歷代志下 20
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
約沙法禱告退敵
20 後來摩押人、亞捫人同一些米烏尼人[a]一起來攻打約沙法。 2 有人稟告約沙法說:「有一支大軍從死海對岸的以東[b]殺來,已經攻到哈洗遜·他瑪。」哈洗遜·他瑪就是隱·基底。 3 約沙法很害怕,決定尋求耶和華,在整個猶大宣告禁食。 4 猶大人聚集起來尋求耶和華。他們從猶大各城前來尋求耶和華。
5 約沙法站在耶和華殿的新院裡,在猶大和耶路撒冷的民眾面前, 6 說:「我們祖先的上帝耶和華啊,你不是住在天上的上帝嗎?你主宰萬邦萬國,你手中有權柄和能力,無人能抵擋你。 7 我們的上帝啊,你不是曾經在你的以色列子民面前驅逐這地方的居民,把這片土地賜給你的朋友亞伯拉罕的後裔永遠作產業嗎? 8 你的子民在這裡居住,為你的名建造殿宇,說, 9 『如果我們遭遇禍患,無論是戰禍、瘟疫或饑荒,當我們在急難中站在這殿前向你呼求時,你必定垂聽,施行拯救,因為你的名在這殿裡。』
10 「從前以色列人離開埃及的時候,你不准他們侵犯亞捫人、摩押人和來自西珥山的人,他們就繞道而行,沒有毀滅這些人。 11 但現在這些人要報復我們,把我們從你賜給我們作產業的地方趕走。 12 我們的上帝啊,難道你不懲罰他們嗎?面對前來攻擊的大軍,我們無力抵擋,不知道該怎麼辦,我們只有仰望你。」
13 猶大人與他們的妻子、兒女和嬰孩都站在耶和華面前。 14 這時,耶和華的靈降在雅哈悉身上。雅哈悉是利未人亞薩的後裔、瑪探雅的玄孫、耶利的曾孫、比拿雅的孫子、撒迦利雅的兒子。 15 他說:「全體猶大人、耶路撒冷的居民和約沙法王啊,你們要留心聽!耶和華對你們如此說,『你們不要因敵軍強大而恐懼驚慌,因為戰爭的勝敗不在乎你們,而在乎上帝。 16 明天你們下去迎敵,敵軍會從洗斯坡上來,你們一定會在耶魯伊勒曠野前面的谷口遇見他們。 17 你們不用與他們交戰,只要守住陣勢,站立不動,看耶和華為你們施行拯救。猶大人和耶路撒冷人啊,不要恐懼,不要驚慌,明天只管出去迎敵,耶和華必與你們同在!』」
18 於是,約沙法面伏於地,所有猶大人和耶路撒冷的居民也都俯伏在耶和華面前敬拜祂。 19 哥轄族和可拉族的利未人都站起來,高聲讚美以色列的上帝耶和華。 20 第二天清晨,眾人起來去提哥亞的曠野。他們出發的時候,約沙法站著說:「猶大人和耶路撒冷的居民啊,請聽我說!要信靠你們的上帝耶和華,你們就必堅立;要相信祂的先知,你們就必得勝。」 21 約沙法與眾人商議後,就派歌樂手穿上聖潔的禮服走在軍隊前面,讚美耶和華,說:「你們要稱謝耶和華,因祂的慈愛永遠長存!」
22 他們開始唱歌讚美的時候,耶和華就派伏兵擊殺前來攻打猶大的亞捫人、摩押人和來自西珥山的人,打敗了他們。 23 原來亞捫人和摩押人攻擊來自西珥山的人,消滅了他們,然後亞捫人和摩押人又自相殘殺。
24 猶大人來到曠野的瞭望塔俯瞰那支大軍,發現敵軍屍橫遍野,無一倖免。 25 約沙法和他的百姓前去拾財物,發現屍體中有許多財物、衣服和貴重物品,多得拿不完。他們拾了三天才拾完。 26 第四天,他們聚集到一個山谷,一起稱頌耶和華。那裡從此名叫比拉迦[c]谷,直到今天。
27 猶大人和耶路撒冷人在約沙法的帶領下,歡歡喜喜地返回耶路撒冷,因為耶和華使他們戰勝了仇敵。 28 他們一路彈琴、鼓瑟、吹號回到耶路撒冷,進入耶和華的殿。 29 列邦列國聽聞耶和華打敗了以色列的敵人,都很懼怕。 30 因此,約沙法執政期間國家太平,因為他的上帝賜他四境平安。
約沙法逝世
31 約沙法三十五歲登基做猶大王,在耶路撒冷執政二十五年。他母親叫阿蘇巴,是示利希的女兒。 32 約沙法效法他父親亞撒,做耶和華視為正的事,不偏不離。 33 然而,他沒有拆除邱壇,民眾還沒有全心歸向他們祖先的上帝。
34 約沙法其他的事蹟自始至終都記在哈拿尼的兒子耶戶的史記上。耶戶的史記收錄在以色列的列王史上。
35 後來,猶大王約沙法與作惡多端的以色列王亞哈謝修好。 36 他們在以旬·迦別造船,要去他施。 37 瑪利沙人多大瓦的兒子以利以謝向約沙法預言說:「因為你與亞哈謝修好,耶和華必破壞你所造的船隻。」那些船隻果然壞了,無法前往他施。
2 Crónicas 20
Reina-Valera Antigua
20 PASADAS estas cosas, aconteció que los hijos de Moab y de Ammón, y con ellos otros de los Ammonitas, vinieron contra Josaphat á la guerra.
