歷代志下 26
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大王烏西雅
26 全體猶大人立十六歲的烏西雅為王,繼承他父親亞瑪謝的王位。 2 亞瑪謝與祖先同眠後,烏西雅為猶大收復了以祿城,並重新修建。 3 烏西雅十六歲登基,在耶路撒冷執政五十二年。他母親叫耶可利雅,是耶路撒冷人。 4 他效法他父親亞瑪謝,做耶和華視為正的事。 5 撒迦利亞在世之日,烏西雅尋求上帝,撒迦利亞教導他敬畏上帝。當他尋求上帝時,上帝就使他亨通。
6 他出兵攻打非利士人,把迦特、雅比尼和亞實突的城牆夷平後,在亞實突境內及非利士人的其他地區興建城邑。 7 上帝幫助他攻打非利士人和住在姑珥·巴力的阿拉伯人及米烏尼人。 8 亞捫人向他進貢,烏西雅的名聲傳到埃及,因他極其強大。
9 烏西雅在耶路撒冷的角門、谷門和城牆拐角的地方建造城樓,並加固城樓, 10 又在曠野建造瞭望塔,挖了許多水井,因為他在高原和平原有很多牲畜。他雇人在山區和沃野為他耕種和照料葡萄園,因為他喜愛農耕。
11 烏西雅有支可以隨時列隊出戰的軍兵,歸書記耶利和官長瑪西雅召集,由王的將軍哈拿尼雅統領。 12 率領戰士的族長有兩千六百名, 13 他們手下有三十萬七千五百精兵,隨時幫助王攻打敵人。 14 烏西雅為全軍備有盾牌、矛槍、頭盔、鎧甲、弓箭和投石器用的石頭, 15 又讓巧匠在耶路撒冷設計和製造兵器,安放在城樓和角樓上,用來發射弓箭和石頭。烏西雅威名遠揚,因為他得到非常的幫助,極其強盛。
16 烏西雅強盛後,便心高氣傲,以致走向滅亡。他干犯他的上帝耶和華,擅自進入耶和華的殿在香壇上燒香。 17 祭司亞撒利雅率領八十位耶和華勇敢的祭司跟著進殿, 18 阻止烏西雅王,說:「烏西雅啊,給耶和華燒香不是你可以做的事,乃是承受聖職做祭司的亞倫子孫的事。離開聖所吧!你已干犯耶和華上帝,必不能從祂那裡得榮耀。」 19 手拿香爐要燒香的烏西雅大怒,正當他在耶和華殿裡的香壇旁向眾祭司發怒的時候,他額頭上突然患了痲瘋病。 20 亞撒利雅大祭司和眾祭司見狀,就催促他出殿,他急忙出去了,因為耶和華降災給他。 21 烏西雅王到死一直有痲瘋病。他被隔離在別的宮中,不得進耶和華的殿。他兒子約坦管理王室,治理國家。
22 烏西雅其他的事蹟,自始至終都是亞摩斯的兒子以賽亞先知記載的。 23 烏西雅與祖先同眠後,葬在他祖墳附近、王室的墳場,因為他有痲瘋病。他兒子約坦繼位。
2 Chroniques 26
La Bible du Semeur
Ozias est fidèle à l’Eternel et il est béni(A)
26 Alors tout le peuple de Juda prit son fils Ozias[a], âgé de seize ans, pour le proclamer roi à la place de son père Amatsia. 2 C’est lui qui ramena Eiloth sous la domination de Juda et qui la reconstruisit, après la mort du roi[b]. 3 Ozias était âgé de seize ans à son avènement, et il régna cinquante-deux ans à Jérusalem[c]. Sa mère se nommait Yekolia. Elle était de Jérusalem. 4 Il fit ce que l’Eternel considère comme juste, imitant en tout point son père Amatsia.
