Add parallel Print Page Options

亚伦的儿子

耶和华在西奈山摩西说话的日子,亚伦摩西的后代如下: 这些是亚伦儿子的名字,长子拿答,及亚比户以利亚撒以他玛 这些是亚伦儿子的名字,都是受膏的祭司,是摩西授圣职使他们担任祭司职分的。 拿答亚比户西奈的旷野向耶和华献上凡火的时候,死在耶和华面前。他们没有儿子。以利亚撒以他玛在他们的父亲亚伦面前担任祭司的职分。

利未人的职责

耶和华吩咐摩西说: “你要带利未支派近前来,站在亚伦祭司面前伺候他。 他们要替他,又替全会众,在会幕前执行任务,办理帐幕的事。 他们要看守会幕一切的器具,为以色列人执行任务,办理帐幕的事。 你要把利未人给亚伦和他的儿子;他们是从以色列人中选出来完全给他的。 10 你要指派亚伦和他的儿子谨守祭司的职分;近前来的外人必被处死。”

11 耶和华吩咐摩西说: 12 “看哪,我从以色列人中选了利未人,代替以色列人中所有头胎的长子;利未人要归我。 13 因为凡头生的是我的;我在埃及地击杀所有头生的那日,就把以色列中所有头生的,无论是人或牲畜,都分别为圣归我;他们定要属我。我是耶和华。”

利未人的人口调查

14 耶和华在西奈的旷野吩咐摩西说: 15 “你要照父家、宗族计算利未人。凡一个月以上的男子都要数点。” 16 于是摩西遵照耶和华的吩咐,按所指示的数点他们。 17 利未儿子的名字是革顺哥辖米拉利 18 按照宗族,革顺儿子的名字是立尼示每 19 按照宗族,哥辖的儿子是暗兰以斯哈希伯伦乌薛 20 按照宗族,米拉利的儿子是抹利母示。按照父家,这些都是利未人的宗族。

21 革顺的有立尼族、示每族,他们是革顺人的宗族。 22 他们被数的,一个月以上所有男子的数目共有七千五百名。 23 革顺人的宗族要在西边,在帐幕后面安营。 24 革顺人父家的领袖是拉伊勒的儿子以利雅萨 25 革顺的子孙在会幕中要看守的是帐幕、罩棚、罩棚的盖、会幕的门帘、 26 帐幕和祭坛周围院子的帷幔和门帘,以及所有需用的绳子。

27 哥辖的有暗兰族、以斯哈族、希伯伦族、乌薛族,他们是哥辖人的宗族。 28 一个月以上所有男子的数目共有八千六百[a]名;他们负责看守圣所。 29 哥辖子孙的宗族要在帐幕的南边安营。 30 哥辖人父家宗族的领袖是乌薛的儿子以利撒反 31 他们要看守的是约柜、供桌、灯台、祭坛、香坛、祭司在圣所内用的器皿、帘子,与一切相关事奉的物件。 32 亚伦祭司的儿子以利亚撒利未人众领袖的主管,他要监督那些负责看守圣所的人。

33 米拉利的有抹利族、母示族,他们是米拉利的宗族。 34 他们被数的,一个月以上所有男子的数目共有六千二百名。 35 米拉利宗族的领袖是亚比亥的儿子苏列,他们要在帐幕的北边安营。 36 米拉利子孙的职分是看守帐幕的竖板、横木、柱子、带卯眼的座和一切的器具,就是一切相关事奉的物件, 37 以及院子四围的柱子、其上带卯眼的座、橛子和绳子。

38 在帐幕前东边,向日出的方向,安营的是摩西亚伦亚伦的儿子。他们负责看守圣所,是为以色列人看守的。近前来的外人必被处死。 39 凡被数的利未人,就是摩西亚伦照耶和华所指示、按宗族所数的,一个月以上所有的男子共有二万二千名。

利未人代替长子

40 耶和华对摩西说:“你要数点以色列人中凡一个月以上头生的男子,登记他们的名字。 41 我是耶和华。你要拣选利未人归我,代替所有头生的以色列人,也取利未人的牲畜代替以色列人所有头生的牲畜。” 42 摩西就遵照耶和华所吩咐的,把所有以色列人头生的都数点了。 43 按人名的数目,凡一个月以上头生的男子共有二万二千二百七十三名。

