聖殿的器具

所羅門造了一座銅壇,長九米,寬九米,高四點五米。 他又鑄了一個圓形銅海,高二點二五米,直徑四點五米,周長十三點五米。 銅海邊緣下方有兩圈牛的圖案,每五十釐米有十頭牛,是鑄銅海的時候鑄上的。 有十二頭銅牛馱著銅海,三頭向北,三頭向西,三頭向南,三頭向東,牛尾向內。 銅海厚八釐米,邊如杯邊,又如百合花,容量為六萬六千升。 他又造了十個盆,五個放右邊,五個放左邊,用來清洗獻燔祭所用之物。但銅海只供祭司沐浴使用。

他照著所定的式樣,造了十個金燈臺放在殿裡,五個在右邊,五個在左邊; 又造了十張桌子放在殿裡,五個在右邊,五個在左邊;還造了一百個金碗。 他又建了祭司院、大院及大院的門,門都包上銅。 10 銅海放在殿的右邊,就是東南方。

11 戶蘭又造了盆、鏟和碗。他為所羅門王完成了上帝殿裡的工作。 12 戶蘭所製造的有:兩根柱子,兩個碗狀的柱冠,兩個裝飾柱冠的網子, 13 用來裝飾碗狀柱冠、安在兩個網子上的四百石榴——每個網子上兩行; 14 盆座及盆座上的盆; 15 銅海和銅海下面的十二頭銅牛; 16 盆、鏟、肉叉及耶和華殿裡的一切器具。這些都是巧匠戶蘭用磨亮的銅為所羅門王製造的。 17 這些都是照王的命令,在疏割和撒利但之間的約旦平原用泥模鑄成的。 18 所羅門製造的器具極多,銅的重量無法統計。

19 所羅門又造了上帝殿裡的金壇和放置供餅的桌子, 20 按規定放在內殿前的純金的燈臺和燈盞, 21 以及純金的花飾、燈盞、火鉗、 22 蠟剪、碗、碟和火鼎。殿門和至聖所的門也是金的。

Опрема Дома Господњег

И направи Соломон бронзани жртвеник, двадесет лаката дуг и широк, а десет лаката[a] висок. Затим је израдио море од искованог метала. Било је сасвим округло и имало је десет лаката од једног краја до другог, било је пет лаката високо, а у обиму је било тридесет лаката[b], мерено ужетом. Ликови волова су били изливени свуда около, окружујући море унаоколо по десет у лакту[c]. У два реда су били волови, саливени с морем.

Море је стајало на дванаест волова; три су гледала на север, три су гледала на запад, три су гледала на југ, а три су гледала на исток. Море је стајало на њима одозго, а њихова задња страна је била унутра. Дебљина му је била један педаљ[d], а руб му је био као руб чаше, као цвет љиљана, и примало је три хиљаде вата.[e]

Соломон је направио десет посуда и ставио пет са леве и пет са десне стране, за прање онога што се приноси као жртве свеспалнице. Море је изливено за прање свештеника.

Направио је десет златних свећњака, према пропису, и ставио их у Дом – пет са десне, а пет са леве стране.

Десет столова је поставио у Дом, пет са десне, а пет са леве стране; и стотину златних чинија.

Затим двориште за свештенике, велико двориште и врата за њих обложена бронзом. 10 Море је поставио с десне стране ка југоистоку.

11 Хирам је направио и умиваонице, лопатице и котлиће.

Тако је Хирам довршио сав посао који је радио за цара Соломона на Дому Господњем.

12 Два стуба и два округла оглавља на врху два стуба, и две плетенице да покривају та два оглавља на врху два стуба;

13 четири стотине нарова на две плетенице; два реда нарова на свакој плетеници, да покривају два округла оглавља на врху стубова;

14 десет подножја и десет умиваоница на њима;

15 једно море и дванаест волова испод њега;

16 лонце, лопатице, виљушке и сву другу опрему од углачане бронзе.

То је Хирам-Ави направио за Дом Господњи цара Соломона. 17 Цар их је лио у глиненим калупима, у долини Јордана између Сокота и Сартана. 18 Направио је све те многе судове од бронзе; није се тражио извештај о тежини бронзе.

19 Соломон је направио и све остало посуђе које је било у Дому Господњем:

златни жртвеник,

златне столове на којима је био принесени хлеб;

20 свећњаке од чистог злата са жишцима који горе према прописима испред Светиње над светињама;

21 латице, светиљке, машице – све од чистог, беспрекорног злата;

22 усекаче и котлиће; кадионице и тепсије од чистог злата; златне преворнице за врата унутрашњег Дома – за Светињу над светињама и за врата велике дворане.

Footnotes

  1. 4,1 Око 10 m дуг и око 5 m висок.
  2. 4,2 Око 5 m од једног краја до другог, око 2,5 m висине и око 15 m у обиму.
  3. 4,3 1 лакат око 50 cm.
  4. 4,5 Око 23 cm.
  5. 4,5 Око 66 m³, тј. килолитара.