Add parallel Print Page Options

制银号

10 耶和华晓谕摩西说: “你要用银子做两支号,都要锤出来的,用以招聚会众,并叫众营起行。 吹这号的时候,全会众要到你那里,聚集在会幕门口。 若单吹一支,众首领,就是以色列军中的统领,要聚集到你那里。 吹出大声的时候,东边安的营都要起行。 二次吹出大声的时候,南边安的营都要起行。他们将起行,必吹出大声。 但招聚会众的时候,你们要吹号,却不要吹出大声。 亚伦子孙做祭司的要吹这号,这要做你们世世代代永远的定例。 你们在自己的地与欺压你们的敌人打仗,就要用号吹出大声,便在耶和华你们的神面前得蒙记念,也蒙拯救脱离仇敌。 10 在你们快乐的日子和节期并月朔献燔祭和平安祭,也要吹号,这都要在你们的神面前作为纪念。我是耶和华你们的神。”

以色列人离西奈野至巴兰野按站启行

11 第二年二月二十日,云彩从法柜的帐幕收上去。 12 以色列人就按站往前行,离开西奈的旷野,云彩停住在巴兰的旷野。 13 这是他们照耶和华借摩西所吩咐的,初次往前行。 14 按着军队首先往前行的是犹大营的纛,统领军队的是亚米拿达的儿子拿顺 15 统领以萨迦支派军队的是苏押的儿子拿坦业 16 统领西布伦支派军队的是希伦的儿子以利押

17 帐幕拆卸,革顺的子孙和米拉利的子孙就抬着帐幕先往前行。 18 按着军队往前行的是鲁本营的纛,统领军队的是示丢珥的儿子以利蓿 19 统领西缅支派军队的是苏利沙代的儿子示路蔑 20 统领迦得支派军队的是丢珥的儿子以利雅萨

21 哥辖人抬着圣物先往前行,他们未到以前,抬帐幕的已经把帐幕支好。 22 按着军队往前行的是以法莲营的纛,统领军队的是亚米忽的儿子以利沙玛 23 统领玛拿西支派军队的是比大蓿的儿子迦玛列 24 统领便雅悯支派军队的是基多尼的儿子亚比但

25 在诸营末后的是营的纛,按着军队往前行,统领军队的是亚米沙代的儿子亚希以谢 26 统领亚设支派军队的是俄兰的儿子帕结 27 统领拿弗他利支派军队的是以南的儿子亚希拉 28 以色列人按着军队往前行,就是这样。

29 摩西对他岳父[a]米甸流珥的儿子何巴说:“我们要行路,往耶和华所应许之地去。他曾说:‘我要将这地赐给你们。’现在求你和我们同去,我们必厚待你,因为耶和华指着以色列人已经应许给好处。” 30 何巴回答说:“我不去,我要回本地本族那里去。” 31 摩西说:“求你不要离开我们,因为你知道我们要在旷野安营,你可以当做我们的眼目。 32 你若和我们同去,将来耶和华有什么好处待我们,我们也必以什么好处待你。”

33 以色列人离开耶和华的山,往前行了三天的路程。耶和华的约柜在前头行了三天的路程,为他们寻找安歇的地方。 34 他们拔营往前行,日间有耶和华的云彩在他们以上。

35 约柜往前行的时候,摩西就说:“耶和华啊,求你兴起!愿你的仇敌四散,愿恨你的人从你面前逃跑!” 36 约柜停住的时候,他就说:“耶和华啊,求你回到以色列的千万人中!”

Footnotes

  1. 民数记 10:29 或作:内兄。

10 The Eternal One continued, instructing Moses.

In the first two months of the second year, the nation is organized for religious service, for war, for civil order, and for travel. On the first day of the first month, construction of the congregation tent is completed and dedication of the altar and the priests begins. On the eighth day, the dedication and ordination of the priests is completed. On the twelfth day, the dedication of the altar is completed, the Levites are appointed, and normal services begin. On the fourteenth day, the Passover is celebrated.

In the second month, the census of the men over 20 years of age is started. On the fourteenth day, a second Passover is celebrated for those who were impure from the first celebration. Finally, on the twentieth day, all the Israelites begin their travels to Canaan.

