Add parallel Print Page Options

巴兰第三次预言

24 巴兰见耶和华喜欢赐福以色列,就不再像前两次一样去求观兆的方法,却面向旷野。 巴兰举目,看见以色列人按着支派居住, 神的灵就临到他身上。 他就作歌,说:

“比珥的儿子巴兰说:

‘有眼光的人说,

得听 神的话语、

得见全能者的异象、

身体仆倒而眼目睁开的人说:

雅各啊,你的会幕多么佳美;

以色列啊,你的帐幕多么美好!

像扩展的棕林,

如河边的园子,

似耶和华栽种的沉香树,

又像水旁的香柏树。

必有水从他的桶中流出来,

他的后裔必在多水之处;

他的王必超过亚甲,

他的国度必被高举。

领他出埃及的 神,

对他好象野牛的角;

他要吞吃敌国,

打碎他们的骨头,

用箭射透他们。

他蹲伏躺下,好象公狮,

又像母狮,谁敢使他起立呢?

给你祝福的,愿他蒙福;

咒诅你的,愿他受咒诅。’”

10 巴勒向巴兰生气,就拍起手;巴勒对巴兰说:“我请你来咒诅我的敌人,如今你反倒祝福他们这三次。 11 现在你逃回你的地方去吧;我说过我要大大地使你得尊荣,但是耶和华阻止你使你不得尊荣。” 12 巴兰对巴勒说:“我不是告诉了你派来的使者说: 13 ‘就算巴勒把满屋的金银给我,我也不能越过耶和华的命令,随自己的心意行好行歹’吗?耶和华说甚么,我就说甚么。 14 现在我要回我本族去了;你来,我要告诉你这个民族日后要怎样待你的人民。”

巴兰第四次预言

15 他就作歌,说:

“比珥的儿子巴兰说:

‘开着眼的人说,

16 那得听 神的话语、

明白至高者的知识、

得见全能者的异象、

身体仆倒而眼目睁开的人说:

17 我看见他,却不是现在;

我望见他,却不是近处;

必有一星从雅各而出,

必有一杖从以色列兴起;

他必打碎摩押的额角,

粉碎一切舍特人的头顶。

18 他必得以东作产业,

又得仇敌之地西珥作产业;

只有以色列人成为强壮。

19 有一位从雅各而出的必掌大权,

他要除灭城中余下的人。’”

巴兰最后预言

20 巴兰看见了亚玛力,就作歌,说:

“亚玛力原是列国之首,

他的结局却是灭亡。”

21 巴兰看见了基尼人,就作歌,说:

“你的居所坚固,

你的窝巢建在盘石中;

22 但基尼必被毁灭;

亚述要到几时才把你掳去呢?”

23 巴兰又作歌,说:

“哀哉, 神决定这事,谁能得活呢?

24 必有船从基提而来,

苦害亚述,苦害希伯;

他却要灭亡。”

25 于是巴兰起来,回自己的地方去;巴勒也回去了。

Tercera profecía de Balaam

24 Cuando Balaam vio que agradaba al Señor bendecir a Israel, no fue como otras veces a buscar presagios(A), sino que puso su rostro hacia el desierto(B). Y levantó Balaam sus ojos y vio a Israel acampado por tribus; y vino sobre él el Espíritu de Dios(C). Y comenzando su discurso[a], dijo:

«(D)Oráculo de Balaam, hijo de Beor,
Y oráculo del hombre de ojos abiertos;
Oráculo del que escucha las palabras de Dios(E),
Del que ve la visión del Todopoderoso[b](F);
Caído, pero con los ojos descubiertos.
-»¡Cuán hermosas son tus tiendas, oh Jacob;
Tus moradas, oh Israel!
-»Como valles que se extienden,
Como jardines junto al río,
Como áloes(G) plantados por el Señor,
Como cedros junto a las aguas(H).
-»Agua correrá de sus baldes,
Y su simiente estará junto a muchas aguas;
Más grande que Agag(I) será su rey,
Y su reino será exaltado(J).
-»Dios lo saca de Egipto(K);
Es para Israel como los cuernos del búfalo.
Devorará a las naciones que son sus adversarios(L),
Y desmenuzará sus huesos,
Y los traspasará con sus flechas(M).
-»Se agazapa, se echa como león,
O como leona ¿quién se atreverá a despertarlo(N)?
Benditos los que te bendigan,
Y malditos los que te maldigan(O)».

Cuarta profecía

10 Entonces se encendió la ira de Balac contra Balaam, y palmoteando, dijo Balac a Balaam: «Te llamé para maldecir a mis enemigos, pero los has llenado de bendiciones estas tres veces. 11 Ahora pues, huye a tu lugar. Yo dije que te colmaría de honores, pero mira, el Señor te ha privado de honores». 12 Y Balaam dijo a Balac: «¿No les hablé yo también a los mensajeros que me enviaste(P) y les dije: 13 “Aunque Balac me diera su casa llena de plata y oro, no podría yo traspasar el mandamiento del Señor para hacer lo bueno o lo malo de mi propia iniciativa(Q). Lo que hable el Señor, eso hablaré(R)”? 14 Ahora, mira, me voy a mi pueblo; pero ven, y te advertiré lo que este pueblo hará(S) a tu pueblo en los días venideros». 15 Y comenzando su discurso[c], dijo:

«(T)Oráculo de Balaam, hijo de Beor,
Y oráculo del hombre de ojos abiertos.
16 -»Oráculo del que escucha las palabras de Dios,
Y conoce la sabiduría del Altísimo[d];
Del que ve la visión del Todopoderoso,
Caído, pero con los ojos descubiertos.
17 -»Lo veo, pero no ahora;
Lo contemplo, pero no cerca;
Una estrella saldrá de Jacob,
Y un cetro se levantará de Israel(U)
Que aplastará la frente de Moab
Y derrumbará a todos los hijos de Set(V).
18 -»Edom será una posesión(W),
También será una posesión Seir(X), su enemigo;
Mientras que Israel se conducirá con valor.
19 -»De Jacob saldrá el que tendrá dominio,
Y destruirá al remanente de la ciudad(Y)».

