Añadir traducción en paralelo Imprimir Opciones de la página

巴兰第三次预言

24 巴兰见耶和华喜欢赐福以色列,就不再像前两次一样去求观兆的方法,却面向旷野。 巴兰举目,看见以色列人按着支派居住, 神的灵就临到他身上。 他就作歌,说:

“比珥的儿子巴兰说:

‘有眼光的人说,

得听 神的话语、

得见全能者的异象、

身体仆倒而眼目睁开的人说:

雅各啊,你的会幕多么佳美;

以色列啊,你的帐幕多么美好!

像扩展的棕林,

如河边的园子,

似耶和华栽种的沉香树,

又像水旁的香柏树。

必有水从他的桶中流出来,

他的后裔必在多水之处;

他的王必超过亚甲,

他的国度必被高举。

领他出埃及的 神,

对他好象野牛的角;

他要吞吃敌国,

打碎他们的骨头,

用箭射透他们。

他蹲伏躺下,好象公狮,

又像母狮,谁敢使他起立呢?

给你祝福的,愿他蒙福;

咒诅你的,愿他受咒诅。’”

10 巴勒向巴兰生气,就拍起手;巴勒对巴兰说:“我请你来咒诅我的敌人,如今你反倒祝福他们这三次。 11 现在你逃回你的地方去吧;我说过我要大大地使你得尊荣,但是耶和华阻止你使你不得尊荣。” 12 巴兰对巴勒说:“我不是告诉了你派来的使者说: 13 ‘就算巴勒把满屋的金银给我,我也不能越过耶和华的命令,随自己的心意行好行歹’吗?耶和华说甚么,我就说甚么。 14 现在我要回我本族去了;你来,我要告诉你这个民族日后要怎样待你的人民。”

巴兰第四次预言

15 他就作歌,说:

“比珥的儿子巴兰说:

‘开着眼的人说,

16 那得听 神的话语、

明白至高者的知识、

得见全能者的异象、

身体仆倒而眼目睁开的人说:

17 我看见他,却不是现在;

我望见他,却不是近处;

必有一星从雅各而出,

必有一杖从以色列兴起;

他必打碎摩押的额角,

粉碎一切舍特人的头顶。

18 他必得以东作产业,

又得仇敌之地西珥作产业;

只有以色列人成为强壮。

19 有一位从雅各而出的必掌大权,

他要除灭城中余下的人。’”

巴兰最后预言

20 巴兰看见了亚玛力,就作歌,说:

“亚玛力原是列国之首,

他的结局却是灭亡。”

21 巴兰看见了基尼人,就作歌,说:

“你的居所坚固,

你的窝巢建在盘石中;

22 但基尼必被毁灭;

亚述要到几时才把你掳去呢?”

23 巴兰又作歌,说:

“哀哉, 神决定这事,谁能得活呢?

24 必有船从基提而来,

苦害亚述,苦害希伯;

他却要灭亡。”

25 于是巴兰起来,回自己的地方去;巴勒也回去了。

巴兰第三次预言

24 巴兰见耶和华乐意赐福给以色列人,就不再像先前两次那样去求兆头,而是面向旷野, 举目四望,看见以色列人按支派扎营。上帝的灵降在他身上, 他便吟诗预言说:

“比珥之子巴兰的预言,
是眼睛明亮者的话,
他得听上帝之言,
俯伏在地,
得见全能者的异象。
雅各啊,
你的帐篷何等华美!
以色列啊,
你的居所何等佳美!
像连绵的山谷,
河畔的园子;
又如耶和华栽种的沉香,
水边的香柏树。
他们沐浴充沛的甘霖,
撒种于湿润的沃土。
他们的君王高过亚甲,
国度名震四方。
上帝把他们带出埃及,
[a]的力量如野牛之角。
他们要吞灭敌国,
打碎敌人的骨头,
用利箭射穿仇敌。
他们蹲伏如雄狮,
躺卧如母狮,谁敢招惹?
祝福他们的人有福了!
咒诅他们的人有祸了!”

10 巴勒听了大怒,用力击掌,对巴兰说:“我请你来咒诅我的仇敌,你竟三次祝福他们。 11 现在快回家去吧!我说过要给你重赏,但耶和华不让你得到。” 12 巴兰说:“我不是对你派来的使臣说过吗? 13 就是你把满屋的金银都给我,我也不能违背耶和华的命令、凭自己的意思行事——无论好事坏事。我只能说耶和华让我说的话。 14 现在我要回本族去了。但我要告诉你日后以色列人会怎样对待你的人民。”

巴兰第四次预言

15 巴兰吟诗预言说:

“比珥之子巴兰的预言,
是眼睛明亮者的话,
16 他得听上帝之言,
明白至高者的旨意,
俯伏在地,
得见全能者的异象。
17 我所见的尚未发生,
我目睹的关乎将来。
一颗星要从雅各家升起,
一位君王要从以色列兴起。
他要打烂摩押的前额,
击碎舍特人的头颅。
18 他必征服以东,
占领敌疆西珥,
以色列必勇往直前。
19 雅各的后裔必掌权,
消灭城中的余民。”

巴兰最后的预言

20 巴兰观看亚玛力人,并以诗歌预言说:

“亚玛力原是列国之首,
但他的结局却是灭亡。”

21 巴兰又观看基尼人,并以诗歌预言说:

“虽然你的居所坚固,
你的巢筑在峭壁,
22 但你必遭灭顶,
被亚述掳去。”

23 巴兰又以诗歌预言说:

“唉!若非上帝许可,
谁能存活呢?
24 船只从基提驶来,
征服亚述和希伯,
但他也要灭亡。”

25 说完,巴兰动身返回家乡,巴勒也回去了。

Notas al pie

  1. 24:8 ”有古卷作“他们”。