Add parallel Print Page Options

有關獻祭的條例

15 耶和華對摩西說: “你要告訴以色列人:你們進入我賜給你們居住之地的時候, 如果要從牛群或羊群,拿牛羊作火祭獻給耶和華,無論是燔祭,或是其他的祭,為要還特許的願,或是作甘心的祭,或是在你們的節期獻上的,都要獻給耶和華作為馨香的祭; 那獻供物的,要把一公斤細麵和一公斤油調和作素祭,獻給耶和華。 此外,無論是燔祭或是別的祭,為每隻綿羊羔你要一同獻上一公升作奠祭的酒。 或是為每隻公綿羊,你要一同獻上兩公斤細麵,用一公升半油調和作素祭; 你也要用一公升半酒作奠祭,獻給耶和華作馨香的祭。 你若是預備公牛犢作燔祭,或是別的祭,為要還特許的願,或是作平安祭,獻給耶和華, 就要把三公斤細麵,用兩公升油調和作素祭,和公牛犢一同獻上; 10 也要用兩公升酒作奠祭,獻給耶和華為馨香的火祭。

11 “獻一頭公牛,或一隻公綿羊,或一隻綿羊羔,或一隻山羊羔,都要這樣辦理。 12 照著你們預備的數目,每隻都要這樣辦理。 13 本地人獻馨香的火祭給耶和華,都要這樣辦理。 14 如果有外人與你們同住,或有人世世代代住在你們中間的,要獻馨香的火祭給耶和華;你們怎樣辦理,他也要怎樣辦理。 15 至於會眾,無論是你們,或是與你們同住的外人,都一樣的規例,作你們世世代代永遠的規例;在耶和華面前,你們怎樣,寄居的人也怎樣。 16 你們和住在你們中間的外人,都只有一樣的法規,一樣的典章。”

17 耶和華對摩西說: 18 “你要告訴以色列人:你們到了我領你們進去的那地, 19 吃那地的糧食的時候,就要把舉祭獻給耶和華。 20 你們要用初熟的麥麵作餅當舉祭獻上,你們獻時,好像獻上禾場的舉祭一樣。 21 你們世世代代要把初熟的麥麵作舉祭獻給耶和華。

22 “如果你們作錯了事,沒有守耶和華吩咐摩西的這一切命令, 23 就是耶和華藉摩西吩咐你們的一切事,從耶和華吩咐的那一天起,直到你們的世世代代; 24 如果有無心之失,是會眾不知道的,全體會眾就要把一頭公牛犢作燔祭,作為獻給耶和華馨香的祭,並且照著規章把素祭和奠祭一同獻上,又獻一隻公山羊作贖罪祭。 25 祭司要為以色列全體會眾贖罪,他們就必蒙赦免;因為這是無心之失,他們又因自己的無心之失,把供物,就是獻給耶和華的火祭和贖罪祭,一起奉到耶和華面前, 26 以色列全體會眾和寄居在他們中間的外人,就必蒙赦免,因為全體人民都犯了無心之失。

27 “如果一個人誤犯了罪,他就要獻一隻一歲的母山羊作贖罪祭。 28 祭司要在耶和華面前為那誤犯的人贖罪,因為他犯罪是出於無心;祭司為他贖罪,他就必蒙赦免。 29 對於犯了無心之失的人,無論是本地人或是寄居在他們中間的外人,都有一樣的法例。 30 但那膽大妄為的人,無論是本地人或是寄居的,褻瀆了耶和華,那人總要從民間剪除。 31 因為他藐視耶和華的話,違犯耶和華的命令,那人必被剪除;他的罪孽要歸到他身上。”

違犯安息日的刑罰

32 以色列人在曠野的時候,有一個人在安息日撿柴。 33 遇見他撿柴的人,就把他帶到摩西、亞倫和全體會眾那裡。 34 他們把他收在監裡,因為要怎樣辦他,還未明朗。 35 耶和華對摩西說:“那人必須處死,全體會眾要在營外用石頭把他打死。” 36 於是全體會眾把他拉出營外,用石頭把他打死,正如耶和華吩咐摩西的。

衣邊上作繸子的條例

37 耶和華對摩西說: 38 “你要告訴以色列人,叫他們世世代代在自己衣服的邊上作繸子,又在繸子上,釘上一根藍色的細帶子; 39 這要作你們的繸子,叫你們一看見,就記得耶和華的一切命令,並且遵行;不隨從自己的心意和眼目亂跑,像你們素常亂跑行淫一樣, 40 好使你們記得,並且遵行我的一切命令,又使你們成為聖潔,歸給你們的 神。 41 我是耶和華你們的 神,曾把你們從埃及地領出來,為要作你們的 神;我是耶和華你們的 神。”

