歷代志下 17
Revised Chinese Union Version (Traditional Script) Shen Edition
猶大王約沙法
17 亞撒的兒子約沙法接續他作王,奮勇自強,防備以色列。 2 他安置軍兵在猶大一切堅固城裏,又安置駐軍在猶大地和他父親亞撒所得以法蓮的城鎮中。 3 耶和華與約沙法同在,因為他行他祖先大衛[a]從前所行的道,不去尋求諸巴力, 4 只尋求他父親的 神,遵行他的誡命,不效法以色列人的行為。 5 所以耶和華堅定約沙法手中的國,猶大眾人給他進貢;約沙法大有財富和尊榮。 6 他樂意遵行耶和華的道,並且從猶大再次除掉一切丘壇和亞舍拉。
7 他作王第三年,差遣官員便‧亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業、米該亞往猶大各城去教導百姓。 8 跟他們一同去的有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅、駝‧巴多尼雅;跟他們一同的又有以利沙瑪和約蘭二位祭司。 9 他們在猶大教導,帶着耶和華的律法書,走遍猶大各城教導百姓。
約沙法的功績
10 猶大四圍地上的邦國都懼怕耶和華,不敢與約沙法爭戰。 11 有些非利士人送禮物,進貢銀子給約沙法。阿拉伯人也送他七千七百隻公綿羊,七千七百隻公山羊。 12 約沙法日漸強大,他在猶大建造堡壘和儲貨城。 13 他在猶大城鎮中有許多工程,在耶路撒冷又有戰士,就是大能的勇士。 14 他們按着父家的數目如下:猶大族的千夫長以押拿為首,率領三十萬大能的勇士; 15 其次是約哈難千夫長,率領二十八萬; 16 其次是細基利的兒子亞瑪斯雅,他是一個自願奉獻給耶和華的人,率領二十萬大能的勇士。 17 便雅憫族有大能的勇士以利雅大,率領二十萬拿弓箭和盾牌的人; 18 其次是約薩拔,率領十八萬預備打仗的人。 19 這些都是伺候王的,還有王在全猶大的堅固城所安置的不在其內。
Footnotes
- 17.3 有些抄本和七十士譯本沒有「大衛」。
歷代志下 17
Chinese Contemporary Bible (Traditional)
猶大王約沙法
17 亞撒的兒子約沙法繼位,他發憤圖強對抗以色列。 2 他派兵駐守猶大所有的堅城,又把守備軍安置在猶大和他父親亞撒所征服的以法蓮各城邑。 3 耶和華與約沙法同在,因為他效法他祖先大衛起初所行的,沒有尋求巴力, 4 只尋求他父親的上帝,遵行祂的誡命,沒有效法以色列人的行為。 5 因此,耶和華鞏固他的王位,所有的猶大人都向他進貢,他極有財富和尊榮。 6 他專心遵行耶和華的道,剷除猶大境內的邱壇和亞舍拉神像。
7 他在執政第三年委派官員便·亥伊勒、俄巴底、撒迦利雅、拿坦業和米該亞到猶大各城教導民眾, 8 與他們同去的還有利未人示瑪雅、尼探雅、西巴第雅、亞撒黑、示米拉末、約拿單、亞多尼雅、多比雅和駝·巴多尼雅,還有祭司以利沙瑪和約蘭。 9 他們帶著耶和華的律法書,走遍猶大各城鎮教導民眾。 10 猶大周圍的列國都懼怕耶和華,不敢與約沙法爭戰。 11 一些非利士人向他進貢禮物和銀子,阿拉伯人也給他送來公綿羊和公山羊各七千七百隻。
12 約沙法日漸強大,在猶大境內修建堡壘和儲貨城, 13 在猶大各城儲備大量物資。他又在耶路撒冷屯駐精兵, 14 其人數按宗族記在下面。
猶大族有千夫長押拿,率領精兵三十萬; 15 其次是千夫長約哈難,率領軍兵二十八萬; 16 其次是自願事奉耶和華的細基利的兒子亞瑪斯雅,率領精兵二十萬。 17 便雅憫族有勇士以利雅大,率領手持弓箭和盾牌的軍兵二十萬; 18 其次是約薩拔,率領全副武裝的軍兵十八萬。 19 以上都是服侍王的軍兵,不包括王派去駐守猶大各堅城的軍兵。
和合本修訂版經文 © 2006, 2010, 2017 香港聖經公會。蒙允許使用。 Scripture Text of Revised Chinese Union Version © 2006, 2010, 2017 Hong Kong Bible Society. www.hkbs.org.hk/en/ Used by permission.
Copyright © 2004 by World Bible Translation Center