1 Cronici 7
Nouă Traducere În Limba Română
Urmaşii lui Isahar
7 Fiii lui Isahar au fost: Tola, Pua, Iaşub şi Şimron – în total patru.
2 Fiii lui Tola au fost: Uzi, Refaia, Ieriel, Iahmai, Ibsam şi Samuel; ei au fost căpeteniile familiilor lor, adică ale neamului lui Tola, bărbaţi războinici în neamul lor. Pe vremea lui David, numărul lor era de douăzeci şi două de mii şase sute.
3 Fiul lui Uzi a fost Izrahia;
Fiii lui Izrahia au fost: Mihail, Obadia, Ioel şi Işia – în total cinci căpetenii. 4 Alături de ei, după genealogiile lor, potrivit familiilor lor, erau cete de luptători pregătiţi pentru război, în număr de treizeci şi şase de mii, căci aveau multe soţii şi mulţi fii. 5 Rudele lor din toate clanurile lui Isahar, războinici viteji, erau în număr de optzeci şi şapte de mii, cu toţii înscrişi în genealogii.
Urmaşii lui Beniamin
6 Fiii lui Beniamin au fost: Bela, Becher şi Iediael – în total trei.
7 Fiii lui Bela au fost: Eţbon, Uzi, Uziel, Ierimot şi Iri – cinci căpetenii ale familiilor lor, războinici viteji. Erau înscrişi în genealogii ca fiind în număr de douăzeci şi două de mii treizeci şi patru.
8 Fiii lui Becher au fost: Zemira, Ioaş, Eliezer, Elioenai, Omri, Ieremot, Abia, Anatot şi Alemet. Toţi aceştia au fost fiii lui Becher. 9 Ei au fost înscrişi în genealogiile lor, drept căpetenii ale familiilor lor, războinici viteji, în număr de douăzeci de mii două sute.
10 Fiul lui Iediael a fost Bilhan.
Fiii lui Bilhan au fost: Ieuş, Beniamin, Ehud, Chenaana, Zetan, Tarşiş şi Ahişahar.
11 Toţi aceştia au fost urmaşii lui Iediael, căpetenii de familii, războinici viteji. Erau şaptesprezece mii două sute de bărbaţi în stare să meargă la oaste pentru a lupta. 12 Şupiţii şi hupiţii au fost urmaşi ai lui Ir, iar huşiţii au fost urmaşii lui Aher.
Urmaşii lui Neftali
13 Fiii lui Neftali au fost: Iahţeel, Guni, Ieţer şi Şilem[a] – urmaşi ai Bilhei.
Urmaşii lui Manase
14 Fiii lui Manase au fost: primul a fost Asriel, născut din ţiitoarea lui arameică, (ea l-a mai născut şi pe Machir, tatăl lui Ghilad;
15 Machir şi-a luat soţii dintre hupiţi şi dintre şupiţi; numele surorii lui era Maaca), al doilea a fost Ţelofhad, însă Ţelofhad a avut numai fiice.
16 Maaca, soţia lui Machir, i-a născut un fiu şi i-a pus numele Pereş. Fratele său a fost Şereş, iar fiii săi au fost Ulam şi Rechem.
17 Fiul lui Ulam a fost Bedan.
Aceştia au fost fiii lui Ghilad, fiul lui Machir, fiul lui Manase. 18 Sora lui Ghilad, Hamolehet, i-a născut pe Işhod, pe Abiezer şi pe Mahla. 19 Fiii lui Şemida au fost: Ahian, Şehem, Likhi şi Aniam.
Urmaşii lui Efraim
20 Urmaşii lui Efraim au fost: Şutelah;
fiul acestuia, Bered,
fiul acestuia, Tahat,
fiul acestuia, Elada,
fiul acestuia, Tahat,
21 fiul acestuia, Zabad,
fiul acestuia, Şutelah,
precum şi Ezer şi Elad.
Oamenii din Gat, născuţi în ţară, i-au omorât, pentru că aceştia veniseră să le prade vitele. 22 Efraim, tatăl lor, a jelit multe zile şi rudele lui au venit ca să-l mângâie. 23 El a intrat la soţia lui[b], care a rămas însărcinată şi i-a născut un fiu. I-a pus numele Beria[c] fiindcă era necaz în familia lui. 24 Fiica lui Efraim, Şeera, a întemeiat Bet-Horonul de Jos, Bet-Horonul de Sus şi Uzen-Şeera.