20 Al ver a Amalec, continuó su discurso[e], y dijo:

«Amalec fue la primera de las naciones,
Pero su fin será destrucción(Z)».

21 Después vio al quenita(AA), y continuó su discurso[f], y dijo:

«Perdurable es tu morada,
Y en la peña está puesto tu nido.
22 -»No obstante, el quenita será consumido;
¿Hasta cuándo te tendrá cautivo Asiria(AB)?».

23 Y continuando su discurso[g], dijo:

«¡Ay! ¿Quién puede vivir, si Dios no lo ha ordenado?
24 -»Pero las naves vendrán de la costa de Quitim(AC),
Y afligirán a Asiria y afligirán a Heber(AD);
Pero él también perecerá para siempre(AE)».

25 Entonces se levantó Balaam y se marchó, y volvió a su lugar(AF); también Balac se fue por su camino.

Footnotes

  1. 24:3 Lit. parábola.
  2. 24:4 Heb. Shaddai.
  3. 24:15 Lit. parábola.
  4. 24:16 Heb. Elyon.
  5. 24:20 Lit. parábola.
  6. 24:21 Lit. parábola.
  7. 24:23 Lit. parábola.

24 Now when Balaam saw that it pleased the Lord to bless Israel,(A) he did not resort to divination(B) as at other times, but turned his face toward the wilderness.(C) When Balaam looked out and saw Israel encamped tribe by tribe, the Spirit of God came on him(D) and he spoke his message:

“The prophecy of Balaam son of Beor,
    the prophecy of one whose eye sees clearly,(E)
the prophecy of one who hears the words of God,(F)
    who sees a vision from the Almighty,[a](G)
    who falls prostrate, and whose eyes are opened:

“How beautiful are your tents,(H) Jacob,
    your dwelling places, Israel!

“Like valleys they spread out,
    like gardens beside a river,(I)
like aloes(J) planted by the Lord,
    like cedars beside the waters.(K)
Water will flow from their buckets;
    their seed will have abundant water.

“Their king will be greater than Agag;(L)
    their kingdom will be exalted.(M)

“God brought them out of Egypt;
    they have the strength of a wild ox.
They devour hostile nations
    and break their bones in pieces;(N)
    with their arrows they pierce them.(O)
Like a lion they crouch and lie down,
    like a lioness(P)—who dares to rouse them?

“May those who bless you be blessed(Q)
    and those who curse you be cursed!”(R)

10 Then Balak’s anger burned(S) against Balaam. He struck his hands together(T) and said to him, “I summoned you to curse my enemies,(U) but you have blessed them(V) these three times.(W) 11 Now leave at once and go home!(X) I said I would reward you handsomely,(Y) but the Lord has kept you from being rewarded.”

12 Balaam answered Balak, “Did I not tell the messengers you sent me,(Z) 13 ‘Even if Balak gave me all the silver and gold in his palace, I could not do anything of my own accord, good or bad, to go beyond the command of the Lord(AA)—and I must say only what the Lord says’?(AB) 14 Now I am going back to my people, but come, let me warn you of what this people will do to your people in days to come.”(AC)

Balaam’s Fourth Message

15 Then he spoke his message:

“The prophecy of Balaam son of Beor,
    the prophecy of one whose eye sees clearly,
16 the prophecy of one who hears the words(AD) of God,
    who has knowledge from the Most High,(AE)
who sees a vision from the Almighty,
    who falls prostrate, and whose eyes are opened:

17 “I see him, but not now;
    I behold him, but not near.(AF)
A star will come out of Jacob;(AG)
    a scepter will rise out of Israel.(AH)
He will crush the foreheads of Moab,(AI)
    the skulls[b](AJ) of[c] all the people of Sheth.[d]
18 Edom(AK) will be conquered;
    Seir,(AL) his enemy, will be conquered,(AM)
    but Israel(AN) will grow strong.
19 A ruler will come out of Jacob(AO)
    and destroy the survivors of the city.”

Balaam’s Fifth Message

20 Then Balaam saw Amalek(AP) and spoke his message:

“Amalek was first among the nations,
    but their end will be utter destruction.”(AQ)

Balaam’s Sixth Message

21 Then he saw the Kenites(AR) and spoke his message:

“Your dwelling place is secure,(AS)
    your nest is set in a rock;
22 yet you Kenites will be destroyed
    when Ashur(AT) takes you captive.”

Balaam’s Seventh Message

23 Then he spoke his message:

“Alas! Who can live when God does this?[e]
24     Ships will come from the shores of Cyprus;(AU)
they will subdue Ashur(AV) and Eber,(AW)
    but they too will come to ruin.(AX)

25 Then Balaam(AY) got up and returned home, and Balak went his own way.

Footnotes

  1. Numbers 24:4 Hebrew Shaddai; also in verse 16
  2. Numbers 24:17 Samaritan Pentateuch (see also Jer. 48:45); the meaning of the word in the Masoretic Text is uncertain.
  3. Numbers 24:17 Or possibly Moab, / batter
  4. Numbers 24:17 Or all the noisy boasters
  5. Numbers 24:23 Masoretic Text; with a different word division of the Hebrew The people from the islands will gather from the north.