歷代志下 35
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
守逾越節
35 約西亞在耶路撒冷向耶和華守逾越節,正月十四日就宰了逾越節的羊羔。 2 王分派祭司各盡其職,又勉勵他們辦耶和華殿中的事。 3 又對那歸耶和華為聖、教訓以色列人的利未人說:「你們將聖約櫃安放在以色列王大衛兒子所羅門建造的殿裡,不必再用肩扛抬。現在要侍奉耶和華你們的神,服侍他的民以色列。 4 你們應當按著宗族,照著班次,遵以色列王大衛和他兒子所羅門所寫的,自己預備。 5 要按著你們的弟兄這民宗族的班次,站在聖所,每班中要利未宗族的幾個人。 6 要宰逾越節的羊羔,潔淨自己,為你們的弟兄預備了,好遵守耶和華藉摩西所吩咐的話。」
樂獻祭品
7 約西亞從群畜中賜給在那裡所有的人民綿羊羔和山羊羔三萬隻,牛三千隻,做逾越節的祭物,這都是出自王的產業中。 8 約西亞的眾首領也樂意將犧牲給百姓和祭司、利未人。又有管理神殿的希勒家、撒迦利亞、耶歇,將羊羔二千六百隻、牛三百隻給祭司做逾越節的祭物。 9 利未人的族長歌楠雅和他兩個兄弟示瑪雅、拿坦業,與哈沙比雅、耶利、約撒拔,將羊羔五千隻、牛五百隻給利未人做逾越節的祭物。
10 這樣,供獻的事齊備了。祭司站在自己的地方,利未人按著班次站立,都是照王所吩咐的。 11 利未人宰了逾越節的羊羔,祭司從他們手裡接過血來灑在壇上,利未人剝皮, 12 將燔祭搬來,按著宗族的班次分給眾民,好照摩西書上所寫的獻給耶和華。獻牛也是這樣。 13 他們按著常例,用火烤逾越節的羊羔,別的聖物用鍋、用釜、用罐煮了,速速地送給眾民。 14 然後為自己和祭司預備祭物,因為祭司亞倫的子孫獻燔祭和脂油直到晚上,所以利未人為自己和祭司亞倫的子孫預備祭物。 15 歌唱的亞薩之子孫照著大衛、亞薩、希幔和王的先見耶杜頓所吩咐的,站在自己的地位上。守門的看守各門,不用離開他們的職事,因為他們的弟兄利未人給他們預備祭物。
16 當日,供奉耶和華的事齊備了,就照約西亞王的吩咐守逾越節,獻燔祭在耶和華的壇上。 17 當時在耶路撒冷的以色列人守逾越節,又守除酵節七日。 18 自從先知撒母耳以來,在以色列中沒有守過這樣的逾越節,以色列諸王也沒有守過像約西亞、祭司、利未人,在那裡的猶大人和以色列人,以及耶路撒冷居民所守的逾越節。 19 這逾越節是約西亞做王十八年守的。
約西亞與埃及王尼哥戰重傷而死
20 這事以後,約西亞修完了殿,有埃及王尼哥上來,要攻擊靠近幼發拉底河的迦基米施,約西亞出去抵擋他。 21 他差遣使者來見約西亞,說:「猶大王啊,我與你何干?我今日來不是要攻擊你,乃是要攻擊與我爭戰之家,並且神吩咐我速行。你不要干預神的事,免得他毀滅你,因為神是與我同在。」 22 約西亞卻不肯轉去離開他,改裝要與他打仗,不聽從神藉尼哥之口所說的話,便來到米吉多平原爭戰。 23 弓箭手射中約西亞王,王對他的臣僕說:「我受了重傷,你拉我出陣吧。」 24 他的臣僕扶他下了戰車,上了次車,送他到耶路撒冷,他就死了,葬在他列祖的墳墓裡。猶大人和耶路撒冷人都為他悲哀。 25 耶利米為約西亞作哀歌,所有歌唱的男女也唱哀歌追悼約西亞,直到今日,而且在以色列中成了定例。這歌載在《哀歌書》上。 26 約西亞其餘的事和他遵著耶和華律法上所記而行的善事, 27 並他自始至終所行的,都寫在《以色列和猶大列王記》上。
2 Chronicles 35
English Standard Version
Josiah Keeps the Passover
35 (A)Josiah kept a Passover to the Lord in Jerusalem. And they slaughtered the Passover lamb (B)on the fourteenth day of the first month. 2 He appointed the priests to their offices (C)and encouraged them in the service of the house of the Lord. 3 And he said to the Levites (D)who taught all Israel and who were holy to the Lord, “Put the holy ark in the house that Solomon the son of David, king of Israel, built. You need not carry it on your shoulders. Now serve the Lord your God and his people Israel. 4 Prepare yourselves (E)according to your fathers' houses by your divisions, (F)as prescribed in the writing of David king of Israel (G)and the document of Solomon his son. 5 And (H)stand in the Holy Place (I)according to the groupings of the fathers' houses of your brothers the lay people, and according to the division of the Levites by fathers' household. 6 And slaughter the Passover lamb, and (J)consecrate yourselves, and prepare for your brothers, to do according to the word of the Lord by[a] Moses.”
