所羅門王求智慧

大衛的兒子所羅門鞏固了自己的王位。因為他的上帝耶和華與他同在,使他極其偉大。

所羅門召集所有以色列人,包括千夫長、百夫長、審判官、首領和族長, 與他們一起去基遍的邱壇,因為那裡有上帝的會幕,是耶和華的僕人摩西在曠野製造的。 大衛已經把上帝的約櫃從基列·耶琳搬到耶路撒冷,因為他在那裡為約櫃搭了一個帳篷。 戶珥的孫子、烏利的兒子比撒列造的銅壇在基遍耶和華的會幕前,所羅門和會眾就在那裡求問耶和華。 所羅門上到耶和華會幕前的銅壇那裡,獻上一千頭祭牲作為燔祭。

當天晚上,上帝向所羅門顯現,問他:「你要我給你什麼?只管求吧。」 所羅門回答說:「你厚待我父大衛,並讓我繼位。 耶和華上帝啊,求你成就你給我父大衛的應許。你立我為王,使我統治這多如地上塵土的百姓。 10 現在,求你賜我智慧和知識以帶領他們。不然,誰能治理這麼多的百姓呢?」 11 上帝對所羅門說:「你既然有此心願,不為自己求富貴、資財、尊榮、長壽,也沒有求滅絕你的敵人,只求智慧和知識以治理我的子民——我交在你王權之下的百姓, 12 我必賜你智慧和知識,並且我還要賜你空前絕後的富貴、資財和尊榮。」

13 於是,所羅門從基遍邱壇的會幕前回到耶路撒冷治理以色列。

所羅門王的兵力和財富

14 所羅門組建了戰車和騎兵,有一千四百輛戰車、一萬二千名騎兵,駐紮在屯車城和他所在的耶路撒冷。 15 王使耶路撒冷的金銀多如石頭,使香柏木多如丘陵的無花果樹。 16 所羅門的馬匹都是由王室商隊從埃及和古厄按定價買來的。 17 他們從埃及買來的車馬,每輛車六百塊銀子,每匹馬一百五十塊銀子,他們也把車馬賣給赫人諸王和亞蘭諸王。

God Appears to Solomon(A)

Solomon, son of David, strengthened his position over the kingdom. Yahweh his Elohim was with him and made him very powerful.

Solomon spoke to all Israel—to the commanders of regiments and battalions, judges, every prince, and the heads of Israel’s families. Then Solomon and the entire assembly went to the place of worship in Gibeon because Elohim’s tent of meeting was there. Moses, Yahweh’s servant, had made the tent in the desert. (However, David had already brought Elohim’s ark from Kiriath Jearim to a place he had prepared for it. He had put up a tent for it in Jerusalem.) The bronze altar that Bezalel, son of Uri and grandson of Hur, had made was in front of Yahweh’s tent. There Solomon and the assembly worshiped Yahweh. In Yahweh’s presence Solomon went to the bronze altar in front of the tent of meeting and sacrificed 1,000 burnt offerings on it.

That night Elohim appeared to Solomon. He said, “What can I give you?”

Solomon responded to Elohim, “You’ve shown great love to my father David, and you’ve made me king in his place. Now, Yahweh Elohim, you’ve kept the promise you made to my father David. You’ve made me king of people who are as numerous as specks of dust on the ground. 10 Give me wisdom and knowledge so that I may lead these people. After all, who can judge this great people of yours?”

11 Elohim replied to Solomon, “I know this request is from your heart. You didn’t ask for riches, fortunes, honor, or the death of those who hate you. You didn’t even ask for a long life. Instead, you’ve asked for wisdom and knowledge to judge my people, over whom I made you king. 12 So wisdom and knowledge will be given to you. I will also give you riches, fortunes, and honor like no other king before or after you.”

13 Solomon went from the tent of meeting at the place of worship in Gibeon to Jerusalem. And he ruled Israel.

14 Solomon built up his army with chariots and war horses. He had 1,400 chariots and 12,000 war horses. He stationed some in chariot cities and others with himself in Jerusalem.

15 The king made silver and gold as common in Jerusalem as stones, and he made cedars as plentiful as fig trees in the foothills.

16 Solomon’s horses were imported from Egypt and Kue. The king’s traders bought them from Kue for a fixed price. 17 They imported each chariot from Egypt for 15 pounds of silver and each horse for 6 ounces of silver. For the same price they obtained horses to export to all the Hittite and Aramean kings.