献祭的条例

15 耶和华对摩西说: “你把以下条例告诉以色列人。

“你们进入耶和华赐给你们的那片土地后, 要用牛羊作火祭献给耶和华,作蒙耶和华悦纳的馨香之祭。不管是献燔祭、平安祭、还愿祭、自愿献的祭还是节期的祭,都当如此。 献祭者要同时将一公斤细面粉调上一升油作素祭献给耶和华。 无论燔祭还是平安祭,每献一只羊羔,要同时献上一升酒作奠祭; 每献一只公绵羊,要同时将两公斤细面粉调上一点二升油作素祭献上, 还要献一点二升酒作奠祭。这是蒙耶和华悦纳的馨香之祭。 如果用公牛作燔祭、平安祭、还愿祭或别的祭献给耶和华, 就要同时将三公斤细面粉调上两升油作素祭献上, 10 还要献上两升酒作奠祭。这是蒙耶和华悦纳的馨香之祭。

11 “献公牛、公绵羊、绵羊羔或山羊羔时,都要这样办理。 12 无论献多少牲畜,每只都要这样办理。 13 凡以色列人献上蒙耶和华悦纳的馨香火祭时,都要这样办理。 14 住在你们中间的外族人,不管是暂住还是世代居住的,若愿意献上蒙耶和华悦纳的馨香火祭,也要这样办理。 15 以色列人和寄居的外族人都要遵守上面的条例,永世不变。你们在耶和华面前怎样做,外族人也要怎样做。 16 你们和寄居的外族人要遵行一样的条例和规定。”

17 耶和华对摩西说: 18 “你把以下条例告诉以色列人。

“你们到达耶和华领你们去的地方, 19 吃当地的出产时,要拿出一份作举祭献给耶和华。 20 你们要用初熟的麦子磨面做饼,当作举祭献上,好像献麦场的举祭一样。 21 你们世世代代都要用初熟的麦子磨面,当作举祭献给耶和华。

22 “如果你们无意间违背了耶和华借摩西吩咐你们遵守的命令, 23 就是吩咐你们从祂颁布之日起要世世代代遵守的命令, 24 如果是因会众的无知而造成过失,全体会众就要献上一头公牛犊作燔祭,作蒙耶和华悦纳的馨香之祭,同时按规定献上素祭和奠祭,外加一只公山羊作赎罪祭。 25 祭司要为以色列全体会众赎罪,这样他们就得到了赦免,因为是无心之过,并且他们已经向耶和华献上火祭和赎罪祭。 26 这样,以色列全体会众和寄居的外族人都必蒙赦免,因为无心之过牵涉到所有的人。

27 “倘若是个人无意间犯了罪,他就要献上一只一岁的母山羊作赎罪祭。 28 祭司要为这无意间犯罪的人在耶和华面前赎罪,使他获得赦免。 29 无论是以色列人或是寄居的外族人,凡是犯无心之过的都要按这规例办理。 30 但不管是以色列人还是外族人,若故意妄为,亵渎了耶和华,都要被铲除, 31 因为他藐视耶和华的话,违背耶和华的命令,必须被铲除,罪责自负。”

处死违犯安息日者

32 以色列人在旷野的时候,发现有人在安息日捡柴, 33 他们就把捡柴的人带到摩西、亚伦和全体会众那里, 34 把他关起来,因为不知道如何处置他。 35 耶和华对摩西说:“必须处死那人,全体会众要在营外用石头打死他。” 36 于是,全体会众照耶和华对摩西的吩咐,把他拉到营外,用石头打死了他。

衣服穗子的条例

37 耶和华对摩西说: 38 “你要吩咐以色列人世世代代在衣角缝上穗子,穗子上系一条蓝色细带。 39 穗子是用来提醒他们要遵行我的一切命令,不要随从自己心中和眼目的情欲,以免玷污自己。 40 这样,你们就会记得遵守我的一切命令,做你们上帝的圣洁之民。 41 我是你们的上帝耶和华,我把你们从埃及领出来,是要做你们的上帝。我是你们的上帝耶和华。”

Laws of Grain and Drink Offerings

15 And the Lord spoke to Moses, saying, (A)“Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When you have come into the land you are to inhabit, which I am giving to you, and you (B)make an offering by fire to the Lord, a burnt offering or a sacrifice, (C)to fulfill a vow or as a freewill offering or (D)in your appointed feasts, to make a (E)sweet[a] aroma to the Lord, from the herd or the flock, then (F)he who presents his offering to the Lord shall bring (G)a grain offering of one-tenth of an ephah of fine flour mixed (H)with one-fourth of a hin of oil; (I)and one-fourth of a hin of wine as a drink offering you shall prepare with the burnt offering or the sacrifice, for each (J)lamb. (K)Or for a ram you shall prepare as a grain offering two-tenths of an ephah of fine flour mixed with one-third of a hin of oil; and as a drink offering you shall offer one-third of a hin of wine as a sweet aroma to the Lord. And when you prepare a young bull as a burnt offering, or as a sacrifice to fulfill a vow, or as a (L)peace offering to the Lord, then shall be offered (M)with the young bull a grain offering of three-tenths of an ephah of fine flour mixed with half a hin of oil; 10 and you shall bring as the drink offering half a hin of wine as an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord.

