Add parallel Print Page Options
Book name not found: 民数记 for the version: 1881 Westcott-Hort New Testament.

可拉之乱

16 可拉是利未的曾孙、哥辖的孙子、以斯哈的儿子。他跟吕便支派以利押的两个儿子大坍和亚比兰以及比勒的儿子安心中狂妄, 联合二百五十名在以色列会众中有声望的首领反叛摩西, 一起攻击摩西和亚伦,说:“你们太过分了!全体会众都是圣洁的,有耶和华住在他们当中,你们凭什么将自己置于耶和华的会众之上?” 摩西听了这话,就俯伏在地, 对可拉一伙人说:“到了明天早上,耶和华必显明谁是属于祂的,谁是圣洁的。祂必让祂所拣选的人到祂面前。 可拉啊,你们要这样做,你和你的同伙明天带香炉来, 在耶和华面前点火添香。耶和华拣选谁,谁就是圣洁的。你们利未人太过分了!” 摩西又对可拉说:“利未人啊,你们听我说! 以色列的上帝把你们从以色列会众中分别出来,使你们可以到祂面前,在祂的圣幕里司职,替会众办事,你们还不满足吗? 10 可拉啊,耶和华使你和其他利未人事奉祂,你们还不满足,还要贪求祭司的职分吗? 11 其实你和你的同伙合谋反叛的是耶和华,而不是亚伦。” 12 摩西派人去召以利押的儿子大坍和亚比兰,他们却说:“我们不去! 13 你带我们离开奶蜜之乡,要让我们死在旷野,这还不够吗?你还想自立为王管辖我们吗? 14 你并没有领我们到奶蜜之乡,也没有给我们田地和葡萄园作产业,你还想继续蒙骗我们吗?我们不去!”

15 摩西非常愤怒,就对耶和华说:“求你不要接纳他们的祭物。我没有取过他们一头驴,也没有害过他们任何人。” 16 摩西对可拉说:“明天你和你的同伙要跟亚伦一起站在耶和华面前。 17 每人要拿一个香炉,放上香,带到耶和华面前,共二百五十个。你和亚伦也要各拿一个香炉。” 18 于是,他们都拿着香炉,盛着火和香,跟摩西和亚伦一起站在会幕门口。 19 可拉把全体会众招聚到会幕门口,要对付摩西和亚伦。这时,耶和华的荣光向会众显现。

20 耶和华对摩西和亚伦说: 21 “你们离开这些会众,我好在顷刻之间消灭他们。” 22 摩西和亚伦就伏在地上说:“上帝啊,赐人生命的上帝啊!一人犯罪,你就要向全体会众发怒吗?” 23 耶和华对摩西说: 24 “你叫会众离可拉、大坍和亚比兰的帐篷远一点。”

25 于是,摩西起来去大坍和亚比兰那里,以色列的长老也跟着他。 26 他对会众说:“你们离这些恶人的帐篷远一点,不要碰他们的任何东西,免得你们因他们的罪而受牵连,同遭毁灭。” 27 会众便离开可拉、大坍和亚比兰的帐篷。大坍和亚比兰带着妻小出来,站在自己的帐篷门口。 28 摩西对会众说:“你们很快就知道,我所做的事都是奉耶和华之命而行,并非出于私意。 29 如果这些人像常人一样死去,遭遇跟世人无异,我就不是耶和华派来的。 30 但如果耶和华做一件前所未有的事,使地裂开,吞下他们和属于他们的一切,使他们活生生地坠入阴间,你们就知道这些人藐视耶和华了。”

31 摩西的话刚说完,这些人脚下的地就裂开, 32 吞下了他们和他们的家眷及所有可拉一伙的人和财物。 33 他们和属于他们的一切就这样活活地坠入阴间,地在他们上面合拢起来,他们就从会众中灭亡了。 34 他们四围的以色列人听到他们的喊叫声,纷纷逃跑,生怕自己也被吞下去。 35 耶和华又降下烈火,烧死了那二百五十个献香的人。