2 Y acudieron, y dieron aviso á Josaphat, diciendo: Contra ti viene una grande multitud de la otra parte de la mar, y de la Siria; y he aquí ellos están en Hasasón-tamar, que es Engedi.
3 Entonces él tuvo temor; y puso Josaphat su rostro para consultar á Jehová, é hizo pregonar ayuno á todo Judá.
4 Y juntáronse los de Judá para pedir socorro á Jehová: y también de todas las ciudades de Judá vinieron á pedir á Jehová.
5 Púsose entonces Josaphat en pie en la reunión de Judá y de Jerusalem, en la casa de Jehová, delante del atrio nuevo;
6 Y dijo: Jehová Dios de nuestros padres, ¿no eres tú Dios en los cielos, y te enseñoreas en todos los reinos de las Gentes? ¿no está en tu mano tal fuerza y potencia, que no hay quien te resista?
7 Dios nuestro, ¿no echaste tú los moradores de aquesta tierra delante de tu pueblo Israel, y la diste á la simiente de Abraham tu amigo para siempre?
8 Y ellos han habitado en ella, y te han edificado en ella santuario á tu nombre, diciendo:
9 Si mal viniere sobre nosotros, ó espada de castigo, ó pestilencia, ó hambre, presentarnos hemos delante de esta casa, y delante de ti, (porque tu nombre está en esta casa,) y de nuestras tribulaciones clamaremos á ti, y tú nos oirás y salvarás.
10 Ahora pues, he aquí los hijos de Ammón y de Moab, y los del monte de Seir, á la tierra de los cuales ni quisiste que pasase Israel cuando venían de la tierra de Egipto, sino que se apartasen de ellos, y no los destruyesen;
11 He aquí ellos nos dan el pago, viniendo á echarnos de tu heredad, que tú nos diste á poseer.
12 Oh Dios nuestro! ¿no los juzgarás tú? porque en nosotros no hay fuerza contra tan grande multitud que viene contra nosotros: no sabemos lo que hemos de hacer, mas á ti volvemos nuestros ojos.
13 Y todo Judá estaba en pie delante de Jehová, con sus niños, y sus mujeres, y sus hijos.
14 Y estaba allí Jahaziel hijo de Zachârías, hijo de Benaías, hijo de Jeiel, hijo de Mathanías, Levita de los hijos de Asaph, sobre el cual vino el espíritu de Jehová en medio de la reunión;
15 Y dijo: Oid, Judá todo, y vosotros moradores de Jerusalem, y tú, rey Josaphat. Jehová os dice así: No temáis ni os amedrentéis delante de esta tan grande multitud; porque no es vuestra la guerra, sino de Dios.
16 Mañana descenderéis contra ellos: he aquí que ellos subirán por la cuesta de Sis, y los hallaréis junto al arroyo, antes del desierto de Jeruel.
17 No habrá para qué vosotros peleéis en este caso: paraos, estad quedos, y ved la salud de Jehová con vosotros. Oh Judá y Jerusalem, no temáis ni desmayéis; salid mañana contra ellos, que Jehová será con vosotros.
18 Entonces Josaphat se inclinó rostro por tierra, y asimismo todo Judá y los moradores de Jerusalem se postraron delante de Jehová, y adoraron á Jehová.
19 Y levantáronse los Levitas de los hijos de Coath y de los hijos de Coré, para alabar á Jehová el Dios de Israel á grande y alta voz.
20 Y como se levantaron por la mañana, salieron por el desierto de Tecoa. Y mientras ellos salían, Josaphat estando en pie, dijo: Oidme, Judá y moradores de Jerusalem. Creed á Jehová vuestro Dios, y seréis seguros; creed á sus profetas, y seréis prosperados.
21 Y habido consejo con el pueblo, puso á algunos que cantasen á Jehová, y alabasen en la hermosura de la santidad, mientras que salía la gente armada, y dijesen: Glorificad á Jehová, porque su misericordia es para siempre.