11 (N)‘Thus it shall be done for each young bull, for each ram, or for each lamb or young goat. 12 According to the number that you prepare, so you shall do with everyone according to their number. 13 All who are native-born shall do these things in this manner, in presenting an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord. 14 And if a stranger [b]dwells with you, or whoever is among you throughout your generations, and would present an offering made by fire, a sweet aroma to the Lord, just as you do, so shall he do. 15 (O)One [c]ordinance shall be for you of the assembly and for the stranger who dwells with you, an ordinance forever throughout your generations; as you are, so shall the stranger be before the Lord. 16 One law and one custom shall be for you and for the stranger who dwells with you.’ ”

17 Again the Lord spoke to Moses, saying, 18 (P)“Speak to the children of Israel, and say to them: ‘When you come into the land to which I bring you, 19 then it will be, when you eat of (Q)the bread of the land, that you shall offer up a heave offering to the Lord. 20 (R)You shall offer up a cake of the first of your ground meal as a heave offering; as (S)a heave offering of the threshing floor, so shall you offer it up. 21 Of the first of your ground meal you shall give to the Lord a heave offering throughout your generations.

Laws Concerning Unintentional Sin

22 (T)‘If you sin unintentionally, and do not observe all these commandments which the Lord has spoken to Moses— 23 all that the Lord has commanded you by the hand of Moses, from the day the Lord gave commandment and onward throughout your generations— 24 then it will be, (U)if it is unintentionally committed, [d]without the knowledge of the congregation, that the whole congregation shall offer one young bull as a burnt offering, as a sweet aroma to the Lord, (V)with its grain offering and its drink offering, according to the ordinance, and (W)one kid of the goats as a sin offering. 25 (X)So the priest shall make atonement for the whole congregation of the children of Israel, and it shall be forgiven them, for it was unintentional; they shall bring their offering, an offering made by fire to the Lord, and their sin offering before the Lord, for their unintended sin. 26 It shall be forgiven the whole congregation of the children of Israel and the stranger who dwells among them, because all the people did it unintentionally.

27 ‘And (Y)if a person sins unintentionally, then he shall bring a female goat in its first year as a sin offering. 28 (Z)So the priest shall make atonement for the person who sins unintentionally, when he sins unintentionally before the Lord, to make atonement for him; and it shall be forgiven him. 29 (AA)You shall have one law for him who sins unintentionally, for him who is native-born among the children of Israel and for the stranger who dwells among them.

Law Concerning Presumptuous Sin

30 (AB)‘But the person who does anything [e]presumptuously, whether he is native-born or a stranger, that one [f]brings reproach on the Lord, and he shall be [g]cut off from among his people. 31 Because he has (AC)despised the word of the Lord, and has broken His commandment, that person shall be completely cut off; his [h]guilt shall be upon him.’ ”

Penalty for Violating the Sabbath(AD)

32 Now while the children of Israel were in the wilderness, (AE)they found a man gathering sticks on the Sabbath day. 33 And those who found him gathering sticks brought him to Moses and Aaron, and to all the congregation. 34 They put him (AF)under guard, because it had not been explained what should be done to him.

35 Then the Lord said to Moses, (AG)“The man must surely be put to death; all the congregation shall (AH)stone him with stones outside the camp.” 36 So, as the Lord commanded Moses, all the congregation brought him outside the camp and stoned him with stones, and he died.

Tassels on Garments

37 Again the Lord spoke to Moses, saying, 38 “Speak to the children of Israel: Tell (AI)them to make tassels on the corners of their garments throughout their generations, and to put a blue thread in the tassels of the corners. 39 And you shall have the tassel, that you may look upon it and (AJ)remember all the commandments of the Lord and do them, and that you (AK)may not (AL)follow the harlotry to which your own heart and your own eyes are inclined, 40 and that you may remember and do all My commandments, and be (AM)holy for your God. 41 I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.”

Footnotes

  1. Numbers 15:3 pleasing
  2. Numbers 15:14 As a resident alien
  3. Numbers 15:15 statute
  4. Numbers 15:24 Lit. away from the eyes
  5. Numbers 15:30 defiantly, lit. with a high hand
  6. Numbers 15:30 blasphemes
  7. Numbers 15:30 Put to death
  8. Numbers 15:31 iniquity