民数记 30
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
许愿之例
30 摩西晓谕以色列各支派的首领说:“耶和华所吩咐的乃是这样: 2 人若向耶和华许愿或起誓,要约束自己,就不可食言,必要按口中所出的一切话行。 3 女子年幼还在父家的时候,若向耶和华许愿,要约束自己, 4 她父亲也听见她所许的愿并约束自己的话,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。 5 但她父亲听见的日子若不应承她所许的愿和约束自己的话,就都不得为定,耶和华也必赦免她,因为她父亲不应承。
6 “她若出了嫁,有愿在身,或是口中出了约束自己的冒失话, 7 她丈夫听见的日子,却向她默默不言,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。 8 但她丈夫听见的日子,若不应承,就算废了她所许的愿和她出口约束自己的冒失话,耶和华也必赦免她。
9 “寡妇或是被休的妇人所许的愿,就是她约束自己的话,都要为定。 10 她若在丈夫家里许了愿或起了誓,约束自己, 11 丈夫听见,却向她默默不言,也没有不应承,她所许的愿并约束自己的话就都要为定。 12 丈夫听见的日子,若把这两样全废了,妇人口中所许的愿或是约束自己的话就都不得为定,因她丈夫已经把这两样废了,耶和华也必赦免她。 13 凡她所许的愿和刻苦约束自己所起的誓,她丈夫可以坚定,也可以废去。 14 倘若她丈夫天天向她默默不言,就算是坚定她所许的愿和约束自己的话,因丈夫听见的日子向她默默不言,就使这两样坚定。 15 但她丈夫听见以后,若使这两样全废了,就要担当妇人的罪孽。 16 这是丈夫待妻子,父亲待女儿,女儿年幼还在父家,耶和华所吩咐摩西的律例。”
Numbers 30
New American Bible (Revised Edition)
Chapter 30
1 So Moses instructed the Israelites exactly as the Lord had commanded him.
Validity and Annulment of Vows. 2 Moses said to the heads of the Israelite tribes, “This is what the Lord has commanded: 3 When a man makes a vow to the Lord or binds himself under oath to a pledge,[a] he shall not violate his word, but must fulfill exactly the promise he has uttered.(A)
4 “When a woman makes a vow to the Lord, or binds herself to a pledge, while still in her father’s house in her youth, 5 and her father learns of her vow or the pledge to which she bound herself and says nothing to her about it, then any vow or any pledge to which she bound herself remains valid. 6 But if on the day he learns of it her father opposes her, then any vow or any pledge to which she bound herself becomes invalid; and the Lord will release her from it, since her father opposed her.
7 “If she marries while under a vow or under a rash pledge to which she bound herself, 8 and her husband learns of it, yet says nothing to her on the day he learns it, then the vows or the pledges to which she bound herself remain valid. 9 But if on the day her husband learns of it he opposes her, he thereby annuls the vow she had made or the rash pledge to which she had bound herself, and the Lord will release her from it. 10 (The vow of a widow or of a divorced woman, however, any pledge to which such a woman binds herself, is valid.)
11 “If it is in her husband’s house[b] that she makes a vow or binds herself under oath to a pledge, 12 and her husband learns of it yet says nothing to her to oppose her, then all her vows remain valid or any pledge to which she has bound herself. 13 But if on the day he learns of them her husband annuls them, then whatever she has expressly promised in her vows or in her pledge becomes invalid; since her husband has annulled them, the Lord will release her from them.
14 “Any vow or any pledge that she makes under oath to humble herself, her husband may either confirm or annul. 15 But if her husband, day after day, says nothing at all to her, he thereby confirms all her vows or all the pledges incumbent upon her; he has confirmed them, because on the day he learned of them he said nothing to her. 16 If, however, he annuls them[c] some time after he first learned of them, he will be responsible for her guilt.”
17 These are the statutes which the Lord commanded Moses concerning a husband and his wife, as well as a father and his daughter while she is still in her youth in her father’s house.
Footnotes
- 30:3 A vow…a pledge: here the former signifies the promise to dedicate either a person, an animal, or a thing or their equivalent to the sanctuary upon the fulfillment of some specified conditions (Lv 27:1–13); the latter signifies the assumption of either a positive or a negative obligation—that is, the promise either to do something or to abstain from something; cf. v. 14.
- 30:11 In her husband’s house: after her marriage. This contrasts with the case given in vv. 7–9.
- 30:16 He annuls them: he prevents their fulfillment. Since he has first allowed the vows to remain valid, he can no longer annul them.
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Scripture texts, prefaces, introductions, footnotes and cross references used in this work are taken from the New American Bible, revised edition © 2010, 1991, 1986, 1970 Confraternity of Christian Doctrine, Inc., Washington, DC All Rights Reserved. No part of this work may be reproduced or transmitted in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the copyright owner.