猶大王瑪拿西

33 瑪拿西十二歲登基,在耶路撒冷執政五十五年。 他做耶和華視為惡的事,效法耶和華在以色列人面前趕走的外族人的可憎行徑。 他重建他父親希西迦拆毀的邱壇,為巴力築造祭壇,製造亞舍拉神像,並祭拜和供奉天上的萬象。 耶和華曾指著祂的殿說:「我的名必永遠在耶路撒冷。」他卻在耶和華的殿內建造異教的祭壇。 他在耶和華殿的兩個院子裡建造祭拜天上萬象的祭壇。 他還在欣嫩子谷把自己的兒子燒死,獻作祭物。他行巫術、占卜、觀兆,求問靈媒和巫師。他做了許多耶和華視為惡的事,惹耶和華發怒。 他雕刻偶像,放在上帝的殿中。關於這殿,上帝曾經對大衛和他兒子所羅門說:「我從以色列眾支派中選擇了這殿和耶路撒冷,我的名要在這裡永遠受尊崇。 只要以色列人謹遵我藉著摩西頒給他們的一切法度、律例和典章,我就不再把他們從我賜給他們祖先的土地上趕走。」 瑪拿西誘使猶大人和耶路撒冷的居民作惡,比耶和華在以色列人面前所毀滅的各族更嚴重。

瑪拿西悔改

10 耶和華警告瑪拿西和他的百姓,他們卻不肯聽從。 11 所以,耶和華就差遣亞述王的將領來攻擊他們,他們捉住瑪拿西,用鉤子鉤著他,用銅鏈鎖著他押往巴比倫。 12 在困苦中,瑪拿西祈求他的上帝耶和華的幫助,並且在他祖先的上帝面前極其謙卑。 13 耶和華應允他的禱告,垂聽他的懇求,使他返回耶路撒冷繼續做王。瑪拿西這才明白耶和華是上帝。

14 這事以後,瑪拿西重建大衛城的外牆,從谷中基訓泉的西邊直到魚門口,環繞俄斐勒,築高城牆。他又派將領駐紮猶大各堅城。 15 瑪拿西將偶像和外族人的神像從耶和華的殿中除去,又把他在聖殿山和耶路撒冷築造的一切祭壇全部拆掉,扔在城外。 16 他重建耶和華的祭壇,在上面獻平安祭和感恩祭,又吩咐猶大人事奉以色列的上帝耶和華。 17 然而,眾人仍然在邱壇獻祭,只是獻給他們的上帝耶和華。

瑪拿西逝世

18 瑪拿西其他的事、他向上帝的禱告以及先見奉以色列的上帝耶和華的名對他說的話,都記在以色列的列王史上。 19 他的禱告,上帝的答覆,他在謙卑下來之前的罪惡和不忠,他在哪裡修築邱壇以及設立亞舍拉神像和其他偶像的事,都記在《先知書》[a]上。 20 瑪拿西與祖先同眠後,葬在宮內,他兒子亞們繼位。

亞們做猶大王

21 亞們二十二歲登基,在耶路撒冷執政兩年。 22 亞們效法他父親瑪拿西,做耶和華視為惡的事。他祭拜和供奉他父親瑪拿西製造的一切偶像。 23 可是,亞們沒有像他父親瑪拿西一樣在耶和華面前謙卑下來。相反,他犯的罪日益增加。 24 他的臣僕謀反,在王宮裡殺了他。 25 民眾殺死那些背叛亞們王的人,立他兒子約西亞為王。