22 Y como comenzaron con clamor y con alabanza, puso Jehová contra los hijos de Ammón, de Moab, y del monte de Seir, las emboscadas de ellos mismos que venían contra Judá, y matáronse los unos á los otros:
23 Pues los hijos de Ammón y Moab se levantaron contra los del monte de Seir, para matarlos y destruirlos; y como hubieron acabado á los del monte de Seir, cada cual ayudó á la destrucción de su compañero.
24 Y luego que vino Judá á la atalaya del desierto, miraron hacia la multitud; mas he aquí yacían ellos en tierra muertos, que ninguno había escapado.
25 Viniendo entonces Josaphat y su pueblo á despojarlos, hallaron en ellos muchas riquezas entre los cadáveres, así vestidos como preciosos enseres, los cuales tomaron para sí, tantos, que no los podían llevar: tres días duró el despojo, porque era mucho.
26 Y al cuarto día se juntaron en el valle de Beracah; porque allí bendijeron á Jehová, y por esto llamaron el nombre de aquel paraje el valle de Beracah, hasta hoy.
27 Y todo Judá y los de Jerusalem, y Josaphat á la cabeza de ellos, volvieron para tornarse á Jerusalem con gozo, porque Jehová les había dado gozo de sus enemigos.
28 Y vinieron á Jerusalem con salterios, arpas, y bocinas, á la casa de Jehová.
29 Y fué el pavor de Dios sobre todos los reinos de aquella tierra, cuando oyeron que Jehová había peleado contra los enemigos de Israel.
30 Y el reino de Josaphat tuvo reposo; porque su Dios le dió reposo de todas partes.
31 Así reinó Josaphat sobre Judá: de treinta y cinco años era cuando comenzó á reinar, y reinó veinte y cinco años en Jerusalem. El nombre de su madre fué Azuba, hija de Silhi.
32 Y anduvo en el camino de Asa su padre, sin apartarse de él, haciendo lo recto en los ojos de Jehová.
33 Con todo eso los altos no eran quitados; que el pueblo aun no había enderezado su corazón al Dios de sus padres.
34 Lo demás de los hechos de Josaphat, primeros y postreros, he aquí están escritos en las palabras de Jehú hijo de Hanani, del cual es hecha mención en el libro de los reyes de Israel.
35 Pasadas estas cosas, Josaphat rey de Judá trabó amistad con Ochôzías rey de Israel, el cual fué dado á la impiedad:
36 E hizo con él compañía para aparejar navíos que fuesen á Tharsis; y construyeron los navíos en Esion-geber.
37 Entonces Eliezer hijo de Dodava de Mareosah, profetizó contra Josaphat, diciendo: Por cuanto has hecho compañía con Ochôzías, Jehová destruirá tus obras. Y los navíos se rompieron, y no pudieron ir á Tharsis.
2 Chronicles 20
New International Version
Jehoshaphat Defeats Moab and Ammon
20 After this, the Moabites(A) and Ammonites with some of the Meunites[a](B) came to wage war against Jehoshaphat.
2 Some people came and told Jehoshaphat, “A vast army(C) is coming against you from Edom,[b] from the other side of the Dead Sea. It is already in Hazezon Tamar(D)” (that is, En Gedi).(E) 3 Alarmed, Jehoshaphat resolved to inquire of the Lord, and he proclaimed a fast(F) for all Judah. 4 The people of Judah(G) came together to seek help from the Lord; indeed, they came from every town in Judah to seek him.
5 Then Jehoshaphat stood up in the assembly of Judah and Jerusalem at the temple of the Lord in the front of the new courtyard 6 and said:
“Lord, the God of our ancestors,(H) are you not the God who is in heaven?(I) You rule over all the kingdoms(J) of the nations. Power and might are in your hand, and no one can withstand you.(K) 7 Our God, did you not drive out the inhabitants of this land(L) before your people Israel and give it forever to the descendants of Abraham your friend?(M) 8 They have lived in it and have built in it a sanctuary(N) for your Name, saying, 9 ‘If calamity comes upon us, whether the sword of judgment, or plague or famine,(O) we will stand in your presence before this temple that bears your Name and will cry out to you in our distress, and you will hear us and save us.’
10 “But now here are men from Ammon, Moab and Mount Seir, whose territory you would not allow Israel to invade when they came from Egypt;(P) so they turned away from them and did not destroy them. 11 See how they are repaying us by coming to drive us out of the possession(Q) you gave us as an inheritance. 12 Our God, will you not judge them?(R) For we have no power to face this vast army that is attacking us. We do not know what to do, but our eyes are on you.(S)”
13 All the men of Judah, with their wives and children and little ones, stood there before the Lord.
14 Then the Spirit(T) of the Lord came on Jahaziel son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah,(U) a Levite and descendant of Asaph, as he stood in the assembly.