7 Then Josiah contributed to the lay people, as Passover offerings for all who were present, lambs and young goats from the flock to the number of 30,000, and 3,000 bulls; (K)these were from the king's possessions. 8 And his officials contributed willingly to the people, to the priests, and to the Levites. (L)Hilkiah, Zechariah, and Jehiel, the chief officers of the house of God, gave to the priests for the Passover offerings 2,600 Passover lambs and 300 bulls. 9 Conaniah also, and Shemaiah and Nethanel his brothers, and Hashabiah and Jeiel and Jozabad, the chiefs of the Levites, gave to the Levites for the Passover offerings 5,000 lambs and young goats and 500 bulls.
10 When the service had been prepared for, the priests (M)stood in their place, (N)and the Levites in their divisions according to the king's command. 11 (O)And they slaughtered the Passover lamb, and the priests (P)threw the blood that they received from them (Q)while the Levites flayed the sacrifices. 12 And they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers' houses of the lay people, to offer to the Lord, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the bulls. 13 (R)And they roasted the Passover lamb with fire according to the rule; and they (S)boiled the holy offerings in pots, in cauldrons, and in pans, and carried them quickly to all the lay people. 14 And afterward they prepared for themselves and for the priests, because the priests, the sons of Aaron, were offering the burnt offerings and the fat parts until night; so the Levites prepared for themselves and for the priests, the sons of Aaron. 15 The singers, the sons of Asaph, were in their place (T)according to the command of David, and Asaph, and Heman, and Jeduthun the king's (U)seer; (V)and the gatekeepers were at each gate. They did not need to depart from their service, for their brothers the Levites prepared for them.
16 So all the service of the Lord was prepared that day, to keep the Passover and to offer burnt offerings on the altar of the Lord, according to the command of King Josiah. 17 And the people of Israel who were present kept the Passover at that time, (W)and the Feast of Unleavened Bread seven days. 18 (X)No Passover like it had been kept in Israel since the days of Samuel the prophet. None of the kings of Israel had kept such a Passover as was kept by Josiah, and the priests and the Levites, and all Judah and Israel who were present, and the inhabitants of Jerusalem. 19 In the eighteenth year of the reign of Josiah this Passover was kept.
Josiah Killed in Battle
20 (Y)After all this, when Josiah had prepared the temple, Neco king of Egypt went up to fight at (Z)Carchemish on the Euphrates, and Josiah went out to meet him. 21 But he sent envoys to him, saying, “What have we to do with each other, king of Judah? I am not coming against you this day, but against the house with which I am at war. And God has commanded me to hurry. Cease opposing God, who is with me, lest he destroy you.” 22 Nevertheless, Josiah did not turn away from him, but (AA)disguised himself in order to fight with him. He did not listen to the words of Neco from the mouth of God, but came to fight in the plain of (AB)Megiddo. 23 And the archers shot King Josiah. And the king said to his servants, (AC)“Take me away, for I am badly wounded.” 24 So his servants took him out of the chariot and carried him in his second chariot and brought him to Jerusalem. And he died and was buried in the tombs of his fathers. (AD)All Judah and Jerusalem mourned for Josiah. 25 (AE)Jeremiah also uttered a lament for Josiah; and all (AF)the singing men and singing women have spoken of Josiah in their laments to this day. They made these a rule in Israel; behold, they are written in the Laments. 26 Now the rest of the acts of Josiah, and his good deeds according to what is written in the Law of the Lord, 27 and his acts, first and last, behold, they are written in the Book of the Kings of Israel and Judah.
Footnotes
- 2 Chronicles 35:6 Hebrew by the hand of
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®), © 2001 by Crossway, a publishing ministry of Good News Publishers. ESV Text Edition: 2025.