歷代志上 9
Chinese Union Version Modern Punctuation (Traditional)
居耶路撒冷之以色列後裔
9 以色列人都按家譜計算,寫在《以色列諸王記》上。猶大人因犯罪就被擄到巴比倫。 2 先從巴比倫回來住在自己地業城邑中的有以色列人、祭司、利未人、尼提寧的首領。 3 住在耶路撒冷的有猶大人、便雅憫人、以法蓮人、瑪拿西人。 4 猶大兒子法勒斯的子孫中有烏太,烏太是亞米忽的兒子,亞米忽是暗利的兒子,暗利是音利的兒子,音利是巴尼的兒子。 5 示羅的子孫中有長子亞帥雅和他的眾子。 6 謝拉的子孫中有耶烏利和他的弟兄,共六百九十人。 7 便雅憫人中有哈西努的曾孫、何達威雅的孫子、米書蘭的兒子撒路, 8 又有耶羅罕的兒子伊比尼雅,米基立的孫子、烏西的兒子以拉,伊比尼雅的曾孫、流珥的孫子、示法提雅的兒子米書蘭, 9 和他們的族弟兄,按著家譜計算,共有九百五十六名。這些人都是他們的族長。
10 祭司中,有耶大雅、耶何雅立、雅斤; 11 還有管理神殿希勒家的兒子亞薩利雅,希勒家是米書蘭的兒子,米書蘭是撒督的兒子,撒督是米拉約的兒子,米拉約是亞希突的兒子; 12 有瑪基雅的曾孫、巴施戶珥的孫子、耶羅罕的兒子亞大雅;又有亞第業的兒子瑪賽,亞第業是雅希細拉的兒子,雅希細拉是米書蘭的兒子,米書蘭是米實利密的兒子,米實利密是音麥的兒子。 13 他們和眾弟兄都是族長,共有一千七百六十人,是善於做神殿使用之工的。
14 利未人米拉利的子孫中,有哈沙比雅的曾孫、押利甘的孫子、哈述的兒子示瑪雅, 15 有拔巴甲,黑勒施,迦拉,並亞薩的曾孫、細基利的孫子、米迦的兒子瑪探雅, 16 又有耶杜頓的曾孫、迦拉的孫子、示瑪雅的兒子俄巴底,還有以利加拿的孫子、亞撒的兒子比利家(他們都住在尼陀法人的村莊)。
利未人之職任
17 守門的是沙龍、亞谷、達們、亞希幔和他們的弟兄,沙龍為長。 18 從前這些人看守朝東的王門,如今是利未營中守門的。 19 可拉的曾孫、以比雅撒的孫子、可利的兒子沙龍和他的族弟兄可拉人都管理使用之工,並守會幕的門。他們的祖宗曾管理耶和華的營盤,又把守營門, 20 從前以利亞撒的兒子非尼哈管理他們,耶和華也與他同在。 21 米施利米雅的兒子撒迦利雅是看守會幕之門的。 22 被選守門的人共有二百一十二名,他們在自己的村莊,按著家譜計算,是大衛和先見撒母耳所派當這緊要職任的。 23 他們和他們的子孫按著班次看守耶和華殿的門,就是會幕的門。 24 在東、西、南、北,四方都有守門的。 25 他們的族弟兄住在村莊,每七日來與他們換班。 26 這四個門領都是利未人,各有緊要的職任,看守神殿的倉庫。 27 他們住在神殿的四圍,是因委託他們守殿,要每日早晨開門。
28 利未人中有管理使用器皿的,按著數目拿出拿入。 29 又有人管理器具和聖所的器皿,並細麵、酒、油、乳香、香料。 30 祭司中有人用香料做膏油。 31 利未人瑪他提雅是可拉族沙龍的長子,他緊要的職任是管理盤中烤的物。 32 他們族弟兄哥轄子孫中有管理陳設餅的,每安息日預備擺列。
33 歌唱的有利未人的族長,住在屬殿的房屋,晝夜供職,不做別樣的工。 34 以上都是利未人著名的族長,住在耶路撒冷。
35 在基遍住的有基遍的父親耶利,他的妻名叫瑪迦。 36 他長子是亞伯頓,他又生蘇珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 37 基多、亞希約、撒迦利雅、米基羅。 38 米基羅生示米暗。這些人和他們的弟兄在耶路撒冷對面居住。 39 尼珥生基士,基士生掃羅,掃羅生約拿單、麥基舒亞、亞比拿達、伊施巴力。 40 約拿單的兒子是米力巴力[a],米力巴力生米迦。 41 米迦的兒子是毗敦、米勒、他利亞、亞哈斯。 42 亞哈斯生雅拉,雅拉生亞拉篾、亞斯瑪威、心利,心利生摩撒, 43 摩撒生比尼亞,比尼亞生利法雅。利法雅的兒子是以利亞薩,以利亞薩的兒子是亞悉。 44 亞悉有六個兒子,他們的名字是亞斯利干、波基路、以實瑪利、示亞利雅、俄巴底雅、哈難,這都是亞悉的兒子。
Footnotes
- 歷代志上 9:40 米力巴力即米非波設。
1 Chronicles 9
Revised Standard Version
Inhabitants of Jerusalem after the Exile
9 So all Israel was enrolled by genealogies; and these are written in the Book of the Kings of Israel. And Judah was taken into exile in Babylon because of their unfaithfulness. 2 Now the first to dwell again in their possessions in their cities were Israel, the priests, the Levites, and the temple servants. 3 And some of the people of Judah, Benjamin, E′phraim, and Manas′seh dwelt in Jerusalem: 4 Uthai the son of Ammi′hud, son of Omri, son of Imri, son of Bani, from the sons of Perez the son of Judah. 5 And of the Shi′lonites: Asai′ah the first-born, and his sons. 6 Of the sons of Zerah: Jeu′el and their kinsmen, six hundred and ninety. 7 Of the Benjaminites: Sallu the son of Meshul′lam, son of Hodavi′ah, son of Hassenu′ah, 8 Ibne′iah the son of Jero′ham, Elah the son of Uzzi, son of Michri, and Meshul′lam the son of Shephati′ah, son of Reu′el, son of Ibni′jah; 9 and their kinsmen according to their generations, nine hundred and fifty-six. All these were heads of fathers’ houses according to their fathers’ houses.
