历代志上 9
Chinese Contemporary Bible (Simplified)
9 所有以色列人都按照谱系记在以色列的列王史上。
归回的被掳之民
犹大人因为犯罪而被掳到了巴比伦。 2 首先从巴比伦回到自己城邑的地业居住的有祭司、利未人、殿役和其他以色列人。 3 一些犹大人、便雅悯人、以法莲人和玛拿西人住在耶路撒冷, 4 其中有犹大的儿子法勒斯的后代乌太。乌太是亚米忽的儿子,亚米忽是暗利的儿子,暗利是音利的儿子,音利是巴尼的儿子。 5 示罗的子孙中包括长子亚帅雅及其众子, 6 谢拉的后代耶乌利及其宗族共六百九十人。 7 便雅悯人有哈西努的曾孙、何达威雅的孙子、米书兰的儿子撒路, 8 耶罗罕的儿子伊比尼雅,米基立的孙子、乌西的儿子以拉,伊比尼雅的曾孙、流珥的孙子、示法提雅的儿子米书兰, 9 以及他们的亲族,按家谱的记载共有九百五十六人。以上这些人都是各家的族长。
10 回来的祭司有耶大雅、耶何雅立和雅斤, 11 还有管理上帝殿的亚萨利雅。亚萨利雅是希勒迦的儿子,希勒迦是米书兰的儿子,米书兰是撒督的儿子,撒督是米拉约的儿子,米拉约是亚希突的儿子。 12 回来的祭司还有玛基雅的曾孙、巴施户珥的孙子、耶罗罕的儿子亚大雅,以及亚第业的儿子玛赛。亚第业是雅希细拉的儿子,雅希细拉是米书兰的儿子,米书兰是米实利密的儿子,米实利密是音麦的儿子。 13 回来的祭司共一千七百六十人,全是族长,善于办理上帝殿的事务。
14 回来的利未人有米拉利的后代哈沙比雅的曾孙、押利甘的孙子、哈述的儿子示玛雅, 15 拔巴甲、黑勒施、迦拉和亚萨的曾孙、细基利的孙子、米迦的儿子玛探雅, 16 耶杜顿的曾孙、迦拉的孙子、示玛雅的儿子俄巴底,以利加拿的孙子、亚撒的儿子比利迦。他们都住在尼陀法人的村庄里。
17 负责守门的是沙龙、亚谷、达们、亚希幔和他们的亲族,沙龙是他们的首领, 18 在朝东的王门任职;他们曾是利未营中的守门人。 19 可拉的曾孙、以比雅撒的孙子、可利的儿子沙龙和其他可拉族人负责看守会幕的门,他们的祖先曾负责看守耶和华会幕的入口。 20 以利亚撒的儿子非尼哈曾做他们的首领,耶和华也与他同在。 21 米施利米雅的儿子撒迦利雅是在会幕守门的。 22 被选来守门的共有二百一十二人,都按各自所住的村庄载入家谱。大卫和撒母耳先见委派他们担此重任。 23 他们及其子孙负责看守耶和华的殿门,也就是会幕的门。 24 东西南北四面都有守卫。 25 他们村庄的同族弟兄每隔七天就来换班。 26 四个殿门守卫长都是利未人,负责看守上帝殿的房间和库房。 27 他们住在殿周围负责看殿,每天早晨开门。
28 有些利未人负责管理敬拜时用的器皿,每次取出或送回,他们都要统计清楚。 29 还有一些人负责管理圣所的其他器具,以及细面粉、酒、油、乳香和香料。 30 有些祭司负责配制香料。 31 利未人玛他提雅是可拉族沙龙的长子,他负责烤祭饼。 32 哥辖宗族中还有些人负责预备每个安息日需用的供饼。 33 利未各宗族的族长负责歌乐,他们住在圣殿的房间里,昼夜专职于这项工作,不用做别的事。 34 以上都是利未各宗族的族长,他们住在耶路撒冷。
扫罗王的族谱
35 耶利建立了基遍城,定居在那里,他妻子名叫玛迦。 36 他的长子是亚伯顿,其他儿子还有苏珥、基士、巴力、尼珥、拿答、 37 基多、亚希约、撒迦利雅和米基罗。 38 米基罗是示米暗的父亲。这些人也住在耶路撒冷,与他们的亲族为邻。 39 尼珥生基士,基士生扫罗,扫罗生约拿单、麦基舒亚、亚比拿达和伊施·巴力。 40 约拿单生米力·巴力,米力·巴力生米迦, 41 米迦生毗敦、米勒、他利亚、亚哈斯, 42 亚哈斯生雅拉,雅拉生亚拉篾、亚斯玛威和心利,心利生摩撒, 43 摩撒生比尼亚,比尼亚生利法雅,利法雅生以利亚萨,以利亚萨生亚悉。 44 亚悉有六个儿子,他们是亚斯利干、波基路、以实玛利、示亚利雅、俄巴底雅和哈难。这些都是亚悉的儿子。
1 Cronici 9
Nouă Traducere În Limba Română
Primii repatriaţi la Ierusalim
9 Întreg Israelul a fost înscris în genealogii şi trecut în „Cartea regilor lui Israel“. Iuda însă a fost luat în captivitate, la Babilon, din cauza necredincioşiei lui. 2 Primii locuitori care s-au reîntors la proprietăţile din cetăţile lor, au fost câţiva israeliţi, preoţii, leviţii şi slujitorii de la Templu.
