谋,叫以色列人在毗珥的事上得罪耶和华,以致耶和华的会众遭遇瘟疫。 17 所以,你们要把一切的男孩和所有已嫁的女子都杀了。 18 但女孩子中,凡没有出嫁的,你们都可以存留她的活命。 19 你们要在营外驻扎七日。凡杀了人的,和一切摸了被杀的,并你们所掳来的人口,第三日、第七日,都要洁净自己, 20 也要因一切的衣服、皮物、山羊毛织的物和各样的木器,洁净自己。”

21 祭司以利亚撒对打仗回来的兵丁说:“耶和华所吩咐摩西律法中的条例乃是这样: 22 金、银、铜、铁、锡、铅, 23 凡能见火的,你们要叫它经火就为洁净,然而还要用除污秽的水洁净它。凡不能见火的,你们要叫它过水。 24 第七日,你们要洗衣服,就为洁净,然后可以进营。”

分所获之物

25 耶和华晓谕摩西说: 26 “你和祭司以利亚撒并会众的各族长,要计算所掳来的人口和牲畜的总数。 27 把所掳来的分做两半,一半归于出去打仗的精兵,一半归于全会众。 28 又要从出去打仗所得的人口、牛、驴、羊群中,每五百取一,作为贡物奉给耶和华。 29 从他们一半之中,要取出来交给祭司以利亚撒,作为耶和华的举祭。 30 以色列人的一半之中,就是从人口、牛、驴、羊群、各样牲畜中,每五十取一,交给看守耶和华帐幕的利未人。” 31 于是摩西和祭司以利亚撒照耶和华所吩咐摩西的行了。

五输其一贡于耶和华

32 除了兵丁所夺的财物以外,所掳来的:羊六十七万五千只, 33 牛七万二千只, 34 驴六万一千匹, 35 女人共三万二千口,都是没有出嫁的。 36 出去打仗之人的份,就是他们所得的那一半,共计:羊三十三万七千五百只, 37 从其中归耶和华为贡物的,有六百七十五只; 38 牛三万六千只,从其中归耶和华为贡物的,有七十二只; 39 驴三万零五百匹,从其中归耶和华为贡物的,有六十一匹; 40 人一万六千口,从其中归耶和华的,有三十二口。 41 摩西把贡物,就是归于耶和华的举祭,交给祭司以利亚撒,是照耶和华所吩咐摩西的。

42 以色列人所得的那一半,就是摩西从打仗的人取来分给他们的 43 (会众的那一半有羊三十三万七千五百只, 44 牛三万六千只, 45 驴三万零五百匹, 46 人一万六千口), 47 无论是人口是牲畜,摩西每五十取一,交给看守耶和华帐幕的利未人,是照耶和华所吩咐摩西的。

48 带领千军的各军长,就是千夫长、百夫长,都近前来见摩西 49 对他说:“仆人权下的兵已经计算总数,并不短少一人。 50 如今我们将各人所得的金器,就是脚链子、镯子、打印的戒指、耳环、手钏,都送来为耶和华的供物,好在耶和华面前为我们的生命赎罪。” 51 摩西和祭司以利亚撒就收了他们的金子,都是打成的器皿。 52 千夫长、百夫长所献给耶和华为举祭的金子,共有一万六千七百五十舍客勒。 53 各兵丁都为自己夺了财物。 54 摩西和祭司以利亚撒收了千夫长、百夫长的金子,就带进会幕,在耶和华面前作为以色列人的纪念。

Footnotes:

  1. 民数记 31:2 原文作:本民。
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified) (CUVMPS)

Copyright © 2011 by Global Bible Initiative

  Back

1 of 1

You'll get this book and many others when you join Bible Gateway Plus. Learn more

Viewing of
Cross references
Footnotes