15 He said: “Listen, King Jehoshaphat and all who live in Judah and Jerusalem! This is what the Lord says to you: ‘Do not be afraid or discouraged(V) because of this vast army. For the battle(W) is not yours, but God’s. 16 Tomorrow march down against them. They will be climbing up by the Pass of Ziz, and you will find them at the end of the gorge in the Desert of Jeruel. 17 You will not have to fight this battle. Take up your positions; stand firm and see(X) the deliverance the Lord will give you, Judah and Jerusalem. Do not be afraid; do not be discouraged. Go out to face them tomorrow, and the Lord will be with you.’”
18 Jehoshaphat bowed down(Y) with his face to the ground, and all the people of Judah and Jerusalem fell down in worship before the Lord. 19 Then some Levites from the Kohathites and Korahites stood up and praised the Lord, the God of Israel, with a very loud voice.
20 Early in the morning they left for the Desert of Tekoa. As they set out, Jehoshaphat stood and said, “Listen to me, Judah and people of Jerusalem! Have faith(Z) in the Lord your God and you will be upheld; have faith in his prophets and you will be successful.(AA)” 21 After consulting the people, Jehoshaphat appointed men to sing to the Lord and to praise him for the splendor of his[c] holiness(AB) as they went out at the head of the army, saying:
“Give thanks to the Lord,
for his love endures forever.”(AC)
22 As they began to sing and praise, the Lord set ambushes(AD) against the men of Ammon and Moab and Mount Seir who were invading Judah, and they were defeated. 23 The Ammonites(AE) and Moabites rose up against the men from Mount Seir(AF) to destroy and annihilate them. After they finished slaughtering the men from Seir, they helped to destroy one another.(AG)
24 When the men of Judah came to the place that overlooks the desert and looked toward the vast army, they saw only dead bodies lying on the ground; no one had escaped. 25 So Jehoshaphat and his men went to carry off their plunder, and they found among them a great amount of equipment and clothing[d] and also articles of value—more than they could take away. There was so much plunder that it took three days to collect it. 26 On the fourth day they assembled in the Valley of Berakah, where they praised the Lord. This is why it is called the Valley of Berakah[e] to this day.
27 Then, led by Jehoshaphat, all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem, for the Lord had given them cause to rejoice over their enemies. 28 They entered Jerusalem and went to the temple of the Lord with harps and lyres and trumpets.
29 The fear(AH) of God came on all the surrounding kingdoms when they heard how the Lord had fought(AI) against the enemies of Israel. 30 And the kingdom of Jehoshaphat was at peace, for his God had given him rest(AJ) on every side.
The End of Jehoshaphat’s Reign(AK)
31 So Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king of Judah, and he reigned in Jerusalem twenty-five years. His mother’s name was Azubah daughter of Shilhi. 32 He followed the ways of his father Asa and did not stray from them; he did what was right in the eyes of the Lord. 33 The high places,(AL) however, were not removed, and the people still had not set their hearts on the God of their ancestors.
34 The other events of Jehoshaphat’s reign, from beginning to end, are written in the annals of Jehu(AM) son of Hanani, which are recorded in the book of the kings of Israel.
35 Later, Jehoshaphat king of Judah made an alliance(AN) with Ahaziah king of Israel, whose ways were wicked.(AO) 36 He agreed with him to construct a fleet of trading ships.[f] After these were built at Ezion Geber, 37 Eliezer son of Dodavahu of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, “Because you have made an alliance with Ahaziah, the Lord will destroy what you have made.” The ships(AP) were wrecked and were not able to set sail to trade.[g]
Footnotes
- 2 Chronicles 20:1 Some Septuagint manuscripts; Hebrew Ammonites
- 2 Chronicles 20:2 One Hebrew manuscript; most Hebrew manuscripts, Septuagint and Vulgate Aram
- 2 Chronicles 20:21 Or him with the splendor of
- 2 Chronicles 20:25 Some Hebrew manuscripts and Vulgate; most Hebrew manuscripts corpses
- 2 Chronicles 20:26 Berakah means praise.