36 耶和华对摩西说: 37 “你叫亚伦祭司的儿子以利亚撒去从火中把香炉捡起来,把炭火撒在远处,因为那些香炉是圣洁的。 38 要把那些因犯罪而丧命之人的香炉打成薄片,用来包祭坛,因为那些香炉曾被献在耶和华面前,是圣洁的,并且可让以色列人引以为戒。” 39 于是,以利亚撒祭司取来被烧死之人所献的铜香炉,叫人打成薄片用来包祭坛, 40 让以色列人引以为戒,使亚伦子孙以外的人不致到耶和华面前烧香,以免像可拉及其同伙一样灭亡。这是按照耶和华借摩西的吩咐做的。

41 第二天,以色列全体会众都埋怨摩西和亚伦说:“你们害死了耶和华的子民。” 42 会众聚集起来反对摩西和亚伦,他们向会幕观看,忽然有云彩遮盖了会幕,耶和华的荣光显现了。 43 摩西和亚伦来到会幕前, 44 耶和华对摩西说: 45 “你们离开这些会众,我好在顷刻之间消灭他们。”他们二人就俯伏在地。 46 摩西对亚伦说:“取香炉来,里面放些坛上的火,添上香,赶快带到会众那里为他们赎罪,因为耶和华发怒了,瘟疫已经开始。” 47 亚伦就照着摩西的吩咐取来香炉,跑到会众当中。那时瘟疫已经在人群中蔓延起来。他就在炉中放上香为民众赎罪。 48 他站在活人和死人中间,瘟疫就止住了。 49 除了在可拉事件中死亡的人以外,当天有一万四千七百人死于瘟疫。 50 瘟疫止住后,亚伦便回到在会幕门口的摩西那里。

Korah, Dathan and Abiram

16 Korah was the son of Izhar, the son of Kohath. Kohath was the son of Levi. Korah and certain men from the tribe of Reuben turned against Moses. The men from Reuben were Dathan, Abiram and On. Dathan and Abiram were the sons of Eliab. On was the son of Peleth. All those men rose up against Moses. And 250 men of Israel joined them. All of them were known as leaders in the community. They had been appointed as members of the ruling body. They came as a group to oppose Moses and Aaron. They said to Moses and Aaron, “You have gone too far! The whole community is holy. Every one in it is holy. And the Lord is with them. So why do you put yourselves above the Lord’s people?”

When Moses heard what they said, he fell with his face to the ground. Then he spoke to Korah and all his followers. He said, “In the morning the Lord will show who belongs to him. He will show who is holy. He’ll bring that person near him. He’ll bring the man he chooses near him. Korah, here’s what you and all your followers must do. Get some shallow cups for burning incense. Tomorrow put burning coals and incense in them. Offer it to the Lord. The man the Lord chooses will be the one who is holy. You Levites have gone too far!”

Moses also said to Korah, “Listen, you Levites! The God of Israel has separated you from the rest of the community of Israel. He has brought you near him to work at the Lord’s holy tent. He has given you to the people so that you can serve them. Isn’t all that enough for you? 10 He has already brought you and all the other Levites near him. But now you want to be priests too. 11 You and all your followers have joined together against the Lord. Why are you telling Aaron you aren’t happy with him?”

12 Then Moses sent for Dathan and Abiram, the sons of Eliab. But they said, “We won’t come! 13 You have brought us up out of a land that has plenty of milk and honey. You have brought us here to kill us in this desert. Isn’t that enough? Now do you also want to act as if you were ruling over us? 14 Besides, you haven’t brought us into a land that has plenty of milk and honey. You haven’t given us fields and vineyards of our own. Do you want to treat these men like slaves? No! We won’t come!”

15 Then Moses became very angry. He said to the Lord, “Don’t accept their offering. I haven’t taken even a donkey from them. In fact, I haven’t done anything wrong to any of them.”