Priestly Families
10 Of the priests: Jedai′ah, Jehoi′arib, Jachin, 11 and Azari′ah the son of Hilki′ah, son of Meshul′lam, son of Zadok, son of Merai′oth, son of Ahi′tub, the chief officer of the house of God; 12 and Adai′ah the son of Jero′ham, son of Pashhur, son of Malchi′jah, and Ma′asai the son of Ad′i-el, son of Jah′zerah, son of Meshul′lam, son of Meshil′lemith, son of Immer; 13 besides their kinsmen, heads of their fathers’ houses, one thousand seven hundred and sixty, very able men for the work of the service of the house of God.
Levitical Families
14 Of the Levites: Shemai′ah the son of Hasshub, son of Azri′kam, son of Hashabi′ah, of the sons of Merar′i; 15 and Bakbak′kar, Heresh, Galal, and Mattani′ah the son of Mica, son of Zichri, son of Asaph; 16 and Obadi′ah the son of Shemai′ah, son of Galal, son of Jedu′thun, and Berechi′ah the son of Asa, son of Elka′nah, who dwelt in the villages of the Netoph′athites.
17 The gatekeepers were: Shallum, Akkub, Talmon, Ahi′man, and their kinsmen (Shallum being the chief), 18 stationed hitherto in the king’s gate on the east side. These were the gatekeepers of the camp of the Levites. 19 Shallum the son of Ko′re, son of Ebi′asaph, son of Korah, and his kinsmen of his fathers’ house, the Ko′rahites, were in charge of the work of the service, keepers of the thresholds of the tent, as their fathers had been in charge of the camp of the Lord, keepers of the entrance. 20 And Phin′ehas the son of Elea′zar was the ruler over them in time past; the Lord was with him. 21 Zechari′ah the son of Meshelemi′ah was gatekeeper at the entrance of the tent of meeting. 22 All these, who were chosen as gatekeepers at the thresholds, were two hundred and twelve. They were enrolled by genealogies in their villages. David and Samuel the seer established them in their office of trust. 23 So they and their sons were in charge of the gates of the house of the Lord, that is, the house of the tent, as guards. 24 The gatekeepers were on the four sides, east, west, north, and south; 25 and their kinsmen who were in their villages were obliged to come in every seven days, from time to time, to be with these; 26 for the four chief gatekeepers, who were Levites, were in charge of the chambers and the treasures of the house of God. 27 And they lodged round about the house of God; for upon them lay the duty of watching, and they had charge of opening it every morning.
28 Some of them had charge of the utensils of service, for they were required to count them when they were brought in and taken out. 29 Others of them were appointed over the furniture, and over all the holy utensils, also over the fine flour, the wine, the oil, the incense, and the spices. 30 Others, of the sons of the priests, prepared the mixing of the spices, 31 and Mattithi′ah, one of the Levites, the first-born of Shallum the Ko′rahite, was in charge of making the flat cakes. 32 Also some of their kinsmen of the Ko′hathites had charge of the showbread, to prepare it every sabbath.
33 Now these are the singers, the heads of fathers’ houses of the Levites, dwelling in the chambers of the temple free from other service, for they were on duty day and night. 34 These were heads of fathers’ houses of the Levites, according to their generations, leaders, who lived in Jerusalem.
The Family of King Saul
35 In Gibeon dwelt the father of Gibeon, Je-i′el, and the name of his wife was Ma′acah, 36 and his first-born son Abdon, then Zur, Kish, Ba′al, Ner, Nadab, 37 Gedor, Ahi′o, Zechari′ah, and Mikloth; 38 and Mikloth was the father of Shim′e-am; and these also dwelt opposite their kinsmen in Jerusalem, with their kinsmen. 39 Ner was the father of Kish, Kish of Saul, Saul of Jonathan, Mal′chishu′a, Abin′adab, and Eshba′al; 40 and the son of Jonathan was Mer′ib-ba′al; and Mer′ib-ba′al was the father of Micah. 41 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tah′re-a, and Ahaz;[a] 42 and Ahaz was the father of Jarah, and Jarah of Al′emeth, Az′maveth, and Zimri; and Zimri was the father of Moza. 43 Moza was the father of Bin′e-a; and Repha′iah was his son, Ele-a′sah his son, Azel his son. 44 Azel had six sons and these are their names: Azri′kam, Bo′cheru, Ish′mael, She-ari′ah, Obadi′ah, and Hanan; these were the sons of Azel.
Footnotes
- 1 Chronicles 9:41 Compare 8.35: Heb lacks and Ahaz
Copyright © 2011 by Global Bible Initiative
Revised Standard Version of the Bible, copyright © 1946, 1952, and 1971 the Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. Used by permission. All rights reserved.