- 2 Chronicles 20:36 Hebrew of ships that could go to Tarshish
- 2 Chronicles 20:37 Hebrew sail for Tarshish
2 Chronicles 20
New English Translation
The Lord Gives Jehoshaphat Military Success
20 Later the Moabites and Ammonites, along with some of the Meunites,[a] attacked Jehoshaphat. 2 Messengers[b] arrived and reported to Jehoshaphat, “A huge army is attacking you from the other side of the Dead Sea,[c] from the direction of Edom.[d] Look, they are in Hazazon Tamar (that is, En Gedi).” 3 Jehoshaphat was afraid, so he decided to seek the Lord’s advice.[e] He decreed that all Judah should observe a fast. 4 The people of Judah[f] assembled to ask for the Lord’s help;[g] they came from all the cities of Judah to ask for the Lord’s help.[h]
5 Jehoshaphat stood before the assembly of Judah and Jerusalem at the Lord’s temple, in front of the new courtyard. 6 He prayed: “O Lord God of our ancestors,[i] you are the God who lives in heaven[j] and rules over all the kingdoms of the nations. You possess strength and power; no one can stand against you. 7 Our God, you drove out[k] the inhabitants of this land before your people Israel and gave it as a permanent possession[l] to the descendants of your friend[m] Abraham. 8 They settled down in it and built in it a temple[n] to honor you,[o] saying, 9 ‘If disaster comes on us in the form of military attack,[p] judgment, plague, or famine, we will stand in front of this temple before you, for you are present in this temple.[q] We will cry out to you for help in our distress, so that you will[r] hear and deliver us.’ 10 Now the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir are coming![s] When Israel came from the land of Egypt, you did not allow them to invade these lands.[t] They bypassed them and did not destroy them. 11 Look how they are repaying us! They come to drive us out of our allotted land which you assigned to us! 12 Our God, will you not judge them? For we are powerless against this huge army that attacks us. We don’t know what we should do; we look to you for help.”[u]
13 All the men of Judah[v] were standing before the Lord, along with their infants, wives, and children. 14 Then in the midst of the assembly, the Lord’s Spirit came upon Jachaziel son of Zechariah, son of Benaiah, son of Jeiel, son of Mattaniah, a Levite and descendant of Asaph. 15 He said: “Pay attention, all you people of Judah,[w] residents of Jerusalem, and King Jehoshaphat! This is what the Lord says to you: ‘Don’t be afraid and don’t panic[x] because of this huge army! For the battle is not yours, but God’s. 16 Tomorrow march down against them as[y] they come up the Ascent of Ziz. You will find them at the end of the ravine in front of the wilderness of Jeruel. 17 You will not fight in this battle. Take your positions, stand, and watch the Lord deliver you,[z] O Judah and Jerusalem. Don’t be afraid and don’t panic![aa] Tomorrow march out toward them; the Lord is with you!’”
18 Jehoshaphat bowed down with his face toward the ground, and all the people of Judah[ab] and the residents of Jerusalem fell down before the Lord and worshiped him.[ac] 19 Then some Levites, from the Kohathites and Korahites, got up and loudly praised the Lord God of Israel.[ad]
20 Early the next morning they marched out to the wilderness of Tekoa. When they were ready to march, Jehoshaphat stood up and said: “Listen to me, you people of Judah[ae] and residents of Jerusalem! Trust in the Lord your God and you will be safe![af] Trust in the message of his prophets and you will win.” 21 He met[ag] with the people and appointed musicians to play before the Lord and praise his majestic splendor. As they marched ahead of the warriors they said: “Give thanks to the Lord, for his loyal love endures.”[ah]
22 When they began to shout and praise, the Lord suddenly attacked[ai] the Ammonites, Moabites, and men from Mount Seir[aj] who were invading Judah, and they were defeated. 23 The Ammonites and Moabites attacked the men from Mount Seir[ak] and annihilated them.[al] When they had finished off the men[am] of Seir, they attacked and destroyed one another.[an] 24 When the men of Judah[ao] arrived at the observation post overlooking the wilderness and looked at[ap] the huge army, they saw dead bodies on the ground; there were no survivors. 25 Jehoshaphat and his men[aq] went to gather the plunder; they found a huge amount of supplies, clothing,[ar] and valuable items. They carried away everything they could.[as] There was so much plunder, it took them three days to haul it off.[at]
26 On the fourth day they assembled in the Valley of Berachah, where[au] they praised the Lord. So that place is called the Valley of Berachah[av] to this very day. 27 Then all the men of Judah and Jerusalem returned joyfully to Jerusalem with Jehoshaphat leading them; the Lord had given them reason to rejoice over their enemies. 28 They entered Jerusalem to the sound of stringed instruments and trumpets and proceeded to the temple of the Lord. 29 All the kingdoms of the surrounding lands were afraid of God[aw] when they heard how the Lord had fought against Israel’s enemies. 30 Jehoshaphat’s kingdom enjoyed peace; his God made him secure on every side.[ax]
Jehoshaphat’s Reign Ends
31 Jehoshaphat reigned over Judah. He was thirty-five years old when he became king and he reigned for twenty-five years in Jerusalem. His mother[ay] was Azubah, the daughter of Shilhi. 32 He followed in his father Asa’s footsteps and was careful to do what the Lord approved.[az] 33 However, the high places were not eliminated; the people were still not devoted to the God of their ancestors.[ba]
34 The rest of the events of Jehoshaphat’s reign, from start to finish, are recorded in the Annals of Jehu son of Hanani, which are included in the Scroll of the Kings of Israel.[bb]
35 Later King Jehoshaphat of Judah made an alliance with King Ahaziah of Israel, who[bc] did evil. 36 They agreed[bd] to make large seagoing merchant ships;[be] they built the ships in Ezion Geber. 37 Eliezer son of Dodavahu from Mareshah prophesied against Jehoshaphat, “Because[bf] you made an alliance with Ahaziah, the Lord will shatter what you have made.” The ships were wrecked and unable to go to sea.[bg]
Footnotes
- 2 Chronicles 20:1 tc The Hebrew text has “Ammonites,” but they are mentioned just before this. Most translations, following some mss of the LXX, read “Meunites” (see 2 Chr 26:7; so NASB, NIV, NRSV).
