歷代志下 3:2-4
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
殿之度式
2 所羅門做王第四年二月初二日開工建造。 3 所羅門建築神殿的根基乃是這樣:長六十肘,寬二十肘,都按著古時的尺寸。 4 殿前的廊子長二十肘,與殿的寬窄一樣,高一百二十肘,裡面貼上精金。
Read full chapter
历代志下 3:2-4
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
2 所罗门在执政第四年二月二日动工建殿。 3 按照古时的尺度,他建造的上帝殿宇的地基长二十七米,宽九米。 4 殿前的门廊长九米,与殿的宽度一样,高九米[a],里面都贴上纯金。
Read full chapterFootnotes
- 3:4 “高九米”希伯来文是“高五十四米”。
2 Chronicles 3:2-4
New International Version
2 He began building on the second day of the second month in the fourth year of his reign.(A)
3 The foundation Solomon laid for building the temple of God was sixty cubits long and twenty cubits wide[a](B) (using the cubit of the old standard). 4 The portico at the front of the temple was twenty cubits[b] long across the width of the building and twenty[c] cubits high.
He overlaid the inside with pure gold.
Footnotes
- 2 Chronicles 3:3 That is, about 90 feet long and 30 feet wide or about 27 meters long and 9 meters wide
- 2 Chronicles 3:4 That is, about 30 feet or about 9 meters; also in verses 8, 11 and 13
- 2 Chronicles 3:4 Some Septuagint and Syriac manuscripts; Hebrew and a hundred and twenty
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.