民数记 21:16-18
Chinese Union Version Modern Punctuation (Simplified)
16 以色列人从那里起行,到了比珥[a]。从前耶和华吩咐摩西说:“招聚百姓,我好给他们水喝”,说的就是这井。 17 当时,以色列人唱歌说:“井啊,涌上水来!你们要向这井歌唱。 18 这井是首领和民中的尊贵人用圭用杖所挖所掘的。”以色列人从旷野往玛他拿去,
Read full chapterFootnotes
- 民数记 21:16 “比珥”就是“井”的意思。
Numbers 21:16-18
New International Version
16 From there they continued on to Beer,(A) the well where the Lord said to Moses, “Gather the people together and I will give them water.”
17 Then Israel sang this song:(B)
“Spring up, O well!
Sing about it,
18 about the well that the princes dug,
that the nobles of the people sank—
the nobles with scepters and staffs.”
Then they went from the wilderness to Mattanah,
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