16 Moses said to Korah, “You and all your followers must stand in front of the Lord tomorrow. You must appear there along with Aaron. 17 Each man must get his shallow cup. He must put incense in it. There will be a total of 250 incense cups. Each man must bring his cup to the Lord. You and Aaron must also bring your cups.” 18 So each of them got his cup. He put burning coals and incense in it. All the men came with Moses and Aaron. They stood at the entrance to the tent of meeting. 19 Korah gathered all his followers together at the entrance to the tent. They opposed Moses and Aaron. Then the glory of the Lord appeared to the whole community. 20 The Lord said to Moses and Aaron, 21 “Separate yourselves from these people. Then I can put an end to all of them at once.”

22 But Moses and Aaron fell with their faces to the ground. They cried out, “God, you are the God who gives life and breath to all living things. Will you be angry with the whole community when only one man sins?”

23 Then the Lord spoke to Moses. He said, 24 “Tell the community, ‘Move away from the tents of Korah, Dathan and Abiram.’ ”

25 Moses got up. He went to Dathan and Abiram. The elders of Israel followed him. 26 Moses warned the community. He said, “Move away from the tents of these evil men! Don’t touch anything that belongs to them. If you do, the Lord will sweep you away because of all their sins.” 27 So they moved away from the tents of Korah, Dathan and Abiram. Dathan and Abiram had already come out. They were standing at the entrances to their tents. Their wives, children and little ones were standing there with them.

28 Then Moses said, “What is about to happen wasn’t my idea. The Lord has sent me to do everything I’m doing. Here is how you will know I’m telling you the truth. 29 These men won’t die a natural death. Something will happen to them that doesn’t usually happen to people. If what I’m telling you doesn’t happen, then you will know that the Lord hasn’t sent me. 30 But the Lord will make something totally new happen. The ground will open its mouth and swallow them up. It will swallow up everything that belongs to them. They will be buried alive. When that happens, you will know that these men have disrespected the Lord.”

31 As soon as Moses finished saying all these words, what he had said came true. The ground under them broke open. 32 It opened its mouth. It swallowed up those men. In fact, it swallowed up everyone who lived in their houses. It swallowed all Korah’s men. And it swallowed up everything they owned. 33 They went down into the grave alive. Everything they owned went down with them. The ground closed over them and they died. And so they disappeared from the community. 34 All the Israelites around them heard their cries. They ran away from them. They shouted, “The ground is going to swallow us up too!”

35 Then the Lord sent down fire. It burned up the 250 men offering the incense.

36 The Lord said to Moses, 37 “Speak to Eleazar the priest. He is the son of Aaron. Remind him that the shallow cups are holy. He must take them out of the ashes. He must scatter the burning coals away from there. 38 The men who sinned used those cups. And it cost them their lives. Hammer the cups into bronze sheets that will cover the altar. The cups were offered to the Lord. They have become holy. Let them serve as a warning to the Israelites.”

39 So the priest Eleazar collected the bronze incense cups. They had been brought by the men who had been burned to death. He had them hammered out to cover the altar. 40 He did just as the Lord had directed Moses to tell him to do. The covering would be a reminder to the Israelites. It would remind them that no one except a son of Aaron should come and burn incense to the Lord. If people other than priests did that, they would become like Korah and his followers.

41 The next day the whole community of Israel told Moses and Aaron they weren’t happy with them. “You have killed the Lord’s people,” they said.

42 The community gathered together to oppose Moses and Aaron. The people walked toward the tent of meeting. Suddenly the cloud covered it. The glory of the Lord appeared. 43 Then Moses and Aaron went to the front of the tent of meeting. 44 The Lord said to Moses, 45 “Get away from these people. Then I can put an end to all of them at once.” And Moses and Aaron fell with their faces to the ground.

46 Moses said to Aaron, “Take your incense cup. Put incense in it. And put burning coals from the altar in it. Then hurry to the people and pay for their sin. The Lord has begun to show his anger. The plague has started.” 47 So Aaron did as Moses said. He ran in among the people. The plague had already started among them. But Aaron offered the incense and paid for their sin. 48 He stood between those alive and those dead. And the plague stopped. 49 But 14,700 people died from the plague. That doesn’t include those who had died because of what Korah did. 50 Then Aaron returned to Moses at the entrance to the tent of meeting. The plague had stopped.