歷代志下 3:3-5
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
3 所羅門所建築的 神殿的根基是這樣:長六十肘,寬二十肘,都按着古時的尺寸。 4 前面的[a]走廊長二十肘,與殿的寬度一樣,高一百二十肘;裏面貼上純金。 5 大殿的牆都用松木板遮蔽,又貼上純金,上面刻着棕樹和鏈子。
Read full chapterFootnotes
- 3.4 「前面的」:七十士譯本是「殿前的」。
2 Chronicles 3:3-5
King James Version
3 Now these are the things wherein Solomon was instructed for the building of the house of God. The length by cubits after the first measure was threescore cubits, and the breadth twenty cubits.
4 And the porch that was in the front of the house, the length of it was according to the breadth of the house, twenty cubits, and the height was an hundred and twenty: and he overlaid it within with pure gold.
5 And the greater house he cieled with fir tree, which he overlaid with fine gold, and set thereon palm trees and chains.
Read full chapter
2 Chronicles 3:3-5
New King James Version
3 This is the foundation (A)which Solomon laid for building the house of God: The length was sixty cubits (by cubits according to the former measure) and the width twenty cubits. 4 And the (B)vestibule that was in front of [a]the sanctuary was twenty cubits long across the width of the house, and the height was [b]one hundred and twenty. He overlaid the inside with pure gold. 5 (C)The larger [c]room he (D)paneled with cypress which he overlaid with fine gold, and he carved palm trees and chainwork on it.
Read full chapterFootnotes
- 2 Chronicles 3:4 The holy place, the main room of the temple, 1 Kin. 6:3
- 2 Chronicles 3:4 So with MT, LXX, Vg.; Arab., some LXX mss., Syr. twenty
- 2 Chronicles 3:5 Lit. house
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Scripture taken from the New King James Version®. Copyright © 1982 by Thomas Nelson. Used by permission. All rights reserved.
