民数记 23
Chinese New Version (Traditional)
巴勒和巴蘭獻祭
23 巴蘭對巴勒說:“你要在這裡給我築七座祭壇,給我預備七頭公牛,七隻公綿羊。” 2 巴勒照著巴蘭吩咐的行了;巴勒和巴蘭在每座祭壇上獻一頭公牛和一隻公綿羊。 3 巴蘭對巴勒說:“你要站在你的燔祭旁邊,我要往前去,或者耶和華會來迎見我;他指示我甚麼,我必告訴你。”於是巴蘭上了一塊高地。 4 神迎見巴蘭;巴蘭對 神說:“我已經預備了七座祭壇,在各座祭壇上獻了一頭公牛和一隻公綿羊。” 5 耶和華把話傳給巴蘭,又說:“你要回到巴勒那裡去,要這樣這樣說。” 6 他就回到巴勒那裡,見他和摩押所有的領袖都站在燔祭旁邊。
巴蘭第一次預言
7 巴蘭就作歌,說:
“巴勒把我從亞蘭領出來,
摩押王引我出東山,說:
‘來吧,為我咒罵雅各,
來啊,咒罵以色列。’
8 神沒有咒詛的,我怎能咒詛呢?
耶和華沒有咒罵的,我怎能咒罵呢?
9 我從高峰觀看他們,
從山上眺望他們;
這是獨居的民族,
不列在萬國之中。
10 誰能數算雅各的灰塵?
誰能計算以色列的四分之一呢?
願我的死像正直人的死,
願我之終如正直人之終。”
11 巴勒對巴蘭說:“你向我作的是甚麼事呢?我領你來咒詛我的仇敵,你反倒給他們祝福。” 12 巴蘭回答,說:“耶和華傳給我的話,我怎能不謹慎說呢?”
13 巴勒對巴蘭說:“請你與我到另一個地方去,從那裡你可以看見他們;不過你不能看見他們全部,只能看見他們邊界的一部分;在那裡你要為我咒詛他們。” 14 於是巴勒帶巴蘭到了瑣腓田,上了毘斯迦山頂,築了七座祭壇,在每座祭壇上獻了一頭公牛和一隻公綿羊。 15 巴蘭對巴勒說:“你要在這裡站在你的燔祭旁邊,等我到那邊去迎見耶和華。” 16 耶和華見了巴蘭,把話傳給他,說:“你回到巴勒那裡去,要這樣這樣說。” 17 巴蘭回到巴勒那裡,見他站在自己的燔祭旁邊,摩押的領袖也與他在那裡。巴勒問巴蘭:“耶和華說了甚麼話呢?”
巴蘭第二次預言
18 巴蘭作歌,說:
“巴勒啊,要起來聽;
西撥的兒子啊,側耳聽我。
19 神不是人,必不致說謊,
也不是人子,必不致後悔。
他說話,怎能不作?
他發言,怎能不作成?
20 我奉命來祝福;
神要賜福,我不能改變。
21 在雅各中不見罪孽,
在以色列中也不見患難;
耶和華他們的 神與他們同在,
有君王歡呼的聲音在他們中間。
22 領他們出埃及的 神,
對他們有如野牛的角。
23 在雅各中沒有觀兆的,
在以色列中也沒有占卜;
到了適當的時候,必有話對雅各和以色列說:
‘ 神為他們行了何等的大事!’
24 這民族起來有如母獅,
挺身好像公獅;
不吃下獵物,不喝被殺的人的血,
決不臥下。”
25 巴勒對巴蘭說:“你一點不要咒詛他們,也不要祝福他們。” 26 巴蘭回答巴勒說:“我不是告訴過你說:‘耶和華吩咐我的,我都必要遵行’嗎?”
27 巴勒對巴蘭說:“你來,我領你到另一個地方去,或者 神喜歡你,你就可以在那裡為我咒詛他們。” 28 於是,巴勒領巴蘭到了俯視曠野的毘珥山頂去。 29 巴蘭對巴勒說:“你要在這裡給我築七座祭壇,也要為我預備七頭公牛和七隻公綿羊。” 30 巴勒就照著巴蘭所說的行了,在每座祭壇上,獻上一頭公牛和一隻公綿羊。
Numbers 23
New American Standard Bible
The Prophecies of Balaam
23 Then Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here, and prepare seven bulls and seven rams for me here.” 2 Balak did just as Balaam had spoken, and Balak and Balaam offered up a bull and a ram on each altar. 3 Then Balaam said to Balak, “Stand beside your burnt offering, and I will go; perhaps the Lord will come to meet me, and whatever He shows me I will tell you.” So he went to a bare hill.