25 Refah a fost fiul lui,
iar fiul acestuia – Reşef,
fiul acestuia – Telah,
fiul acestuia – Tahan,
26 fiul acestuia – Ladan,
fiul acestuia – Amihud,
fiul acestuia – Elişama,
27 fiul acestuia – Nun,
fiul acestuia – Iosua.
28 Teritoriile şi aşezările lor au fost:
Betel cu satele dimprejurul lui,
Naaran, la răsărit,
iar la apus, Ghezer cu satele dimprejurul lui,
Şehem cu satele dimprejurul lui,
până la Aia cu satele dimprejurul ei
29 şi până la hotarul cu manasiţii,
incluzând Bet-Şan cu satele dimprejurul lui,
Taanah cu satele dimprejurul lui,
Meghido cu satele dimprejurul lui
şi Dor cu satele dimprejurul lui.
În toate acestea locuiau urmaşii lui Iosif, fiul lui Israel.
Urmaşii lui Aşer
30 Urmaşii lui Aşer au fost: Imna, Işva, Işvi şi Beria; sora lor era Serah.
31 Fiii lui Beria au fost Heber şi Malchiel, acesta din urmă fiind tatăl lui Birzayit.
32 Lui Heber i s-au născut: Iaflet, Şomer, Hotam şi Şua, sora acestora.
33 Fiii lui Iaflet au fost: Pasah, Bimhal şi Aşvat. Aceştia au fost fiii lui Iaflet.
34 Fiii lui Şomer au fost: Ahi[d] şi Rohga, Iehuba[e] şi Aram.
35 Fiii lui Helem, un frate al lui Şomer, au fost: Ţofah, Imna, Şeleş şi Amal.
36 Fiii lui Ţofah au fost: Suah, Harnefer, Şual, Beri, Imra,
37 Beţer, Hod, Şama, Şilşa, Itran[f] şi Beera.
38 Fiii lui Ieter au fost: Iefune, Pispa şi Ara.
39 Fiii lui Ula au fost: Arah, Haniel şi Riţia.
40 Toţi aceştia au fost urmaşii lui Aşer, căpetenii ale familiilor lor, războinici aleşi şi viteji, prinţi cu vază. Numărul bărbaţilor pregătiţi pentru război, înscrişi în genealogii, a fost de douăzeci şi şase de mii.
Footnotes
- 1 Cronici 7:13 Câteva mss TM şi ale LXX (vezi şi Gen. 46:24 şi Num. 26:49); cele mai multe mss TM: Şalum
- 1 Cronici 7:23 Vezi nota de la 2:21
- 1 Cronici 7:23 Beria sună asemănător cu expresia ebraică pentru în necaz
- 1 Cronici 7:34 Sau: Urmaşii fratelui său, Şomer, au fost: Rohga
- 1 Cronici 7:34 Sau: Huba
- 1 Cronici 7:37 Posibil o variantă a lui Ieter
1 Chronicles 7
New International Version
Issachar
7 The sons of Issachar:(A)
Tola, Puah,(B) Jashub and Shimron—four in all.
2 The sons of Tola:
Uzzi, Rephaiah, Jeriel, Jahmai, Ibsam and Samuel—heads of their families. During the reign of David, the descendants of Tola listed as fighting men in their genealogy numbered 22,600.
3 The son of Uzzi:
Izrahiah.
The sons of Izrahiah:
Michael, Obadiah, Joel and Ishiah. All five of them were chiefs. 4 According to their family genealogy, they had 36,000 men ready for battle, for they had many wives and children.
5 The relatives who were fighting men belonging to all the clans of Issachar, as listed in their genealogy, were 87,000 in all.
Benjamin
6 Three sons of Benjamin:(C)
Bela, Beker and Jediael.
7 The sons of Bela:
Ezbon, Uzzi, Uzziel, Jerimoth and Iri, heads of families—five in all. Their genealogical record listed 22,034 fighting men.
8 The sons of Beker:
Zemirah, Joash, Eliezer, Elioenai, Omri, Jeremoth, Abijah, Anathoth and Alemeth. All these were the sons of Beker. 9 Their genealogical record listed the heads of families and 20,200 fighting men.