44 耶和华吩咐摩西说: 45 “你要拣选利未人代替所有头生的以色列人,也要取利未人的牲畜代替以色列人的牲畜。利未人要归我,我是耶和华。 46 以色列人头生的男子比利未人多了二百七十三名,必须把他们赎出来; 47 按照人丁,照圣所的舍客勒,每人当付五舍客勒,一舍客勒是二十季拉。 48 你要把这些多出来的人的赎银交给亚伦和他的儿子。” 49 于是摩西从那被利未人所赎以外多出来的人取了赎银。 50 从头生的以色列人所取的银子,按照圣所的舍客勒,共计一千三百六十五舍客勒。 51 摩西遵照耶和华指示的话,把赎银交给亚伦和他的儿子,正如耶和华所吩咐的。

Footnotes

  1. 3.28 “八千六百”:七十士译本的一个抄本是“八千三百”。
'民 數 記 3 ' not found for the version: Chinese New Testament: Easy-to-Read Version.

利未人的职分

以下是耶和华在西奈山与摩西说话期间亚伦和摩西的后代。

亚伦的长子是拿答,其他儿子还有亚比户、以利亚撒和以他玛。 亚伦的儿子都是受膏的祭司,从摩西那里承受圣职做祭司。 拿答和亚比户在西奈旷野用凡火向耶和华献祭,因而被击杀。他们没有后裔,因此只剩下以利亚撒和以他玛在父亲亚伦身边担任祭司。

耶和华对摩西说: “你去叫利未支派来协助亚伦祭司。 他们要为亚伦和全体会众在会幕司职,办理圣幕的事务, 也要负责看守会幕里面的器具,为以色列人办理圣幕的事务。 你要把利未人交给亚伦父子们,因为他们是从以色列人中选出来协助亚伦的。 10 你要指派亚伦父子们尽祭司的职分,其他人若走近圣幕,必被处死。” 11 耶和华又对摩西说: 12 “我从以色列人中拣选利未人代替以色列人所有的长子。利未人要属于我, 13 因为所有头生的都属于我。我杀死埃及人所有的长子和头生的牲畜那天,已把以色列人所有的长子和头生的牲畜都分别出来,使之圣洁,归给我,我是耶和华。”

14 耶和华在西奈旷野对摩西说: 15 “你要按利未人的宗族和家系统计他们的人口,登记所有年龄在一个月以上的男性。” 16 于是,摩西照耶和华的吩咐统计利未人。 17 利未的儿子是革顺、哥辖和米拉利。 18 革顺的儿子依次是立尼和示每。 19 哥辖的儿子依次是暗兰、以斯哈、希伯仑和乌薛。 20 米拉利的儿子依次是抹利和姆示。他们按家系都属于利未人的宗族。

21 革顺宗族有立尼和示每两个家族, 22 其中年龄在一个月以上的男性共七千五百人。 23 革顺宗族的人要在圣幕的后面,即西面安营, 24 拉伊勒的儿子以利雅萨做首领。 25 他们负责看守会幕,即圣幕、圣幕的罩棚、顶盖和门帘、 26 围绕圣幕和祭坛的院子的帷幔、门帘、绳索及一切相关的物品。

27 哥辖宗族有暗兰家族、以斯哈家族、希伯仑家族和乌薛家族, 28 其中年龄在一个月以上的男性共有八千六百人,他们负责看守圣所。 29 哥辖宗族的人要在圣幕南面安营, 30 乌薛的儿子以利撒反做首领。 31 他们负责照管约柜、桌子、灯台、两座坛、圣所里面的器具、幔子等一切物品。 32 亚伦祭司的儿子以利亚撒是利未人的最高首领,负责监督在圣所工作的人。