Footnotes

  1. 33·19 《先知書》或譯《何賽的書》。

Manasseh Succeeds Hezekiah in Judah

33 (A)Manasseh was twelve years old when he became king, and he reigned for fifty-five years in Jerusalem. (B)He did evil in the sight of the Lord according to the abominations of the nations whom the Lord dispossessed before the sons of Israel. For (C)he rebuilt the high places which his father Hezekiah had torn down; (D)he also set up altars for the Baals and made [a]Asherim, and he worshiped all the heavenly [b]lights and served them. (E)He built altars in the house of the Lord of which the Lord had said, “My name shall be (F)in Jerusalem forever.” He built altars for all the heavenly [c]lights in (G)the two courtyards of the house of the Lord. (H)He also made his sons pass through the fire in the Valley of Ben-hinnom; and he practiced witchcraft, used divination, practiced sorcery, and (I)dealt with mediums and spiritists. He did much evil in the sight of the Lord, provoking Him to anger. Then he put (J)the carved image of the idol which he had made in the house of God, of which God had said to David and his son Solomon, “(K)In this house and in Jerusalem, which I have chosen from all the tribes of Israel, I will put My name forever; and I will not remove the foot of Israel again from the land (L)which I have appointed for your fathers, if only they will take care to do everything that I have commanded them according to all the Law, the statutes, and the ordinances given through Moses.” So Manasseh encouraged Judah and the inhabitants of Jerusalem to do more evil than the nations whom the Lord destroyed before the sons of Israel.

Manasseh’s Idolatry Rebuked

10 So the Lord spoke to Manasseh and his people, but (M)they paid no attention. 11 (N)Therefore the Lord brought the commanders of the army of the king of Assyria against them, and they captured Manasseh with hooks, (O)bound him with bronze chains, and led him to Babylon. 12 When (P)he was in distress, he appeased the Lord his God and (Q)humbled himself greatly before the God of his fathers. 13 When he prayed to Him, (R)He was moved by him and heard his pleading, and brought him back to Jerusalem to his kingdom. Then Manasseh (S)knew that the Lord alone is God.

14 Now after this he built the outer wall of the city of David on the west side of (T)Gihon, in the valley, up to the entrance of the (U)Fish Gate; and he encircled the (V)Ophel with it and made it very high. Then he put army commanders in all the fortified cities in Judah. 15 He also (W)removed the foreign gods and the idol from the house of the Lord, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the Lord and in Jerusalem, and he threw them outside the city. 16 He set up the altar of the Lord and sacrificed (X)peace offerings and thanksgiving offerings on it; and he ordered Judah to serve the Lord God of Israel. 17 However, (Y)the people still sacrificed on the high places, although only to the Lord their God.

18 Now the rest of the acts of Manasseh and (Z)his prayer to his God, and the words of (AA)the seers who spoke to him in the name of the Lord God of Israel, behold, they are among the records of the kings of (AB)Israel. 19 His prayer also and (AC)how God was moved by him, and all his sin, his unfaithfulness, and (AD)the sites on which he built high places and erected the [d]Asherim and the carved images, before he humbled himself, behold, they are written in the records of [e]Hozai. 20 So Manasseh [f]lay down with his fathers, and they buried him in his own house. And his son Amon became king in his place.

Amon Becomes King in Judah

21 (AE)Amon was twenty-two years old when he became king, and he reigned for two years in Jerusalem. 22 He did evil in the sight of the Lord, just as his father Manasseh (AF)had done, and Amon sacrificed to all (AG)the carved images which his father Manasseh had made, and he served them. 23 Furthermore, he did not humble himself before the Lord (AH)as his father Manasseh had [g]done, but Amon multiplied his guilt. 24 Finally, (AI)his servants conspired against him and put him to death in his own house. 25 But the people of the land [h]killed all the conspirators against King Amon, and the people of the land made his son Josiah king in his place.

Footnotes

  1. 2 Chronicles 33:3 I.e., wooden symbols of a female deity (Asherah)
  2. 2 Chronicles 33:3 Lit host
  3. 2 Chronicles 33:5 Lit host
  4. 2 Chronicles 33:19 I.e., wooden symbols of a female deity (Asherah)
  5. 2 Chronicles 33:19 LXX seers
  6. 2 Chronicles 33:20 I.e., died
  7. 2 Chronicles 33:23 Lit humbled himself
  8. 2 Chronicles 33:25 Lit struck