5 Il s’attacha à Dieu tant que vécut Zacharie[d] qui lui enseignait la crainte de Dieu[e]. Aussi longtemps qu’il resta attaché à l’Eternel, Dieu lui accorda la réussite. 6 Il fit campagne contre les Philistins et démolit les remparts de Gath, ceux de Yabné et ceux d’Ashdod. Il fortifia plusieurs villes dans la région d’Ashdod et dans d’autres territoires philistins[f]. 7 Dieu l’assista dans la lutte contre les Philistins, contre les Arabes établis à Gour-Baal, et contre les Maonites[g]. 8 Les Ammonites lui payèrent un tribut et sa renommée se répandit au loin jusqu’en Egypte, car il était devenu extrêmement puissant. 9 Ozias bâtit des tours fortifiées à Jérusalem au-dessus de la porte de l’Angle, de la porte de la Vallée et à l’angle. 10 Il construisit aussi des tours de garde dans les régions de steppes et fit creuser beaucoup de citernes pour les nombreux troupeaux qu’il possédait. Il favorisa les agriculteurs dans le Bas-Pays et la plaine côtière, et les vignerons dans les régions montagneuses et sur le Carmel, car il aimait beaucoup la terre. 11 Il avait une armée bien entraînée. Pour aller au combat, elle avait été organisée en divisions d’après le nombre des hommes recrutés par le secrétaire Yeïel et le commissaire Maaséya, sous la direction de Hanania, haut fonctionnaire du roi. 12 2 600 chefs de groupes familiaux commandaient ces guerriers valeureux. 13 Ils avaient sous leurs ordres une armée de 307 500 combattants toujours prêts à engager le combat avec force pour défendre le roi contre ses ennemis. 14 A chaque campagne[h], Ozias leur distribuait des boucliers, des lances, des casques, des cuirasses, des arcs et des pierres de fronde. 15 Il fit aussi fabriquer à Jérusalem des engins conçus par un artisan habile et destinés à être placés sur les tours et aux angles des murailles pour tirer des flèches et lancer de grosses pierres. Ainsi, sa renommée s’étendit au loin, car il fut merveilleusement aidé jusqu’à ce qu’il soit devenu puissant.
L’orgueil et la faute d’Ozias
16 Mais lorsqu’il fut devenu puissant, son cœur se gonfla d’orgueil, ce qui entraîna sa perte. Il fut rebelle à l’Eternel son Dieu car il pénétra dans son temple pour offrir des parfums sur l’autel des parfums[i]. 17 Le prêtre Azaria entra derrière lui accompagné de quatre-vingts prêtres de l’Eternel, qui, avec courage, 18 s’opposèrent au roi Ozias et lui dirent : Ce n’est pas à toi, Ozias, d’offrir l’encens à l’Eternel, mais c’est réservé aux prêtres, descendants d’Aaron, qui ont été consacrés pour cela. Sors du sanctuaire, car tu commets un acte de rébellion et, de par l’Eternel Dieu, cet acte ne sera pas à ta gloire.
19 Alors Ozias, qui tenait un encensoir à la main, se mit en colère contre les prêtres. Au même moment, alors qu’il était là, dans le temple de l’Eternel, près de l’autel des parfums, une affection de la peau apparut sur son front en présence des prêtres. 20 Le grand-prêtre Azaria et tous les prêtres le regardèrent et aperçurent des taches malignes sur son front. Ils l’expulsèrent immédiatement du Temple[j], tandis que lui-même se dépêchait de sortir parce que l’Eternel l’avait frappé.
(2 R 15.5-7)
21 Le roi Ozias resta affecté de cette maladie jusqu’au jour de sa mort et vécut dans une maison d’isolement comme impur, tenu à l’écart du temple de l’Eternel. Son fils Yotam avait la charge du palais royal et gouvernait le peuple du pays. 22 Les autres faits et gestes d’Ozias, des premiers aux derniers, a été consigné par écrit par le prophète Esaïe, fils d’Amots.
23 Ozias rejoignit ses ancêtres décédés et fut enterré auprès d’eux sur un terrain de sépultures, car on disait : « Il était atteint d’une maladie rendant impur. »
Son fils Yotam lui succéda sur le trône.
Footnotes
- 26.1 Appelé Azaria en 2 R 14.21-22 ; 15.1-7.
- 26.2 Voir 2 Ch 8.17.
- 26.3 De 792 à 740 av. J.-C., dont une corégence avec son père Amatsia de 792 à 767 av. J.-C.
- 26.5 Zacharie semble avoir été un conseiller d’Ozias.
- 26.5 D’après plusieurs manuscrits hébreux, l’ancienne version grecque et la version syriaque. D’autres manuscrits hébreux ont : les révélations de Dieu.
- 26.6 Ozias oriente ses conquêtes vers le sud-est et le sud-ouest, le nord étant bloqué par le puissant Jéroboam II du royaume du Nord.
- 26.7 Voir note 20.1.
- 26.14 Autre traduction : à toute l’armée.
- 26.16 Seuls les prêtres avaient le droit d’offrir l’encens (Nb 3.10 ; 17.5 ; 18.7 ; 1 Ch 23.13). Peut-être Ozias voulait-il imiter les rois païens environnants qui étaient à la fois rois et prêtres ?
- 26.20 La maladie de peau dont était affecté le roi le rendait rituellement impur, ce qui entraînait son exclusion de la communauté (Lv 13.45-46).
La Bible Du Semeur (The Bible of the Sower) Copyright © 1992, 1999 by Biblica, Inc.®
Used by permission. All rights reserved worldwide.