33 米拉利宗族有抹利和姆示两个家族, 34 其中年龄在一个月以上的男性共六千二百人, 35 亚比亥的儿子苏列做首领。他们要在圣幕的北面安营, 36 负责照管圣幕的木板、横闩、柱子、带凹槽的底座和圣幕的一切器具, 37 以及院子四周的柱子、带凹槽的底座、橛子和绳索。

38 摩西、亚伦和亚伦的儿子们要在圣幕东面、朝日出的方向安营,为以色列人在圣所司职。凡擅自走近圣所的人,都要被处死。 39 摩西和亚伦照耶和华的吩咐,按宗族统计利未人,年龄在一个月以上的男性共两万二千人。

利未人代替长子的地位

40 耶和华对摩西说:“你要统计以色列人中年龄在一个月以上的长子,登记他们的姓名。 41 我是耶和华,你要把利未人归给我,代替以色列人所有的长子,也要把利未人的牲畜献给我,代替以色列人所有头生的牲畜。” 42 摩西就照耶和华的吩咐统计了以色列人的长子, 43 年龄在一个月以上的共两万二千二百七十三人。 44 耶和华又对摩西说: 45 “你要用利未人代替以色列人所有的长子,用利未人的牲畜代替以色列人所有头生的牲畜。利未人是属于我的,我是耶和华。 46 以色列人所有长子的人数比利未人总数多二百七十三人,这些多出来的人需要被赎回, 47 每人折合五十五克银子,要以圣所的秤为准,即一舍客勒[a]是二十季拉。 48 要把赎银交给亚伦父子们。” 49 摩西就收取了那二百七十三人的赎银, 50 以圣所的秤计算,共十五公斤银子, 51 照耶和华的吩咐,将赎银交给亚伦父子们。

Footnotes

  1. 3:47 一舍客勒约合十一克。

The Levites

This is the account of the family of Aaron and Moses(A) at the time the Lord spoke to Moses at Mount Sinai.(B)

The names of the sons of Aaron were Nadab the firstborn(C) and Abihu, Eleazar and Ithamar.(D) Those were the names of Aaron’s sons, the anointed priests,(E) who were ordained to serve as priests. Nadab and Abihu, however, died before the Lord(F) when they made an offering with unauthorized fire before him in the Desert of Sinai.(G) They had no sons, so Eleazar and Ithamar(H) served as priests during the lifetime of their father Aaron.(I)

The Lord said to Moses, “Bring the tribe of Levi(J) and present them to Aaron the priest to assist him.(K) They are to perform duties for him and for the whole community(L) at the tent of meeting by doing the work(M) of the tabernacle. They are to take care of all the furnishings of the tent of meeting, fulfilling the obligations of the Israelites by doing the work of the tabernacle. Give the Levites to Aaron and his sons;(N) they are the Israelites who are to be given wholly to him.[a] 10 Appoint Aaron(O) and his sons to serve as priests;(P) anyone else who approaches the sanctuary is to be put to death.”(Q)

11 The Lord also said to Moses, 12 “I have taken the Levites(R) from among the Israelites in place of the first male offspring(S) of every Israelite woman. The Levites are mine,(T) 13 for all the firstborn are mine.(U) When I struck down all the firstborn in Egypt, I set apart for myself every firstborn in Israel, whether human or animal. They are to be mine. I am the Lord.”(V)

14 The Lord said to Moses in the Desert of Sinai,(W) 15 “Count(X) the Levites by their families and clans. Count every male a month old or more.”(Y) 16 So Moses counted them, as he was commanded by the word of the Lord.

17 These were the names of the sons of Levi:(Z)

Gershon,(AA) Kohath(AB) and Merari.(AC)

18 These were the names of the Gershonite clans:

Libni and Shimei.(AD)

19 The Kohathite clans:

Amram, Izhar, Hebron and Uzziel.(AE)

20 The Merarite clans:(AF)

Mahli and Mushi.(AG)

These were the Levite clans, according to their families.