- 2 Chronicles 20:2 tn Heb “they”; the implied referent (messengers) has been specified in the translation for clarity.
- 2 Chronicles 20:2 tn Heb “the Sea”; in context (“from the direction of Edom”) this must refer to the Dead Sea, which has been specified in the translation for clarity (cf. NEB, NLT).
- 2 Chronicles 20:2 tc Most Hebrew mss, the LXX, and Vulgate read “from Aram” (i.e., Syria), but this should be emended to “Edom,” which is the reading of one Hebrew ms and the Old Latin.
- 2 Chronicles 20:3 tn Heb “and he set his face to seek the Lord.”
- 2 Chronicles 20:4 tn The words “the people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah.
- 2 Chronicles 20:4 tn Heb “to seek from the Lord.” The verb here (בָּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).
- 2 Chronicles 20:4 tn Heb “to seek the Lord.” The verb here (בָּקַשׁ, baqash) is different from the one translated “seek” in v. 3 (דָּרַשׁ, darash).
- 2 Chronicles 20:6 tn Heb “fathers” (also in v. 33).
- 2 Chronicles 20:6 tn Heb “are you not God in heaven?” The rhetorical question expects the answer “yes,” resulting in the positive statement “you are the God who lives in heaven” employed in the translation.
- 2 Chronicles 20:7 tn Heb “did you not drive out . . . ?” This is another rhetorical question which expects a positive response; see the note on the word “heaven” in the previous verse.
- 2 Chronicles 20:7 tn Heb “permanently.”
- 2 Chronicles 20:7 tn Or perhaps “your covenantal partner.” See Isa 41:8.
- 2 Chronicles 20:8 tn Or “sanctuary.”
- 2 Chronicles 20:8 tn Heb “for your name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor (thus the translation here, “to honor you”).
- 2 Chronicles 20:9 tn Heb “sword.”
- 2 Chronicles 20:9 tn Heb “for your name is in this house.” The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name. In this case the temple is referred to as a “house” where the Lord himself can reside.
- 2 Chronicles 20:9 tn Or “so that you may.”
- 2 Chronicles 20:10 tn Heb “now, look, the sons of Ammon, Moab and Mount Seir.”
- 2 Chronicles 20:10 tn Heb “whom you did not allow Israel to enter when they came from the land of Egypt.”
- 2 Chronicles 20:12 tn Heb “for [or “indeed”] upon you are our eyes.”
- 2 Chronicles 20:13 tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.
- 2 Chronicles 20:15 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the people of Judah. Unlike the previous instance in v. 13 where infants, wives, and children are mentioned separately, this reference appears to include them all.
- 2 Chronicles 20:15 tn Or perhaps “don’t get discouraged.”
- 2 Chronicles 20:16 tn Heb “look.”
- 2 Chronicles 20:17 tn Heb “the deliverance of the Lord with you.”
- 2 Chronicles 20:17 tn Or perhaps “don’t get discouraged.”
- 2 Chronicles 20:18 tn Heb “all Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.
- 2 Chronicles 20:18 tn Heb “to worship the Lord.”
- 2 Chronicles 20:19 tn Heb “arose to praise the Lord God of Israel with a very loud voice.”
- 2 Chronicles 20:20 tn Heb “O Judah.” The words “you people of” are supplied in the translation for clarity. See the note on the word “Judah” in v. 15.
- 2 Chronicles 20:20 tn There is a wordplay in the Hebrew text. The Hiphil verb form הַאֲמִינוּ (haʾaminu, “trust”) and the Niphal form תֵאָמֵנוּ (teʾamenu, “you will be safe”) come from the same verbal root (אָמַן, ʾaman).
