Add parallel Print Page Options

命于衣边缀穗

37 耶和华晓谕摩西说: 38 “你吩咐以色列人,叫他们世世代代在衣服边上做穗子,又在底边的穗子上钉一根蓝细带子。 39 你们佩戴这穗子,好叫你们看见就记念遵行耶和华一切的命令,不随从自己的心意眼目行邪淫,像你们素常一样, 40 使你们记念遵行我一切的命令,成为圣洁,归于你们的神。 41 我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来,要做你们的神。我是耶和华你们的神。”

Read full chapter

Tassels on Garments

37 The Lord said to Moses, 38 “Speak to the Israelites and say to them: ‘Throughout the generations to come(A) you are to make tassels on the corners of your garments,(B) with a blue cord on each tassel. 39 You will have these tassels to look at and so you will remember(C) all the commands of the Lord, that you may obey them and not prostitute yourselves(D) by chasing after the lusts of your own hearts(E) and eyes. 40 Then you will remember to obey all my commands(F) and will be consecrated to your God.(G) 41 I am the Lord your God, who brought you out of Egypt to be your God.(H) I am the Lord your God.(I)’”

Read full chapter

37 And the Lord spake unto Moses, saying,

38 Speak unto the children of Israel, and bid them that they make them fringes in the borders of their garments throughout their generations, and that they put upon the fringe of the borders a ribband of blue:

39 And it shall be unto you for a fringe, that ye may look upon it, and remember all the commandments of the Lord, and do them ; and that ye seek not after your own heart and your own eyes, after which ye use to go a whoring:

40 That ye may remember, and do all my commandments, and be holy unto your God.

41 I am the Lord your God, which brought you out of the land of Egypt, to be your God: I am the Lord your God.

Read full chapter