4 Now God met with Balaam, and he said to Him, “I have set up the seven altars, and I have offered up a bull and a ram on each altar.” 5 Then the Lord (A)put a word in Balaam’s mouth and said, “Return to Balak, and this is what you shall speak.” 6 So he returned to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, he and all the leaders of Moab. 7 And he took up his discourse and said,
“From (B)Aram Balak has brought me,
Moab’s king from the mountains of the East, saying,
‘(C)Come, declare Jacob cursed for me,
And come, curse Israel!’
8 (D)How am I to put a curse on him upon whom God has not put a curse?
And how am I to curse him whom the Lord has not cursed?
9 For I see him from the top of the rocks,
And I look at him from the hills;
(E)Behold, a people that lives in isolation,
And does not consider itself to be among the nations.
10 (F)Who has counted the dust of Jacob,
Or the number of the fourth part of Israel?
(G)May [a]I die the death of the upright,
(H)And may my end be like his!”
11 Then Balak said to Balaam, “What have you done to me? (I)I took you to put a curse on my enemies, but behold, you have actually blessed them!” 12 He replied, “Must I not be careful to speak (J)what the Lord puts in my mouth?”
13 Then Balak said to him, “Please come with me to another place from where you may see them, although you will only see the extreme end of them and will not see all of them; and put a curse on them for me from there.” 14 So he took him to the field of Zophim, to the top of Pisgah, and he built seven altars and offered a bull and a ram on each altar. 15 Then he said to Balak, “Stand here beside your burnt offering while I myself meet the Lord over there.” 16 Then the Lord met Balaam and (K)put a word in his mouth, and said, “Return to Balak, and this is what you shall speak.” 17 So he came to him, and behold, he was standing beside his burnt offering, and the leaders of Moab with him. And Balak said to him, “What has the Lord spoken?” 18 Then he took up his discourse and said,
“Arise, Balak, and hear;
Listen to me, son of Zippor!
19 (L)God is not a man, that He would lie,
Nor a son of man, that He would change His mind;
(M)Has He said, and will He not do it?
Or has He spoken, and will He not make it good?
20 Behold, I have received a command to bless;
(N)When He has blessed, (O)I cannot revoke it.
21 (P)He has not looked at misfortune in Jacob;
(Q)Nor has He seen trouble in Israel;
(R)The Lord his God is with him,
(S)And the joyful shout of a king is among them.
22 (T)God brings them out of Egypt,
He is for them like the (U)horns of the wild ox.
23 (V)For there is no magic curse against Jacob,
Nor is there any divination against Israel;
At the proper time it shall be said to Jacob
And to Israel, what God has done!
24 (W)Behold, a people rises like a lioness,
And like a lion it raises itself;
It will not lie down until it devours the prey,
And drinks the blood of those slain.”
25 Then Balak said to Balaam, “Do not curse them at all nor bless them at all!” 26 But Balaam replied to Balak, “Did I not tell you, ‘[b](X)Whatever the Lord speaks, I must do’?”
27 Then Balak said to Balaam, “Please come, I will take you to another place; perhaps it will be [c]agreeable with God that you curse them for me from there.” 28 So Balak took Balaam to the top of Peor, which overlooks the [d]desert. 29 And Balaam said to Balak, “Build seven altars for me here and prepare seven bulls and seven rams for me here.” 30 Balak did just as Balaam had said, and offered up a bull and a ram on each altar.
Footnotes
- Numbers 23:10 Lit my soul
- Numbers 23:26 Lit saying, Whatever
- Numbers 23:27 Lit right in the sight of God
- Numbers 23:28 Or Jeshimon
Chinese New Version (CNV). Copyright © 1976, 1992, 1999, 2001, 2005 by Worldwide Bible Society.
New American Standard Bible®, Copyright © 1960, 1971, 1977, 1995, 2020 by The Lockman Foundation. All rights reserved.