- 2 Chronicles 20:21 tn Or “consulted.”
- 2 Chronicles 20:21 tn Or “is eternal.”
- 2 Chronicles 20:22 tn Heb “set ambushers against.” This is probably idiomatic here for launching a surprise attack.
- 2 Chronicles 20:22 tn Heb “the sons of Ammon, Moab, and Mount Seir.”
- 2 Chronicles 20:23 tn Heb “the sons of Ammon and Moab stood against the residents of Mount Seir.”
- 2 Chronicles 20:23 tn Heb “to annihilate and to destroy.”
- 2 Chronicles 20:23 tn Heb “residents.”
- 2 Chronicles 20:23 tn Heb “they helped, each one his fellow, for destruction.” The verb עָזַר (ʿazar), traditionally understood as the well-attested verb meaning “to help,” is an odd fit in this context. It is possible that it is from a homonymic root, perhaps meaning to “attack.” This root is attested in Ugaritic in a nominal form meaning “young man, warrior, hero.” For a discussion of the proposed root, see HALOT 811 s.v. II עזר.
- 2 Chronicles 20:24 tn Heb “Judah.” The words “the men of” are supplied in the translation for clarity. The Hebrew text uses the name “Judah” by metonymy for the men of Judah.
- 2 Chronicles 20:24 tn Heb “turned toward.”
- 2 Chronicles 20:25 tn Or “army.”
- 2 Chronicles 20:25 tc The MT reads פְגָרִים (fegarim, “corpses”), but this seems odd among a list of plunder. A few medieval Hebrew mss and the Vulgate read בְגָדִים (vegadim, “clothing”), which fits the context much better.
- 2 Chronicles 20:25 tn Heb “and they snatched away for themselves so that there was no carrying away.”
- 2 Chronicles 20:25 tn Heb “and they were three days looting the plunder for it was great.”
- 2 Chronicles 20:26 tn Heb “for there.”
- 2 Chronicles 20:26 sn The name Berachah, which means “blessing” in Hebrew, is derived from the verbal root “to praise [or “to bless”],” which appears earlier in the verse.
- 2 Chronicles 20:29 tn Heb “and the terror of God [or “a great terror”] was upon all the kingdoms of the lands.” It is uncertain if אֱלֹהִים (ʾelohim) should be understood as a proper name here (“God”), or taken in an idiomatic superlative sense.
- 2 Chronicles 20:30 tn Heb “and his God gave him rest all around.”
- 2 Chronicles 20:31 tn Heb “The name of his mother.”
- 2 Chronicles 20:32 tn Heb “he walked in the way of his father Asa and did not turn from it, doing what is right in the eyes of the Lord.”
- 2 Chronicles 20:33 tn Heb “and still the people did not set their heart[s] on the God of their fathers.”
- 2 Chronicles 20:34 tn Heb “the rest of the events of Jehoshaphat, the former and the latter, look, they are written in the records of Jehu son of Hanani, which are taken up in the scroll of the kings of Israel.”
- 2 Chronicles 20:35 tn Heb “he.” The pronoun has been translated as a relative pronoun for stylistic reasons.
- 2 Chronicles 20:36 tn Heb “he made an alliance with him.”
- 2 Chronicles 20:36 tn Heb “make ships to go to Tarshish.” This probably refers to large ships either made in or capable of traveling to the distant western port of Tarshish; a “Tarshish-ship” was essentially a large seagoing merchant ship.
- 2 Chronicles 20:37 tn Heb “when.”
- 2 Chronicles 20:37 tn Heb “to go to Tarshish.”
2 Chronicles 20
King James Version
20 It came to pass after this also, that the children of Moab, and the children of Ammon, and with them other beside the Ammonites, came against Jehoshaphat to battle.
2 Then there came some that told Jehoshaphat, saying, There cometh a great multitude against thee from beyond the sea on this side Syria; and, behold, they be in Hazazontamar, which is Engedi.
3 And Jehoshaphat feared, and set himself to seek the Lord, and proclaimed a fast throughout all Judah.
4 And Judah gathered themselves together, to ask help of the Lord: even out of all the cities of Judah they came to seek the Lord.
5 And Jehoshaphat stood in the congregation of Judah and Jerusalem, in the house of the Lord, before the new court,
6 And said, O Lord God of our fathers, art not thou God in heaven? and rulest not thou over all the kingdoms of the heathen? and in thine hand is there not power and might, so that none is able to withstand thee?
7 Art not thou our God, who didst drive out the inhabitants of this land before thy people Israel, and gavest it to the seed of Abraham thy friend for ever?