10 The son of Jediael:
Bilhan.
The sons of Bilhan:
Jeush, Benjamin, Ehud, Kenaanah, Zethan, Tarshish and Ahishahar. 11 All these sons of Jediael were heads of families. There were 17,200 fighting men ready to go out to war.
12 The Shuppites and Huppites were the descendants of Ir, and the Hushites[a] the descendants of Aher.
Naphtali
Manasseh
14 The descendants of Manasseh:(E)
Asriel was his descendant through his Aramean concubine. She gave birth to Makir the father of Gilead.(F) 15 Makir took a wife from among the Huppites and Shuppites. His sister’s name was Maakah.
Another descendant was named Zelophehad,(G) who had only daughters.
16 Makir’s wife Maakah gave birth to a son and named him Peresh. His brother was named Sheresh, and his sons were Ulam and Rakem.
17 The son of Ulam:
Bedan.
These were the sons of Gilead(H) son of Makir, the son of Manasseh. 18 His sister Hammoleketh gave birth to Ishhod, Abiezer(I) and Mahlah.
19 The sons of Shemida(J) were:
Ahian, Shechem, Likhi and Aniam.
Ephraim
20 The descendants of Ephraim:(K)
Shuthelah, Bered his son,
Tahath his son, Eleadah his son,
Tahath his son, 21 Zabad his son
and Shuthelah his son.
Ezer and Elead were killed by the native-born men of Gath, when they went down to seize their livestock. 22 Their father Ephraim mourned for them many days, and his relatives came to comfort him. 23 Then he made love to his wife again, and she became pregnant and gave birth to a son. He named him Beriah,[c] because there had been misfortune in his family. 24 His daughter was Sheerah, who built Lower and Upper Beth Horon(L) as well as Uzzen Sheerah.
25 Rephah was his son, Resheph his son,[d]
Telah his son, Tahan his son,
26 Ladan his son, Ammihud his son,
Elishama his son, 27 Nun his son
and Joshua his son.
28 Their lands and settlements included Bethel and its surrounding villages, Naaran to the east, Gezer(M) and its villages to the west, and Shechem and its villages all the way to Ayyah and its villages. 29 Along the borders of Manasseh were Beth Shan,(N) Taanach, Megiddo and Dor,(O) together with their villages. The descendants of Joseph son of Israel lived in these towns.
Asher
30 The sons of Asher:(P)
Imnah, Ishvah, Ishvi and Beriah. Their sister was Serah.
31 The sons of Beriah:
Heber and Malkiel, who was the father of Birzaith.
32 Heber was the father of Japhlet, Shomer and Hotham and of their sister Shua.
33 The sons of Japhlet:
Pasak, Bimhal and Ashvath.
These were Japhlet’s sons.
34 The sons of Shomer:
Ahi, Rohgah,[e] Hubbah and Aram.
35 The sons of his brother Helem:
Zophah, Imna, Shelesh and Amal.
36 The sons of Zophah:
Suah, Harnepher, Shual, Beri, Imrah, 37 Bezer, Hod, Shamma, Shilshah, Ithran[f] and Beera.
38 The sons of Jether:
Jephunneh, Pispah and Ara.
39 The sons of Ulla:
Arah, Hanniel and Rizia.
40 All these were descendants of Asher—heads of families, choice men, brave warriors and outstanding leaders. The number of men ready for battle, as listed in their genealogy, was 26,000.
Footnotes
- 1 Chronicles 7:12 Or Ir. The sons of Dan: Hushim, (see Gen. 46:23); Hebrew does not have The sons of Dan.
- 1 Chronicles 7:13 Some Hebrew and Septuagint manuscripts (see also Gen. 46:24 and Num. 26:49); most Hebrew manuscripts Shallum
- 1 Chronicles 7:23 Beriah sounds like the Hebrew for misfortune.
- 1 Chronicles 7:25 Some Septuagint manuscripts; Hebrew does not have his son.
- 1 Chronicles 7:34 Or of his brother Shomer: Rohgah
- 1 Chronicles 7:37 Possibly a variant of Jether
Nouă Traducere În Limba Română (Holy Bible, New Romanian Translation) Copyright © 2006 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright ©1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.
NIV Reverse Interlinear Bible: English to Hebrew and English to Greek. Copyright © 2019 by Zondervan.