Eternal One (to Moses): To more easily get the people’s attention and to summon the people and notify the people that they should break camp, make yourself two trumpets out of fine, hammered silver. When you blow both trumpets, everyone should gather with you in front of the congregation tent; but if you blow only one of the trumpets, then only the leaders, the heads of the divisions, need to gather with you. 5-6 You can also use them to sound an alarm. Make the alarm sound when it’s time to move on. When you need to break camp, one alarm will indicate that the people on the east side should depart; the second will be the sign for those on the south side of camp to depart. But when you only want to gather the people together (not to break camp), simply blow the normal sound.

There are several patterns of trumpet sounds for various purposes; they are distinguished by the length of the blast and the amount of separation between sounds.

Aaron’s people, the priests, shall blow them; this is a decree of peace for all generations to come. There will be times, when you’re living in the land I’ve promised to you, that you’ll need to fight against people who oppress you. Use the trumpets to sound an alarm. Your God, the Eternal, will remember you, and you will be saved from such enemies. 10 Also use the trumpets in happy times. Blow them when you celebrate festivals and make sacrifices. On days of joy, feasting and new moons, sound the trumpets as you offer your burnt offerings and sacrifices of peace offerings. Again, they will be a reminder to your God. I am the Eternal One, your True God.

11 When the cloud finally rose up (on the twentieth day of the second month of the second year) from over the congregation tent that housed the terms of the covenant, 12 the Israelites set out from the Sinai Wilderness until the cloud indicated they should stop in the Paran Wilderness. 13 This was the first time they were organized and traveled in this manner—as the Eternal had instructed through Moses.

14 First the Judahite division left, following their banner. Judah’s tribal troops were led by Nahshon, Amminadab’s son. 15 The Issachar tribal troops were led by Nethanel, Zuar’s son; 16 and Helon’s son, Eliab, led the Zebulunite tribal troops.

17 At that point, the tent was properly disassembled and carried out by the Gershonites and Merarites.

18 They were followed by the Reubenite division, following their banner. Reuben’s tribal troops were led by Shedeur’s son, Elizur. 19 The Simeon tribe’s troops were led by Shelumiel, Zurishaddai’s son; 20 and the Gadite tribal army followed the direction of Eliasaph, son of Deuel.

21 Next to leave were the Kohathites, who carried the holy things as instructed. The tent would be set up again before they arrived by the Gershonites and Merarites.

22 Then the Ephraimite division departed under their banner. Ephraim’s tribal troops were led by Elishama (Ammihud’s son). 23 The Manassehite tribal troops were led by Gamaliel, son of Pedahzur; 24 and Benjamin’s tribal troops were led by Gideoni’s son, Abidan.

25 Finally, at the rear came the Danite division following their banner. Dan’s tribal troops were led by Ahiezer, Ammishaddai’s son. 26 The Asherite tribal troops went under the leadership of Pagiel, Ochran’s son; 27 and the Naphtali tribal troops under Enan’s son, Ahira. 28 This is the order in which the Israelites broke camp and journeyed through the wilderness.

29 When they were just about to depart, Moses took aside Hobab (son of Reuel, Moses’ father-in-law), his Midianite brother-in-law.

Moses: Why don’t you come with us? We are going to the place that the Eternal promised to give to us. We’ll treat you well in the land. After all, the Eternal said that things will be good for Israel.

Hobab: 30 No, thanks. I’m going to head back home, to my own place and to my kin.

Moses: 31 Please don’t leave us. You know where it’s best to camp out here in the wilderness, and we could certainly benefit from your watching out for us. 32 It’ll work out well for you! The Eternal has promised good things for us, and we’ll be sure that you have a share in them too.

33 So off they went, and they traveled for three days after leaving the Eternal’s mountain, known as Sinai or Horeb. At the very front of the traveling company was the precious box containing the terms of Israel’s agreement with their God—namely, the chest containing their covenant with the Eternal to seek out a good resting place. 34 God’s cloud led them on by day when they broke camp and set out. 35 When the chest began to move, Moses would always say,

Moses: Eternal One, arise! Get up, and may Your enemies scatter before You, Your opponents flee from Your presence.

36 And when the chest settled down again, Moses would say,

Moses: O Eternal One, turn back ten thousand to Israel’s numbers.[a]

Footnotes

  1. 10:36 Meaning of the Hebrew is uncertain.