8 And they dwelt therein, and have built thee a sanctuary therein for thy name, saying,
9 If, when evil cometh upon us, as the sword, judgment, or pestilence, or famine, we stand before this house, and in thy presence, (for thy name is in this house,) and cry unto thee in our affliction, then thou wilt hear and help.
10 And now, behold, the children of Ammon and Moab and mount Seir, whom thou wouldest not let Israel invade, when they came out of the land of Egypt, but they turned from them, and destroyed them not;
11 Behold, I say, how they reward us, to come to cast us out of thy possession, which thou hast given us to inherit.
12 O our God, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.
13 And all Judah stood before the Lord, with their little ones, their wives, and their children.
14 Then upon Jahaziel the son of Zechariah, the son of Benaiah, the son of Jeiel, the son of Mattaniah, a Levite of the sons of Asaph, came the Spirit of the Lord in the midst of the congregation;
15 And he said, Hearken ye, all Judah, and ye inhabitants of Jerusalem, and thou king Jehoshaphat, Thus saith the Lord unto you, Be not afraid nor dismayed by reason of this great multitude; for the battle is not yours, but God's.
16 To morrow go ye down against them: behold, they come up by the cliff of Ziz; and ye shall find them at the end of the brook, before the wilderness of Jeruel.
17 Ye shall not need to fight in this battle: set yourselves, stand ye still, and see the salvation of the Lord with you, O Judah and Jerusalem: fear not, nor be dismayed; to morrow go out against them: for the Lord will be with you.
18 And Jehoshaphat bowed his head with his face to the ground: and all Judah and the inhabitants of Jerusalem fell before the Lord, worshipping the Lord.
19 And the Levites, of the children of the Kohathites, and of the children of the Korhites, stood up to praise the Lord God of Israel with a loud voice on high.
20 And they rose early in the morning, and went forth into the wilderness of Tekoa: and as they went forth, Jehoshaphat stood and said, Hear me, O Judah, and ye inhabitants of Jerusalem; Believe in the Lord your God, so shall ye be established; believe his prophets, so shall ye prosper.
21 And when he had consulted with the people, he appointed singers unto the Lord, and that should praise the beauty of holiness, as they went out before the army, and to say, Praise the Lord; for his mercy endureth for ever.
22 And when they began to sing and to praise, the Lord set ambushments against the children of Ammon, Moab, and mount Seir, which were come against Judah; and they were smitten.
23 For the children of Ammon and Moab stood up against the inhabitants of mount Seir, utterly to slay and destroy them: and when they had made an end of the inhabitants of Seir, every one helped to destroy another.
24 And when Judah came toward the watch tower in the wilderness, they looked unto the multitude, and, behold, they were dead bodies fallen to the earth, and none escaped.
25 And when Jehoshaphat and his people came to take away the spoil of them, they found among them in abundance both riches with the dead bodies, and precious jewels, which they stripped off for themselves, more than they could carry away: and they were three days in gathering of the spoil, it was so much.
26 And on the fourth day they assembled themselves in the valley of Berachah; for there they blessed the Lord: therefore the name of the same place was called, The valley of Berachah, unto this day.
27 Then they returned, every man of Judah and Jerusalem, and Jehoshaphat in the forefront of them, to go again to Jerusalem with joy; for the Lord had made them to rejoice over their enemies.
28 And they came to Jerusalem with psalteries and harps and trumpets unto the house of the Lord.
29 And the fear of God was on all the kingdoms of those countries, when they had heard that the Lord fought against the enemies of Israel.
30 So the realm of Jehoshaphat was quiet: for his God gave him rest round about.
31 And Jehoshaphat reigned over Judah: he was thirty and five years old when he began to reign, and he reigned twenty and five years in Jerusalem. And his mother's name was Azubah the daughter of Shilhi.
32 And he walked in the way of Asa his father, and departed not from it, doing that which was right in the sight of the Lord.
33 Howbeit the high places were not taken away: for as yet the people had not prepared their hearts unto the God of their fathers.
34 Now the rest of the acts of Jehoshaphat, first and last, behold, they are written in the book of Jehu the son of Hanani, who is mentioned in the book of the kings of Israel.
35 And after this did Jehoshaphat king of Judah join himself with Ahaziah king of Israel, who did very wickedly:
36 And he joined himself with him to make ships to go to Tarshish: and they made the ships in Eziongaber.
37 Then Eliezer the son of Dodavah of Mareshah prophesied against Jehoshaphat, saying, Because thou hast joined thyself with Ahaziah, the Lord hath broken thy works. And the ships were broken, that they were not able to go to Tarshish.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
NET Bible® copyright ©1996-2017 by Biblical Studies Press, L.L.C. http://netbible.com All rights reserved.