歷代志下 8:12-14
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
獻燔祭
12 所羅門在耶和華的壇上,就是在廊子前他所築的壇上,與耶和華獻燔祭, 13 又遵著摩西的吩咐,在安息日、月朔並一年三節,就是除酵節、七七節、住棚節,獻每日所當獻的祭。
定祭司之班利未人之職
14 所羅門照著他父大衛所定的例,派定祭司的班次,使他們各供己事,又使利未人各盡其職,讚美耶和華,在祭司面前做每日所當做的,又派守門的按著班次看守各門,因為神人大衛是這樣吩咐的。
Read full chapter
2 Chronicles 8:12-14
New International Version
12 On the altar(A) of the Lord that he had built in front of the portico, Solomon sacrificed burnt offerings to the Lord, 13 according to the daily requirement(B) for offerings commanded by Moses for the Sabbaths,(C) the New Moons(D) and the three(E) annual festivals—the Festival of Unleavened Bread,(F) the Festival of Weeks(G) and the Festival of Tabernacles.(H) 14 In keeping with the ordinance of his father David, he appointed the divisions(I) of the priests for their duties, and the Levites(J) to lead the praise and to assist the priests according to each day’s requirement. He also appointed the gatekeepers(K) by divisions for the various gates, because this was what David the man of God(L) had ordered.(M)
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.