民数记 27
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
女儿的继承权
27 西罗非哈是约瑟之子玛拿西的玄孙、玛吉的曾孙、基列的孙子、希弗的儿子。他的女儿是玛拉、挪阿、曷拉、密迦和得撒。她们前来, 2 站在会幕门口对摩西、以利亚撒祭司、众首领和全体会众说: 3 “我们的父亲死在旷野,他并没有跟可拉一伙一起反叛耶和华,而是因自己的罪而死,没有留下儿子。 4 难道因为他没有儿子,他的名字就要从族中消失吗?请让我们在父亲的家族中分一份产业吧。” 5 摩西就把她们的请求呈到耶和华面前。 6 耶和华对摩西说: 7 “西罗非哈的女儿说得有理。你要从她们父亲的家族中分一份产业给她们,让她们继承父亲的产业。 8 你要告诉以色列人,‘人死后如果没有儿子,就由女儿继承产业; 9 如果没有女儿,就由其兄弟继承; 10 如果没有兄弟,就由其父的兄弟继承; 11 如果其父没有兄弟,就由其族中最近的亲属继承。’”这是耶和华吩咐摩西颁布给以色列人的律例。
约书亚接替摩西做首领
12 耶和华对摩西说:“你上亚巴琳山去眺望我赐给以色列人的土地。 13 看了以后,你就要像你哥哥亚伦一样去祖先那里了。 14 因为会众在荀旷野反叛我的时候,你们二人没有按照我的指示取水,没有在他们面前尊我为圣。”耶和华指的是米利巴泉事件,发生在荀旷野的加低斯。 15 摩西对耶和华说: 16 “耶和华啊,你是赐人生命的上帝,求你立一个人做会众的首领, 17 带领他们或进或退,免得你的会众像没有牧人的羊群。” 18 耶和华对摩西说:“嫩的儿子约书亚心里有圣灵,你把他召来,按手在他身上, 19 让他站在以利亚撒祭司和全体会众面前,当着他们的面任命他做首领, 20 把你的权柄赐给他,使以色列全体会众都听从他。 21 遇到事情,他要去以利亚撒祭司那里,让祭司借着乌陵为他求问我。他和全体会众或进或出都要听从以利亚撒的指示。” 22 摩西遵命而行,把约书亚召来,让他站在以利亚撒祭司和全体会众面前, 23 然后照耶和华的吩咐按手在他的头上,任命他做首领。
Numbers 27
Tree of Life Version
Inheritance of Daughters
27 The daughters of Zelophehad son of Hepher son of Gilead son of Machir son of Manasseh, of the families of Manasseh son of Joseph (the names of his daughters were Mahlah, Noah, Hoglah, Milcah, and Tirzah) 2 stood before Moses, Eleazar the kohen and the princes of the entire assembly at the entrance to the Tent of Meeting and said, 3 “Our father died in the wilderness. But he was not one of the followers banding together against Adonai with Korah, though he died for his own sin. Yet he had no sons. 4 Why should our father’s name diminish from his family just because he had no son? Give to us property among our father’s brothers.”
5 So Moses brought their issue before Adonai, 6 and Adonai spoke to Moses saying, 7 “The daughters of Zelophehad are right in saying you should give them property by inheritance among their father’s relatives. You are to turn over the inheritance of their father to them.”
8 “Furthermore, you are to speak to Bnei-Yisrael saying: If a man dies without a son, you are to transfer his inheritance to his daughter. 9 If he has no daughter, you are to give his inheritance to his brothers. 10 If he has no brothers, you are to give it to his father’s brothers. 11 If his father had no brothers, you are to give it to the nearest relative in his family that he might possess it. This is to be a legal statute for Bnei-Yisrael, just as Adonai commanded to Moses.”
Commissioning of Joshua
12 Then Adonai said to Moses, “Go up this mountain of the Abarim range and look at the land that I have given to Bnei-Yisrael. 13 When you have seen it, you will be gathered to your people, just as Aaron your brother was gathered. 14 For in the wilderness of Zin during the strife of the community, you both rebelled against My Word instead of honoring Me as holy at the waters before their eyes.” (These were the waters of Meribah at Kadesh in the wilderness of Zin.)
15 Moses spoke to Adonai saying, 16 “May Adonai, God of the spirits of all flesh, appoint a man over the community 17 to go out and come in before them, who will lead them out and bring them out so that the people of Adonai will not be like sheep without a shepherd.”
18 Adonai said to Moses, “Take Joshua son of Nun, a man in whom is the Ruach, and lay your hand on him. 19 You will have him stand before Eleazar the kohen and the entire assembly and commission him before their eyes. 20 Give to him some of your authority so that the whole community of Bnei-Yisrael will obey him. 21 He will stand before Eleazar the kohen, who will pray and obtain judgments for him by Urim and before Adonai. At his mouth, they will go out and at his mouth they will come in, he and all the community of Bnei-Yisrael with him.”
22 Moses did as Adonai commanded him. He took Joshua, stood him before Eleazar the kohen and all the entire assembly. 23 Then he laid his hands on him and commissioned him just as Adonai had spoken, by Moses’ hand.
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Tree of Life (TLV) Translation of the Bible. Copyright © 2015 by The Messianic Jewish Family Bible Society.