Add parallel Print Page Options

以色列人在什亭奉巴力毗珥

25 以色列人住在什亭,百姓与摩押女子行起淫乱。 因为这女子叫百姓来,一同给她们的神献祭,百姓就吃她们的祭物,跪拜她们的神。 以色列人与巴力毗珥联合,耶和华的怒气就向以色列人发作。 耶和华吩咐摩西说:“将百姓中所有的族长在我面前对着日头悬挂,使我向以色列人所发的怒气可以消了。” 于是摩西吩咐以色列的审判官说:“凡属你们的人,有与巴力毗珥联合的,你们各人要把他们杀了。”

摩西以色列全会众正在会幕门前哭泣的时候,谁知,有以色列中的一个人,当他们眼前,带着一个米甸女人到他弟兄那里去。 祭司亚伦的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈看见了,就从会中起来,手里拿着枪, 跟随那以色列人进亭子里去,便将以色列人和那女人由腹中刺透。这样,在以色列人中瘟疫就止息了。 那时遭瘟疫死的有二万四千人。

非尼哈之热衷

10 耶和华晓谕摩西说: 11 “祭司亚伦的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈,使我向以色列人所发的怒消了,因他在他们中间,以我的忌邪为心,使我不在忌邪中把他们除灭。 12 因此,你要说:我将我平安的约赐给他, 13 这约要给他和他的后裔,作为永远当祭司职任的约,因他为神,有忌邪的心,为以色列人赎罪。”

14 那与米甸女人一同被杀的以色列人,名叫心利,是撒路的儿子,是西缅一个宗族的首领。 15 那被杀的米甸女人,名叫哥斯比,是苏珥的女儿。这苏珥米甸一个宗族的首领。

16 耶和华晓谕摩西说: 17 “你要扰害米甸人,击杀他们。 18 因为他们用诡计扰害你们,在毗珥的事上和他们的姐妹米甸首领的女儿哥斯比的事上,用这诡计诱惑了你们。”这哥斯比,当瘟疫流行的日子,因毗珥的事被杀了。

Israel’s Harlotry in Moab

25 Now Israel remained in (A)Acacia Grove,[a] and the (B)people began to commit harlotry with the women of Moab. (C)They invited the people to (D)the sacrifices of their gods, and the people ate and (E)bowed down to their gods. So Israel was joined to Baal of Peor, and (F)the anger of the Lord was aroused against Israel.

Then the Lord said to Moses, (G)“Take all the leaders of the people and hang the offenders before the Lord, out in the sun, (H)that the fierce anger of the Lord may turn away from Israel.”

So Moses said to (I)the judges of Israel, (J)“Every one of you kill his men who were joined to Baal of Peor.”

And indeed, one of the children of Israel came and presented to his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel, (K)who were weeping at the door of the tabernacle of meeting. Now (L)when Phinehas (M)the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose from among the congregation and took a javelin in his hand; and he went after the man of Israel into the tent and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So (N)the plague was (O)stopped among the children of Israel. And (P)those who died in the plague were twenty-four thousand.

10 Then the Lord spoke to Moses, saying: 11 (Q)“Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned back My wrath from the children of Israel, because he was zealous with My zeal among them, so that I did not consume the children of Israel in (R)My zeal. 12 Therefore say, (S)‘Behold, I give to him My (T)covenant of peace; 13 and it shall be to him and (U)his descendants after him a covenant of (V)an everlasting priesthood, because he was (W)zealous for his God, and (X)made [b]atonement for the children of Israel.’ ”

14 Now the name of the Israelite who was killed, who was killed with the Midianite woman, was Zimri the son of Salu, a leader of a father’s house among the Simeonites. 15 And the name of the Midianite woman who was killed was Cozbi the daughter of (Y)Zur; he was head of the people of a father’s house in Midian.

16 Then the Lord spoke to Moses, saying: 17 (Z)“Harass the Midianites, and [c]attack them; 18 for they harassed you with their (AA)schemes[d] by which they seduced you in the matter of Peor and in the matter of Cozbi, the daughter of a leader of Midian, their sister, who was killed in the day of the plague because of Peor.”

