所罗门的功绩

所罗门用二十年的时间兴建了耶和华的殿和他自己的王宫。 他重修希兰送给他的城邑,让以色列人居住。

所罗门去攻打哈马琐巴,并攻取了此城。 他兴建旷野里的达莫以及哈马境内所有的储货城, 把上伯·和仑与下伯·和仑建成有墙、有门、有闩的坚城, 还建造巴拉、所有的储货城、屯车城、养马城和他想在耶路撒冷、黎巴嫩及其统治的全境兴建的城邑。 当时国中有赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人的后裔, 以色列人没有灭绝他们。所罗门让他们服劳役,至今如此。 所罗门王没有让以色列人服劳役,而是让他们做战士、将领、战车长和骑兵长。 10 他还任命二百五十名监工负责监管工人。

11 所罗门带法老的女儿离开大卫城,来到为她建造的宫中,因为所罗门说:“我的妻子不可住在以色列王大卫的宫里,因为约柜所到之处都是圣洁的。”

12 所罗门在门廊前他所筑的耶和华的坛上向耶和华献燔祭, 13 并照摩西的规定,在安息日、朔日和每年特定的三个节期,即除酵节、七七节和住棚节献上当献的祭。

14 所罗门照着他父亲大卫的吩咐,指派祭司分班供职,让利未人负责颂赞、辅助祭司尽每天的职责,还指派殿门守卫分班守门。这些都是上帝的仆人大卫规定的。 15 他们没有违背大卫王就库房等工作对祭司和利未人的吩咐。

16 从耶和华的殿奠基直到完工,所罗门所有的计划都已顺利完成。这样,耶和华的殿落成了。

17 之后,所罗门前往以东地区靠海的以旬·迦别和以禄。 18 希兰派懂得航海的仆人乘船只与所罗门的仆人一同到俄斐,从那里为所罗门王运回十五吨黄金。

所罗门其他建树与功绩(A)

所罗门建造耶和华的殿和自己的王宫,用了二十年才完成。 所罗门又修筑希兰送给他的那些城市,使以色列人住在那里。 所罗门到哈玛琐巴去,占领了那地方。 所罗门又修筑了在旷野的达莫,和他在哈玛建造的一切贮藏货物的城市。 他又建造上伯.和仑和下伯.和仑,成了有墙、有门和有闩的设防城; 又建造巴拉和所罗门拥有的一切贮藏货物的城市,以及一切囤放战车的城市,马兵驻扎的城市,和所罗门在耶路撒冷、黎巴嫩,以及他统治的全境内喜爱建造的一切。

至于以色列人以外的赫人、亚摩利人、比利洗人、希未人和耶布斯人剩下来的人民, 他们的子孙仍然留在那地,以色列人没有消灭他们。于是,所罗门征召他们作苦工,直到今日。 唯独以色列人,所罗门没有驱使他们为他的工程作奴仆;他们作了他的战士、军长、车兵长和马兵长。 10 所罗门王有二百五十名监工,监督工人。

11 所罗门把法老的女儿从大卫城,带到他为她建造的宫里去;因为他说:“我的妻子不可住在以色列王大卫的宫里,因为耶和华的约柜所到的地方都是神圣的。”

12 那时,所罗门在耶和华的坛上,就是在走廊前面他建筑的坛上,向耶和华献上燔祭, 13 又照着摩西的吩咐,在安息日、初一和一年三次特定的节期,就是除酵节、七七节、住棚节,献上每日当献的。

14 所罗门又照着他父亲大卫所定的,设立了祭司的班次,执行他们的事奉,又派遣利未人,各守本职,赞美耶和华,在祭司面前照着每日的本分事奉。又派守门的按着班次看守各门。因为这是神人大卫的吩咐。 15 王对祭司和利未人所吩咐的,无论是甚么事务,或是有关库房的事,他们都没有违抗。

16 从耶和华的殿奠基的日子起,直到建成,所罗门的一切工程都进行顺利。这样,耶和华的殿就完成了。

17 那时,所罗门往以东地,到靠近海边的以旬.迦别和以禄去了。 18 希兰派他的臣仆,把船只和熟悉航海的仆人,送到所罗门那里。他们和所罗门的仆人一同去到俄斐,从那里得了一万五千公斤金子,运到所罗门王那里。

At the end of twenty years, during which time Shlomo had built the house of Adonai and his own palace, Shlomo built up the cities which Huram had given to Shlomo and had the people of Isra’el live there.

Then Shlomo attacked Hamat-Tzovah and defeated it. He built Tadmor in the desert and all the cities for storing supplies that he built in Hamat. He also built Upper Beit-Horon and Lower Beit-Horon, fortified cities with walls, gates and bars; Ba‘alat; and all the cities that Shlomo had for storing supplies, all the cities for his chariots, the cities for his horsemen, and all the other buildings Shlomo wanted to build in Yerushalayim, in the L’vanon and throughout the land he ruled.

As for all the people still left from the Hitti, Emori, P’rizi, Hivi, and Y’vusi, who were not part of Isra’el, from their descendants remaining after them in the land, whom the people of Isra’el did not exterminate — from them Shlomo levied [his forced laborers], as it is to this day. But Shlomo did not raise any of his slaves from the people of Isra’el; rather, these were the soldiers, his chief commanders, and the officials in charge of his chariots and horsemen. 10 King Shlomo had 250 chief officers in charge of the people.

11 Shlomo brought up Pharaoh’s daughter from the City of David to the house he had built for her; because he said, “No wife of mine is going to live in the house of David king of Isra’el, since the [buildings] where the ark of Adonai has been are holy.”

12 Then Shlomo offered burnt offerings to Adonai on the altar of Adonai that he had built in front of the vestibule, 13 as each day required, offering according to the mitzvah of Moshe on Shabbats, at Rosh-Hodesh and at the designated times three times a year — the festivals of Matzah, Shavu‘ot and Sukkot. 14 As David his father had ordered, he appointed the divisions of the cohanim for their service and the L’vi’im to their tasks — to praise and to perform their service in the presence of the cohanim according to each day’s requirements. He also appointed the gatekeepers by their divisions to be at every gate, for David the man of God had so ordered. 15 They did not deviate from the king’s order to the cohanim and L’vi’im in any matter or in regard to the supplies. 16 All the work of Shlomo was organized in this way from the day ground was broken for the house of Adonai until everything had been accomplished, and the house of Adonai had been completed.

17 Shlomo went to ‘Etzyon-Gever and Elot on the shore of the sea in the land of Edom. 18 Huram sent some of his servants with ships, and others that were experienced sailors who understood the sea; they went with Shlomo’s servants to Ofir and took from there fifteen tons of gold, which they brought back to King Shlomo.