3 Aceia dintre urmaşii lui Iuda, ai lui Beniamin, ai lui Efraim şi ai lui Manase, care au locuit la Ierusalim, au fost:
4 Utai,
fiul lui Amihud,
fiul lui Omri,
fiul lui Imri,
fiul lui Bani,
– dintre fiii lui Pereţ, fiul lui Iuda;
5 dintre şiloniţi – Asaia, cel întâi născut, împreună cu fiii lui;
6 dintre zerahiţi – Ieuel, precum şi rudele lor în număr de şase sute nouăzeci;
7 dintre beniamiţi – Salu,
fiul lui Meşulam,
fiul lui Hodavia,
fiul lui Hasnua;
8 apoi Ibneia, fiul lui Ieroham;
Ela,
fiul lui Uzi,
fiul lui Micri;
Meşulam,
fiul lui Şefatia,
fiul lui Reuel,
fiul lui Ibnia;
9 de asemenea, şi rudele lor, înscrise în genealogii, în număr de nouă sute cincizeci şi şase; toţi aceşti bărbaţi erau căpetenii de familie, potrivit familiilor lor.
10 Dintre preoţi –
Iedaia,
Iehoiarib,
Iachin,
11 Azaria,
fiul lui Hilchia,
fiul lui Meşulam,
fiul lui Ţadok,
fiul lui Meraiot,
fiul lui Ahitub, conducător peste Casa lui Dumnezeu;
12 Adaia,
fiul lui Ieroham,
fiul lui Paşhur
fiul lui Malchia;
Maasai,
fiul lui Adiel,
fiul lui Meşulam,
fiul lui Meşilemit,
fiul lui Imer;
13 de asemenea, şi rudele lor, căpeteniile familiilor lor, în număr de o mie şapte sute şaizeci; ei erau oameni viteji, puşi în slujba Casei lui Dumnezeu.
14 Dintre leviţi –
Şemaia,
fiul lui Haşub,
fiul lui Azrikam,
fiul lui Haşabia, dintre fiii lui Merari,
15 Bakbakar,
Hereş,
Galal,
Matania,
fiul lui Mica,
fiul lui Zicri,
fiul lui Asaf;
16 Obadia,
fiul lui Şemaia,
fiul lui Galal,
fiul lui Iedutun;
Berechia,
fiul lui Asa,
fiul lui Elkana, cel care a locuit în satele netofatiţilor.
17 Dintre portari –
Şalum,
Akub,
Talmon,
Ahiman şi rudele lor. Şalum era căpetenia; 18 el este şi azi la poarta regelui de la răsărit. Ei au fost portarii taberei leviţilor.