21 To Gershon(AH) belonged the clans of the Libnites and Shimeites;(AI) these were the Gershonite clans. 22 The number of all the males a month old or more who were counted was 7,500. 23 The Gershonite clans were to camp on the west, behind the tabernacle.(AJ) 24 The leader of the families of the Gershonites was Eliasaph son of Lael. 25 At the tent of meeting the Gershonites were responsible for the care of the tabernacle(AK) and tent, its coverings,(AL) the curtain at the entrance(AM) to the tent of meeting,(AN) 26 the curtains of the courtyard(AO), the curtain at the entrance to the courtyard surrounding the tabernacle and altar,(AP) and the ropes(AQ)—and everything(AR) related to their use.

27 To Kohath(AS) belonged the clans of the Amramites, Izharites, Hebronites and Uzzielites;(AT) these were the Kohathite(AU) clans. 28 The number of all the males a month old or more(AV) was 8,600.[b] The Kohathites were responsible(AW) for the care of the sanctuary.(AX) 29 The Kohathite clans were to camp on the south side(AY) of the tabernacle. 30 The leader of the families of the Kohathite clans was Elizaphan(AZ) son of Uzziel. 31 They were responsible for the care of the ark,(BA) the table,(BB) the lampstand,(BC) the altars,(BD) the articles(BE) of the sanctuary used in ministering, the curtain,(BF) and everything related to their use.(BG) 32 The chief leader of the Levites was Eleazar(BH) son of Aaron, the priest. He was appointed over those who were responsible(BI) for the care of the sanctuary.(BJ)

33 To Merari belonged the clans of the Mahlites and the Mushites;(BK) these were the Merarite clans.(BL) 34 The number of all the males a month old or more(BM) who were counted was 6,200. 35 The leader of the families of the Merarite clans was Zuriel son of Abihail; they were to camp on the north side of the tabernacle.(BN) 36 The Merarites were appointed(BO) to take care of the frames of the tabernacle,(BP) its crossbars,(BQ) posts,(BR) bases, all its equipment, and everything related to their use,(BS) 37 as well as the posts of the surrounding courtyard(BT) with their bases, tent pegs(BU) and ropes.

38 Moses and Aaron and his sons were to camp to the east(BV) of the tabernacle, toward the sunrise, in front of the tent of meeting.(BW) They were responsible for the care of the sanctuary(BX) on behalf of the Israelites. Anyone else who approached the sanctuary was to be put to death.(BY)

39 The total number of Levites counted(BZ) at the Lord’s command by Moses and Aaron according to their clans, including every male a month old or more, was 22,000.(CA)

40 The Lord said to Moses, “Count all the firstborn Israelite males who are a month old or more(CB) and make a list of their names.(CC) 41 Take the Levites for me in place of all the firstborn of the Israelites,(CD) and the livestock of the Levites in place of all the firstborn of the livestock of the Israelites. I am the Lord.”(CE)

42 So Moses counted all the firstborn of the Israelites, as the Lord commanded him. 43 The total number of firstborn males a month old or more,(CF) listed by name, was 22,273.(CG)

44 The Lord also said to Moses, 45 “Take the Levites in place of all the firstborn of Israel, and the livestock of the Levites in place of their livestock. The Levites are to be mine.(CH) I am the Lord.(CI) 46 To redeem(CJ) the 273 firstborn Israelites who exceed the number of the Levites, 47 collect five shekels[c](CK) for each one, according to the sanctuary shekel,(CL) which weighs twenty gerahs.(CM) 48 Give the money for the redemption(CN) of the additional Israelites to Aaron and his sons.”(CO)

49 So Moses collected the redemption money(CP) from those who exceeded the number redeemed by the Levites. 50 From the firstborn of the Israelites(CQ) he collected silver weighing 1,365 shekels,[d](CR) according to the sanctuary shekel. 51 Moses gave the redemption money to Aaron and his sons, as he was commanded by the word of the Lord.

Footnotes

  1. Numbers 3:9 Most manuscripts of the Masoretic Text; some manuscripts of the Masoretic Text, Samaritan Pentateuch and Septuagint (see also 8:16) to me
  2. Numbers 3:28 Hebrew; some Septuagint manuscripts 8,300
  3. Numbers 3:47 That is, about 2 ounces or about 58 grams
  4. Numbers 3:50 That is, about 35 pounds or about 16 kilograms