Footnotes

  1. Numbers 25:1 Heb. Shittim
  2. Numbers 25:13 Lit. covering
  3. Numbers 25:17 be hostile toward
  4. Numbers 25:18 tricks

以色列人在什亭奉巴力毗珥

25 以色列人住在什亭,百姓与摩押女子行起淫乱。 因为这女子叫百姓来,一同给她们的神献祭,百姓就吃她们的祭物,跪拜她们的神。 以色列人与巴力毗珥联合,耶和华的怒气就向以色列人发作。 耶和华吩咐摩西说:“将百姓中所有的族长在我面前对着日头悬挂,使我向以色列人所发的怒气可以消了。” 于是摩西吩咐以色列的审判官说:“凡属你们的人,有与巴力毗珥联合的,你们各人要把他们杀了。”

摩西以色列全会众正在会幕门前哭泣的时候,谁知,有以色列中的一个人,当他们眼前,带着一个米甸女人到他弟兄那里去。 祭司亚伦的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈看见了,就从会中起来,手里拿着枪, 跟随那以色列人进亭子里去,便将以色列人和那女人由腹中刺透。这样,在以色列人中瘟疫就止息了。 那时遭瘟疫死的有二万四千人。

非尼哈之热衷

10 耶和华晓谕摩西说: 11 “祭司亚伦的孙子、以利亚撒的儿子非尼哈,使我向以色列人所发的怒消了,因他在他们中间,以我的忌邪为心,使我不在忌邪中把他们除灭。 12 因此,你要说:我将我平安的约赐给他, 13 这约要给他和他的后裔,作为永远当祭司职任的约,因他为神,有忌邪的心,为以色列人赎罪。”

14 那与米甸女人一同被杀的以色列人,名叫心利,是撒路的儿子,是西缅一个宗族的首领。 15 那被杀的米甸女人,名叫哥斯比,是苏珥的女儿。这苏珥米甸一个宗族的首领。

16 耶和华晓谕摩西说: 17 “你要扰害米甸人,击杀他们。 18 因为他们用诡计扰害你们,在毗珥的事上和他们的姐妹米甸首领的女儿哥斯比的事上,用这诡计诱惑了你们。”这哥斯比,当瘟疫流行的日子,因毗珥的事被杀了。

Israel’s Harlotry in Moab

25 Now Israel remained in (A)Acacia Grove,[a] and the (B)people began to commit harlotry with the women of Moab. (C)They invited the people to (D)the sacrifices of their gods, and the people ate and (E)bowed down to their gods. So Israel was joined to Baal of Peor, and (F)the anger of the Lord was aroused against Israel.

Then the Lord said to Moses, (G)“Take all the leaders of the people and hang the offenders before the Lord, out in the sun, (H)that the fierce anger of the Lord may turn away from Israel.”

So Moses said to (I)the judges of Israel, (J)“Every one of you kill his men who were joined to Baal of Peor.”

And indeed, one of the children of Israel came and presented to his brethren a Midianite woman in the sight of Moses and in the sight of all the congregation of the children of Israel, (K)who were weeping at the door of the tabernacle of meeting. Now (L)when Phinehas (M)the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, saw it, he rose from among the congregation and took a javelin in his hand; and he went after the man of Israel into the tent and thrust both of them through, the man of Israel, and the woman through her body. So (N)the plague was (O)stopped among the children of Israel. And (P)those who died in the plague were twenty-four thousand.

10 Then the Lord spoke to Moses, saying: 11 (Q)“Phinehas the son of Eleazar, the son of Aaron the priest, has turned back My wrath from the children of Israel, because he was zealous with My zeal among them, so that I did not consume the children of Israel in (R)My zeal. 12 Therefore say, (S)‘Behold, I give to him My (T)covenant of peace; 13 and it shall be to him and (U)his descendants after him a covenant of (V)an everlasting priesthood, because he was (W)zealous for his God, and (X)made [b]atonement for the children of Israel.’ ”

14 Now the name of the Israelite who was killed, who was killed with the Midianite woman, was Zimri the son of Salu, a leader of a father’s house among the Simeonites. 15 And the name of the Midianite woman who was killed was Cozbi the daughter of (Y)Zur; he was head of the people of a father’s house in Midian.

16 Then the Lord spoke to Moses, saying: 17 (Z)“Harass the Midianites, and [c]attack them; 18 for they harassed you with their (AA)schemes[d] by which they seduced you in the matter of Peor and in the matter of Cozbi, the daughter of a leader of Midian, their sister, who was killed in the day of the plague because of Peor.”

Footnotes

  1. Numbers 25:1 Heb. Shittim
  2. Numbers 25:13 Lit. covering
  3. Numbers 25:17 be hostile toward
  4. Numbers 25:18 tricks