19 Şalum, fiul lui Kore,
fiul lui Ebiasaf,
fiul lui Korah,
şi rudele lui din neamul tatălui său, korahiţii, împlineau slujba de păzitori ai pragurilor Cortului[a], la fel cum părinţii lor fuseseră responsabili în tabăra Domnului cu păzirea intrării. 20 Odinioară, Fineas, fiul lui Elazar, fusese conducătorul lor, iar Domnul era cu el. 21 Zaharia, fiul lui Meşelemia, a fost portar al intrării Cortului Întâlnirii. 22 Toţi cei aleşi ca portari ai intrărilor au fost în număr de două sute doisprezece; ei au fost înscrişi în genealogiile lor, în satele lor. Ei au fost numiţi în slujba aceasta de încredere de către David şi văzătorul Samuel. 23 Ei şi urmaşii lor au primit ca responsabilitate să păzească porţile Casei Domnului, adică ale Cortului. 24 Erau portari în toate cele patru vânturi: răsărit, apus, nord şi sud. 25 Rudele lor veneau din când în când din satele lor, ca să stea împreună cu ei câte şapte zile. 26 Căci cei patru portari vestiţi, toţi leviţi, puşi în slujba aceasta de încredere, erau responsabili atât peste odăi, cât şi peste vistieriile Casei lui Dumnezeu. 27 Ei petreceau noaptea în jurul Casei lui Dumnezeu, pentru că erau responsabili cu paza ei; de asemenea, ei aveau responsabilitatea să o deschidă în fiecare dimineaţă.
28 Unii dintre ei aveau grijă de uneltele pentru slujbă – ei le numărau şi atunci când erau aduse, şi atunci când erau luate. 29 Alţii aveau grijă de vase, de toate vasele cele sfinte, de făina aleasă, de vin, de ulei, de tămâie şi de miresme. 30 Alţii, dintre fiii preoţilor, pregăteau amestecul de mirodenii. 31 Levitului Matitia, întâiul născut al korahitului Şalum, îi era încredinţată pregătirea turtelor. 32 Unii dintre chehatiţi, dintre rudele lor, erau responsabili să pregătească pâinea prezentării pentru fiecare zi de Sabat.
33 Aceştia au fost cântăreţii, căpeteniile familiilor leviţilor, care locuiau în odăile Templului, neavând alte îndatoriri, deoarece erau angajaţi în slujire zi şi noapte. 34 Acestea au fost căpeteniile familiilor leviţilor, căpetenii înscrise în genealogii. Ei locuiau la Ierusalim.
Familia lui Saul
35 La Ghivon a locuit tatăl[b] lui Ghivon, Ieiel. Numele soţiei lui era Maaca.
36 Abdon a fost fiul lui întâi născut, urmat apoi de: Ţur, Chiş, Baal,
Ner, Nadab,
37 Ghedor, Ahio, Zaharia şi Miklot.
38 Lui Miklot i s-a născut Şimam.
Şi aceştia, asemenea rudelor lor, au locuit la Ierusalim împreună cu rudele lor.
39 Lui Ner i s-a născut Chiş,
lui Chiş – Saul,
iar lui Saul – Ionatan, Malchi-Şua, Abinadab şi Eşbaal[c].
40 Fiul lui Ionatan a fost Merib-Baal;
lui Merib-Baal[d] i s-a născut Mica.
41 Fiii lui Mica au fost: Piton, Melek, Tahrea şi Ahaz[e].
42 Lui Ahaz i s-a născut Iada[f];
lui Iada i s-au născut Alemet, Azmavet şi Zimri,
iar lui Zimri i s-a născut Moţa.
43 Lui Moţa i s-a născut Bina,
al cărui fiu a fost Rafa[g].
Fiul acestuia a fost Elasa,
iar fiul acestuia a fost Aţel.
44 Aţel a avut şase fii; numele lor au fost: Azrikam, Bocru[h], Ismael, Şearia, Obadia şi Hanan. Aceştia au fost fiii lui Aţel.
Footnotes
- 1 Cronici 9:19 Este vorba despre Templu; şi în vs. 21, 23
- 1 Cronici 9:35 Tată poate însemna şi strămoş sau fondator
- 1 Cronici 9:39 Cunoscut şi ca Iş-Boşet
- 1 Cronici 9:40 Cunoscut şi ca Mefiboşet
- 1 Cronici 9:41 LXX, VUL, Siriacă (vezi şi 1 Cron. 8:35); TM nu conţine Ahaz
- 1 Cronici 9:42 Câteva mss TM, LXX (vezi şi 1 Cron. 8:36, unde apare Iehoada, o variantă a lui Iada); cele mai multe mss TM: Iara
- 1 Cronici 9:43 Ebr.: Refaia, o variantă a lui Rafa
- 1 Cronici 9:44 Sau: Azrikam, întâiul său născut, Bocru însemnând întâi născut
Chinese Contemporary Bible Copyright © 1979, 2005, 2007, 2011 by Biblica® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.